Detective Conan 702
File 702: The Bomber’s Plot
File 702: The Bomber’s Plot
Kir: It’s a ghost… // There’s no way he’s alive…
Kir: I shot and killed Akai Shuichi… // Right in front of your eyes…
Gin: It wasn’t in front of my eyes… / I only watched through a monitor…
Gin: You were in a situation that you could fabricate… // Am I wrong, Kir?
Kir: Fabricate…? // But you saw it. You saw him get shot and he was bleeding from his head…
Kir: You told me to shoot him in the head. // You’re also the one that told me to get him to that hill…
Kir: I was being watched by other members until I met up with him… // How would I have planned anything?
Kir: Plus… If either he or I were absolute geniuses on a God-like level, we might have been able to plan something even past what you were going to say… // If we were like… Sherlock Holmes or something…
Kir: Why don’t you stop trying to unfold a mystery that doesn’t exist and just enjoy the fact that your nemesis is gone?
Gin: Yeah… // I’m so happy… // If he’s still alive… // I get to kill him again…
Gin: Vodka, drive up to the area right across the street from the department store! // Park in a spot where we can be sure to see Akai if he comes out…
Gin: What’s wrong? // Start driving already…
Vodka: Oh, uh… // The thing is…
Vodka: According to Korn, who’s standing watch near the basement exit… // There’s something going on in the department store…
Vodka: Hey, Korn! Do you know any details?
Korn: I don’t… // But I saw… // The riot squad and the bomb squad… / A bunch of ‘em went inside…
Vodka: The riot and bomb squad!?
Gin: What? // What’s going on?
Mouri: Wait a second!
Mouri: Do you understand that the bomber is asking us to figure out who among these people is sending the red undershirts every week?
Mouri: The receipts attached to them are from this store… And the only section that carries this undershirt if this sports fitness section! // Plus, the time that's on the receipt is always 12:29!
Mouri: And you’re the only salesperson here at that time on Sundays… // Right?
Mouri: Then why don’t you remember? // Wouldn’t someone that’s always buying the same thing at the same time every week be memorable!?
Staff: I really don’t remember…
Staff: I haven’t sold any red undershirts today…
Mouri: Did someone else take your place at one point, which could have been at that time?
Staff: Never in the last 6 months!
Mouri: Then maybe this receipt is from many years ago…
Staff: No, that receipt style is something we started this year…
Staff: I’m always responsible for taking the product and the money from the customer… // And I bring it over to Seta-san who runs the cash register… // and bring back the product in a bag as well as the receipt and change to the customer…
Staff: If there was an odd customer like that I would probably remember…
Mouri: But you know… // There are receipts that are proof that they were bought here…
Man: Uh… // Excuse me…
Mouri: AAH! // Bomb-man!!
Man: Stop calling me that!! // I’m not the bomber… // I am an innocent person who had this bomb strapped on to me!
Mouri: Didn't I tell you to stand back until we solve this?
Man: Uh yes… / But the boy in the glasses… // He’s playing with… // The red T-shirts…
Ran: What is this?
Conan: I’m doing what you were doing before… / I’m folding the shirts according to the creases on them…
Ran: It looks really creepy when you line them up like this. // It looks like that thing in one of Holmes’ stories…
Conan: The dancing doll?
Ran: Yeah! That code!
Conan: This might be a code too! / It might say something if you try reading it from the right…
Mouri: Sheesh! // You’re always fooling around when I’m not watching!
Ran: But if you look at the way the shirts are creased… // It might be a code…
Mouri: A code? // No way. // We don’t even know how and when the creases got there.
Squad leader: What? The sender of the red shirts?
Squad: Yes! // It seems like that is the goal of the bomber…
Leader: And? How many bombs are there?
Squad: According to what we see on the cameras, there’s one by the elevator, the escalator and the stairs… // So at least 3 of them…
Jodie: That’s odd…
Jodie: The bomber has hijacked the entire floor with the bomb threat, but the information regarding it is leaking out pretty quickly…
Camel: That's true…
Woman: What!? A bomb is on that floor?
Man: Hey, is it okay to be calling me? Won’t the bomber see you?
Jodie: The bomber hasn’t even taken the victim’s phones away…
Camel: Maybe they’re a rookie…
Jodie: I hope that's all it is…
Man: You’re stupid, don’t lie to me!!
Phone: I’m not lying! Look at this!! // You see the guy with the bomb strapped to him!?
Jodie: A TV phone…
Man: Oh… // shit!!
Jodie: Shu… // Shu!!
Mouri: Trans…. // form!! // Yah! // Hey! // Whoo!
Man: What are you doing, detective Mouri?
Mouri: I tried moving in the way the shirts look… // But I don’t get it at all…
Man: Can you just hurry up and figure out who sent those shirts?!
Ran: That movement you just did… // It looked familiar.
Ran: I know! // Conan-kun would know… // Wait… // Where did he go now!?
Conan: Oh I see!
Staff: I take it from the customer’s hands…
Conan: And you take it to that lady that handles the register?
Staff: Yes… / I say, “Just a moment please” and take it…
Conan: Excuse me!
Staff: Oh… // What? // Little… // Boy!?
Conan: WOW! // The register room looks like this!? // I’m going to borrow your computer!
Staff: What… // are you doing!?
Conan: Uncle Kogoro asked me to look something up! // He wants to know about the case of the missing people in the mountains that happened on December 29th!!
Staff: Oh… // Really…
Conan: Here it is! / It must be this one! // It’s from 10 years ago… // A professional mountain climber… // got stuck in an avalanche and passed away!!
Staff: Oh? // You’re done already?
Conan: Yeah! I’m going to tell uncle Kogoro it was just as he thought!
Conan: Thanks, Maruoka-san!
Maruoka: Oh… // Sure…
Conan: Now I know what the sender intended to do… // Now for what the bomber was planning to do… // And the reason why they caused this scene…
Conan: I can only see how the bomber will react… // But my assumption is… // The bomber is extremely confident… // Make no mistake on that… // The bomber is absolutely sure… // The incident they caused in the past won’t ever be revealed…
Bomber: Yes… There’s no way anyone knows… // My actions were perfect… // There’s no proof and there are no witnesses…
Bomber: Who is this fool that is trying to blackmail me! // I’ll make sure they can’t do anything this foolish ever again…
Subaru: Excuse me… // So it’s the incident in the mountains as I suspected…
To be continued in Issue 37
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
9 members and 13 guests have thanked shirokuro for this release
Bomber D Rufi, magicbulletgirl, zidanezaith, dmksnowgoon, kenrick95, gaLLeta Nº1, the.timitzers, Tanathoss, Miyano-sama
Quick Browse Translators
Quick Browse Manga
Translations of this Chapter
|Aug 11, 2009||702||Miyano-sama|
Latest Site Releases
|Aug 31, 2015||Haikyuu!!||171||lynxian|
|Aug 31, 2015||unTouchable||13||GBR|
|Aug 31, 2015||unTouchable||12||GBR|
|Aug 31, 2015||unTouchable||11||GBR|
|Aug 31, 2015||Gintama:...||3||GBR|
|Aug 31, 2015||Gintama:...||2||GBR|
|Aug 31, 2015||Gintama:...||1||GBR|
|Aug 31, 2015||Gintama:...||Prelude||GBR|
|Aug 31, 2015||Tokyo Ghoul||Gaiden 46.5||GBR|
|Aug 30, 2015||Galaxy Express 999||32||Hunk|