Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (7/6/15 - 7/26/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 636 by cnet128 , Gintama 552 (2) , One Piece 794 by cnet128
translation-is-ready

Zettai Karen Children 217

我的翅膀『MY WINGS』(1)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on May 23, 2010 06:56 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 217

Page 1

カガリ:やっぱり――― 東野はすげえよ。
贾利:果然—— 东野他很厉害呢。

カズラ:今度はどーしたのさ。
卡兹拉:这一次又是怎么啦?

東野:お…!? コイツ強え!
东野:哦…!? 这个人好强!

東野:あーっ負けた―――!! (あははは)
东野:啊、我输了——!! (啊哈哈哈)

カガリ:ケロッとしている!? 対戦格闘で負けたのにケロッとしてる!!
贾利:居然当作没一回事!? 明明玩格斗对战输掉了却当作没一回事!!

カガリ:俺がキレないのはいつでも相手を焼き殺せるから…… なのにあいつは―――
贾利:我想不通的是,如果是我的话随时都会把对手给烧死…… 然而那家伙却——

カズラ:あんたがバカなのはおいといて、
卡兹拉:先把你是笨蛋的事放在一边,

カズラ:負けて悔しがらない奴に対戦格闘やる資格はねーよ。
卡兹拉:输掉了却不会不甘心的人没资格去打格斗对战啦。

澪:何、それ?
澪:这是什么?

ちさと:リリアン編み。 ヒモを編むオモチャよ。
千里:丽昂式钩针编织。 这个玩具是用来编织布条。

ちさと:これでケータイのストラップ作ろうと思って。
千里:我想用这个来制作手提电话的装饰绳带。

澪:へー、 おもしろそう!
澪:哦, 很有趣的样子!

PANDRA本部
PANDRA总部

兵部:何事だこれは?
兵部:这些是怎么啦?

真木:なぜか突然大流行を……
真木:不知为何的突发大流行……

うんうん、突然流行するものってあるよね。OVA予告編付特別版単行本21巻とかさー!!!!
嗯嗯、有些东西是会突发大流行的呢。好比说附带OVA预告片的单行本第二十一卷特别限定版!!!!

買えなかった皆様お待たせいたしました!!売り切れ店続出につき緊急重版決定です!!書店へ急げ!!
没能得到的各位买家、久等了!!卖完了的商店在之后决定推出紧急复制版本!!请马上到书店去买!!

中学生編OVAは7月16日頃発売!!完全オリジナルストーリーに興奮必至!!
中学生编OVA在7月16日里发售!!你绝对会对完全原装故事感到兴奋极了!!

Page 2

未来より過去より…今が大事よね!!
比起未来和过去…现代才是最重要!!

217th sense.マイ・ウイングス(1)
217th sense. 我的翅膀『My Wings』(1)

Page 3

前号まで:九具津が残していったレアメタル粒子とポリマーを混合した液状物質にフェザーを宿らせようとしたチルドレン達だったが、変形するには時間がかかるようで…!?
前回提要:九具津所留下来的液状物质是混合了稀少蕾雅石的聚合物体。超能少女组她们让羽毛寄宿到那液状物质上,但是她要完成变形几乎需要用一段时间…!?

末摘:すごい台風ですねえ…
末摘:好强大的台风呢…

爺さん:排尿~~ 排尿~~ ラ、ランラランランラーン♪
爷爷:排尿~~ 排尿~~ 啦、啦啦啦啦啦—啦♪

Page 4

末摘:お…おじょ――― 管理官!!
末摘:大…大小姐——— 管理官!!

爺さん:お――― 不二子ちゃん!!
爷爷:噢—— 不二子小姐!!

不二子:あ、ごめん。おジャマしてるわ。
不二子:啊,抱歉。打扰你们了。

Page 5

不二子:…ありがと。
不二子:…谢谢。

末摘:どうしたんですかこんな天気のこんな時間に…?
末摘:到底是怎么啦,居然在这种天气和这种时间里…?

不二子:近所に用事があってね。 この天気なんでちょっと休ませてもらってたの。
不二子:在这里附近办些事情。 由于是这种天气,我就过来这里休息一下了。

不二子:じーさん、あんたもまだお迎え来ないみたいね―――?
不二子:爷爷,看来你的最后一刻也还没迎来的样子呢——?

爺さん:わしより年上のクセに何言うちょる! もーちょい粘るつもりじゃぞ!
爷爷:明明比我还要大年纪的说什么话嘛! 我还要待在这里多一阵子哦!

爺さん:それにティムとバレットが…
爷爷:再说提姆和巴雷特他们…

バレット:次の休暇に俺たちが来るまで、
巴雷特:在我们拿到下个休假后回来之前,

ティム:死ねんじゃねーぞ!
提姆:可别先去世哦!

爺さん:…ってな。
爷爷:…是那么说哦。

不二子:…そうか。
不二子:…这样啊。

Page 6

不二子:そーいやあんた、戦争中はヒリペンにいたのよね。
不二子:话说回来在战争中,你曾经在赫利彭那里吧。
(虽然资料不足,几乎是日本的一个孤岛)

爺さん:うむ。 キツかったが…まーまだ運のいい方じゃな。
爷爷:唔。 虽然过得很苦…不过我还算是运气很好的人。

不二子:そうね… 全滅した部隊も多いものね。
不二子:没错… 那时候全灭的部队也太多了。

不二子:もし過去に戻ってそれを防げるとしたら…
不二子:如果能够回到过去防止那些发生的话…

爺さん:何があったかしらんが、 悔やむのもほどほどにな。
爷爷:我不知道你发生了啥事, 但是悔恨也要有个限度。

爺さん:たとえ過去に戻れても、1人の人間にやれることなどしれとるわい。
爷爷:就算你能够回到过去, 一个人类的能力实在是做不了太多事情的。

爺さん:ワシだって毎日今を精一杯生きとる。
爷爷:像我这种人每天都过着充实的一天。

爺さん:昨日のことは昨日明日のことは明日心配するのがええ。
爷爷:昨天是昨天的事,明天是明天的事,没什么好担心的。

不二子:さすが! いいこと言ってくれたごほーび♥
不二子:不愧是你! 这是你说的那么好的奖—励♥

爺さん:うひょっ。
爷爷:呜唷。

不二子:あいつにきかせてやりたいわ。
不二子:真想让那家伙也听听那句。

末摘:あいつ?
末摘:那家伙?

Page 7

不二子:過去と未来にとらわれて――― 今を生きるのをやめちゃった奴よ。
不二子:被关在过去和未来之间—— 停止了在现代生活的那个人。

不二子:あんなものを大事に持ち続けて…
不二子:居然一直谨慎地保管那种东西…

Page 8

不二子:まーでも、 見ちゃった以上放っておけないのも事実ね…
不二子:不过呢, 既然都发现了,无法将它置之不理也是事实…

桃太郎:モウ帰ロウヨ―――
桃太郎:该回去了啦——

Page 9

葵:ほい、ラスト!! 中身あるから気ぃつけて―――!
葵:来,最后一个!! 要小心里面的东西哦——!

ティム:まかせて! トランスフォーム!
提姆:交给我吧! 变形(TRANSFORM)!

Page 10

皆本:おかげで助かるよ。 そっちの角に置いてくれないか。
皆本:你们真是帮了大忙。 可以帮我搬去那边的角落吗?

ティム:了解っす!! 行け、『ブックシェリフゴッドα(アルファ)』!!
提姆:了解了!! 去吧,『书橱巨灵神α(Alpha)』

ティム:あ…ああああああ―――っ!
提姆:啊…啊啊啊啊啊啊啊——!

バレット:腹切れ!!腹を切れティム―――!!
巴雷特:切腹!!给我去切腹提姆——!!

皆本:い、いや大丈夫、充分だよ、ご苦労さん。
皆本:不、不要紧的,你尽力了,辛苦你了。

紫穂:…引っ越し完了かあ。 ちょっとさびしくなるわね。
紫穗:…已经搬家完毕啦。 看来会变得有点寂寞呢。

皆本:隣の部屋じゃないか。 でも……そうだな。
皆本:只是搬到隔壁房间罢了。 不过……说的也是。

Page 11

葵:なに、皆本はん?
葵:怎么啦,皆本?

皆本:いや… 出会ったときはまだほんのチビだったのに、
皆本:没事… 只是我们初次见面时,你们明明还是小孩子,

皆本:本当にあっという間だなあって。
皆本:时间还真是过得像一瞬间的事呢。

Page 12

薫:知ってる?皆本… 大好きだったよ。 愛してる。
薰:你知道吗?皆本… 我好喜欢你。 我爱你。

皆本:よせッ!!薫―――!!
皆本:住手!!薰——!!

Page 13

バレット:薫どの…いや、薫ちゃんは?
巴雷特:薰殿下…不、小薰呢?

皆本:そーいや… あいつ途中からどこに行ったんだ?
皆本:说起来… 那家伙在途中跑到哪里去了?

紫穂:さ…さあ。 よくわかんなーい。
紫穗:谁…谁知道。 不是很清楚。

皆本:な…何の音だ!?
皆本:那…那是什么声音!?

葵:あれー? 何やろ…?
葵:啊咧? 那是啥…?

薫:念動(サイキック)ううう―――
薰:念动力(Psychic)诶诶诶——

Page 14

薫:「あーっとつまづいちゃった―――」!!
薰:「哎—呀我不小心滑到了——」!!

薫:きゃーっ!! 破けちゃった―――!!
薰:呀啊——!! 破掉了啦——!!

Page 15

皆本:な…何をやってる?
皆本:你…你在干嘛?

薫:あ。
薰:啊。

薫:てへっ♥ あたしったらドジっ娘♥
薰:嘿嘿♥ 我真是神经大條的女孩♥

皆本:「てへっ♥」じゃねーよ!! あきらかに計画的じゃんか!?
皆本:「嘿嘿♥」你的头!! 这是很明显的计划吧!?

皆本:なんだよ、このきれいな切り取り線は!?
皆本:这种太符合破口的切线是什么啊!?

紫穂:もーしょーがないわねー薫ちゃんは。(うふふ)
紫穗:真是的,真拿你没办法呢,小薰。(嗯呵呵)

葵:ホンマにドジやな―――(あはは)
葵:你真的很笨拙呢—— (啊哈哈)

皆本:証拠を無視した!? ドジで押し通す気だ!?
皆本:居然无视证据!? 想用笨拙来强行辩解!?

葵:とりあえずその穴、 なんかでふさがんとな…!
葵:总之现在这个洞, 必须要拿东西来补上才行…!

紫穂:あーもしもし? Aチームの皆さん?
紫穗:啊、喂喂? A队的各位?

Aチーム:Aチーム到着です―――!!
A队:A队到达了——!!

Page 16

紫穂:じゃよろしく♥
紫穗:那么拜托了♥

皆本:な…なんだ!? なにコレ!?
皆本:怎…怎么!? 这是啥呀!?

Aチーム:サーイエッサ―――!!
A队:SIR YES SIR——!!

皆本:ちょっ……
皆本:等下……

薫:わあ、ドアができちゃった♥
薰:哇、有个门安装上去了耶♥

葵:サイズがぴったりでラッキー♥
葵:幸好形状尺寸恰恰好♥

紫穂:まるであつらえたみたいー♥
紫穗:简直像是有人订制的样子♥

皆本:みたいも何も最初からその気満々じゃねーか!!
皆本:样子什么的、你们最初就有这样的打算了吧!!

皆本:そうか…それであっさりと―――
皆本:原来如此…所以你们才会爽快地——

皆本:だましたな!?僕を!!よくもだましたなああ―――ッ!?
皆本:欺骗了我吗!?对我!!居然敢欺骗了我啊啊啊——!?

Page 17

皆本:分別とかききわけがついてきたと思ってたのに―――!!
皆本:我以为你们已经清楚了分开来住的理由的呀——!!

薫:いや、あのときは納得してたんだけど…
薰:那个、虽然那时候我们是觉得有道理啦…

紫穂:気が変わったとゆーか、この方が合理的っつーか…
紫穗:与其说是改变了主意,该说是觉得这样才比较合理…

薫:いちいちクツはいて外から出入りは面倒じゃない?
薰:你每次穿鞋进出我们那里不觉得很麻烦吗?

葵:ってことは、ウチが毎回テレポートすることに…
葵:像那种事,我是可以用瞬间移动送你过来的…

紫穂:でもそれならドアがあった方が早いよね?
紫穗:不过这样一来,有门的话不是更快吗?

紫穂:ティムとバレットも…
紫穗:提姆和巴雷特…

葵:そう思うよね?
葵:也是那么想吧?

バレット:自分たちも賛成であります!!
巴雷特:我们也是赞成这个意见!!

ティム:異論ないです!! すいません!!
提姆:我们没有异议!! 对不起!!

皆本:お前らな…
皆本:你们啊…

薫:ヤダ!! ヤなもんはヤ!!
薰:讨厌!! 讨厌的就是讨厌!!

Page 18

薫:大人になっても今と変わんないなら… 全部今までのままでいいじゃん…!!
薰:如果变成大人都和现在没什么分别的话… 就把全部保留和之前一样就好了…!!

皆本:……たく、 前言撤回だよ! 君たちはいつまでたっても―――
皆本:……真是的, 前言撤回! 你们还真是一点改变都——

ビ――ッ!! ビビ―――ッ!!
哔哔——!! 哔哔哔——!!

柏木:全エスパー緊急待機!! 予知部から地震発生の警報です!!
柏木:超能力者全体请紧急待命!! 从预知部得到了地震将发生的警报!!

柏木:位置は不明ですが東京都下のどこかが震源地…!! 直下型です!!
柏木:虽然还不清楚位置、但是震源地就在东京都下面某方…!! 是直下型地震!!

柏木:出動にそなえてください!! 地震発生まで10秒! 9! 8!
柏木:请做好准备随时出动!! 地震发作前还有十秒! 九! 八!

皆本:な…!!
皆本:啥…!!

事態急変!!
事态急变!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Spikey2713 for this release

iteleven

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 20, 2010 217 en js06

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 31 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 30 br MadaoKy...
Aug 2, 2015 Hinomaru-Zumou 29 br MadaoKy...
Aug 1, 2015 To the Abandoned... 6 en Sohma Riku
Aug 1, 2015 Bleach 636 en cnet128
Jul 31, 2015 Assassination... 150 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 149 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Assassination... 148 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 58 en aegon-r...
Jul 31, 2015 Hinomaru-Zumou 57 en aegon-r...