Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (6/29/15 - 7/5/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
translation-is-ready

Zettai Karen Children 245

六百萬美金的男子(2)

zh
+ posted by Spikey2713 as translation on Jan 29, 2011 10:20 | Go to Zettai Karen Children

-> RTS Page for Zettai Karen Children 245

Page 1

カズラ:気のせいか男子の視線が雲居さんに集まってねえ?
卡茲拉:男生們的視線都集中在雲居同學身上呢,是我多心嗎?

ちさと:文化祭のあとなんか明るくなったからね。
千里:因為雲居同學在文化祭之后變得很開朗呢。

悠理:そ…そお?
悠理:是…是嗎?

悠理:でも言われてみれば最近―――
悠理:不過聽你那么一說、最近———

悠理:毎日がとっても楽しいの。 なんだか―――
悠理:我每天都過得非常快樂。 怎麼說呢———

悠理:めんどくさいことをふっきれたっていうか。
悠理:就好像把煩人的事情全部給拋開了的感覺。

電話:おかけになった番号は現在使われておりません。
電話:你所拔的電話號碼,現在無法使用了。

ティム:踏んづけて壊した!?
提姆:你不小心踩壞了!?

葵:ごめん…!!
葵:抱歉…!!

ティム:今日これから『ラブマスター』でデートイベントだったのに…!!
提姆:我原本打算要在今天開始玩『戀愛大師』的約會情節的說…!!

薫:じゃあおわびにあたしたちがデートする…!
薰:那么作為賠罪、我們來陪你去約會…!

薫:お小遣い出し合って新しいの弁償するから、 一緒に買いに行こ?
薰:我們會合湊自己出的零用錢來賠你一臺新的, 所以跟我們去買吧?

バレット:新しいの使わないのか?
巴雷特:你不開那臺新的來玩嗎?

ティム:開けると思い出が逃げちゃう…!!
提姆:一開的話、回憶會飛掉了啦…!!

開ければ新たな思い出が!!単行本25巻&スクールカレンダー付き限定版2/18ごろ発売!!
開的話就可創造新的回憶!!單行本第二十五卷和附送學校日歷的限定版在二月十八日發售!!

2/1~クラブサンデーでさぷりめんとフルカラー期間限定配信!!
在2/1以降、CLUB SUNDAY將公布限定時期的全彩色增補版!!

Page 2

プロフェッショナルな2人の任務は…!?舞台は大国の中枢へ!!
非常專業的兩人將進行的任務是什么…!?舞臺是大國的中心!!

テレビアニメ第1話無料配信中 www.z-child.com
電視動畫第1話正在免費播放 www.z-child.com

245th sense.600万ドルの男(2)
245th sense.六百萬美金的男子(2)

Page 3

コメリカ国防総省
鎂國國防總省

グリシャム:よく来てくれた、ミナモト。 急なことで驚いただろう。
庫立夏姆:謝謝你能夠到來這里,皆本。 突然找你來、嚇了一跳吧?

皆本:ええ。 まあ…
皆本:嗯。 還好…

グリシャム:大統領に君を推せんしたのは私なのだ。 君なら…いや、
庫立夏姆:畢竟向大總統推薦你的人是我。 是你的話…不,

Page 4

前号まで:アクシデントで皆本とキスしてしまった薫は、冷静さを取り戻そう苦悩。そんな中、皆本は大統領直々の指名で、コメリカ合衆国へと緊急出張に…!!
前回提要:在之前意外中不小心和皆本接吻的薰、正在煩惱如何才能冷靜下來。就在這時,皆本被大總統直接指名,得馬上向鎂利堅合眾國出差…!!

グリシャム:君にしか解決できない問題が発生してね。
庫立夏姆:只有依靠你才能解決的問題發生了。

賢木:俺は?
賢木:那我呢?

ケン:おー、ユーもぜひチカラ貸してくだサーイ。 なんせ……
肯:噢、你也務必幫我們一臂之力吧。 因為……

ケン:「超度7」は1人で空母一隻に匹敵する戦力ネ!
肯:一位「超能度7」的戰力就足以匹敵整艘航空母艦!

ケン:チルドレンを呼ぶわけにはいきまセーン。
肯:因此我們不能叫超能少女組過來。

ケン:同盟国とはいえそれを合衆国(スティツ)に移動させることは、
肯:雖說日本和我們是同盟國、但隨便把她們帶來這個國家的話,

ケン:世界の軍事的緊張を高めマース。
肯:可是會讓世界軍事處于更緊張狀態的。

ケン:ましてや今回のトラブルは極秘事項デース。
肯:再加上這次的麻煩事情是個機密事項。

ケン:助けは欲しいケド目立つエスパー困りマス。
肯:我們想得到幫助,但太起眼的超能力者讓人困擾。

メアリー:ユー適任ね―――
梅亞莉:You是適合人選———

賢木:目立たなくて悪かったな!!
賢木:真抱歉啦、我那么不起眼!!

Page 5

皆本:僕が力になれるかどうかはわかりませんが―――――
皆本:雖然我不清楚自己能不能幫得上忙————

皆本:ベストを尽くしましょう。
皆本:但我會盡力而為做到最好。

グリシャム:ありがとう。 まずは我々のボスの説明をうけてくれ。
庫立夏姆:謝謝了。 首先來聽一聽我們老大的說明吧。

ボディガード:ご苦労様です大佐どの! 中でお待ちかねです!
保鏢:辛苦你了、大佐! 他就在里面等待!

グリシャム:うむ。
庫立夏姆:唔。

グリシャム:「リバティ・ベルズ」到着しました。
庫立夏姆:「LIBERTY•BELLS」已經到達了。

ハミルトン:入りたまえ。
漢彌頓:請進來吧。

Page 6

ハミルトン:よく来てくれた諸君。
漢彌頓:感謝你們各位能夠到來。

ハミルトン:初めまして。 ハミルトン上院議員だ。
漢彌頓:初次見面。 我是漢彌頓上院議員。

皆本:日本内務省超能力支援研究局の皆本で―――
皆本:我是日本內務省超能力支援研究局的皆本———

Page 7

チャールズ:ボディーチェックがまだだ。 下がれ、日本人!
查爾斯:你的檢查防護狀態還沒完。 給我退下、日本人!

Page 8

賢木:あっれえ~?人を呼んどいてナニそれ?
賢木:啊咧咧~?叫人過來的卻是什么態度?

賢木:お兄さん、キミがテレポートしようとした瞬間に腕をへし折っちゃおっかな~?
賢木:小哥、你使用瞬間移動能力的那個瞬間,我可是會先拗斷你的手腕哦~?

チャールズ:接触感応能力者(サイコメトラー)か…!
查爾斯:你是接觸感應能力者嗎…!

皆本:よ…よせ、 賢木!!
皆本:住…住手, 賢木!!

賢木:ボディーチェックならここ来る前に何度もされたっつーの。
賢木:關于檢查防護的話,我們在這之前已經做了很多次了。

賢木:びびってんじゃねーよコゾー!
賢木:不要那么神經過敏、死小鬼!

ボディガード:手を放せ!!
保鏢:放開你的手!!

グリシャム:やめろ!!
庫立夏姆:快停手!!

ハミルトン:…彼の言うとおりだ。 うちのエスパーが失礼した。
漢彌頓:…就如他所說的一樣。 是我們這邊的超能力者失禮了。

Page 9

ハミルトン:無礼を許してくれたまえ。 高レベルエスパーはプライドが高くてね。
漢彌頓:請原諒他沒禮貌的行為。 高等級的超能力者在自尊心方面是很高的。

ハミルトン:身内の問題に、他人を頼るのが面白くないのだ。
漢彌頓:而且內部的問題卻要拜托別人,這可不是愉快的事。

チャールズ:しかし……!!
查爾斯:但是……!!

ハミルトン:黙りなさいチャールズ。
漢彌頓:給我閉嘴、查爾斯。

チャールズ:イエス・サー。
查爾斯:Yes、Sir.

ハミルトン:君はひじょうに優秀なエスパーチームの指揮官だそうだね。 ミナモト。
漢彌頓:你身為超能力者團隊的指揮官,做得非常優秀呢。 皆本。

皆本:恐縮です。 しかし僕が特別有能というわけでは…
皆本:你過獎了。 但那并不代表我特別有才能…

皆本:あの子たちが僕を信頼してくれて… 実力を発揮しているだけです。
皆本:那些孩子是因為對我有所信賴… 而充分發揮自己的實力而已。

Page 10

ハミルトン:いい答えだ。
漢彌頓:很好的回答。

ハミルトン:日本の超度7が難しい子どもたちだという情報はきいていたよ。
漢彌頓:我這邊有個情報說過日本的超能度7都是非常難搞的孩子們呢。

ハミルトン:その彼らの信頼をかちえた君に頼みたい。
漢彌頓:因此我有件事想拜托已獲得她們信任的你。

ハミルトン:我が国のエスパーを、 いや、 私の息子を助けてくれ。
漢彌頓:請幫助我國的超能力者、 不, 請你幫助我的兒子吧。

皆本:息子…さん? ですか?
皆本:你說是… 兒子嗎?

Page 11

ハミルトン:公式に発表している我が国の「超度7」は7名。
漢彌頓:在我國正式公布了的「超能度7」有7名。

ハミルトン:知っての通り、超度の高さが戦力ではないが―――――
漢彌頓:就如你們所知道的、雖然超能度高卻沒法成為戰斗力————

Page 12

ハミルトン:最強超度のエスパーの存在はそれだけで国の威信に影響する。
漢彌頓:最強超能度的超能力者,其本身的存在就足以影響國家的威信。

ハミルトン:彼らが存在しいつでもその力を発揮できる…
漢彌頓:他們是存在的、又能隨時隨地發揮出那種力量…

ハミルトン:その事実が重要なのだ。
漢彌頓:那是非常重要的事實。

ハミルトン:たとえ実際には、 ものの役に立たないおちこぼれであっても…な。
漢彌頓:盡管在現實中, 是個幫不上忙、性格又惡劣的人…也是一樣的。

皆本:おちこぼれだなんて…
皆本:你說性格惡劣的…

賢木:どっかで聞いた話だな?
賢木:這個好像在哪里聽過呢?

ハミルトン:そうだ。
漢彌頓:沒錯。

Page 13

ハミルトン:超度7の念動能力者(サイコキノ)、
漢彌頓:超能度7的念動能力者,

ハミルトン:アダム・ハミルトン。 10歳だ。
漢彌頓:名字是亞當•漢彌頓。 十歲的小孩。

アダム:……ちっ、 誰か連れてきやがったな……!? ムダだっつーの!!
亞當:……切、 看來又把哪些人帶來了吧……!? 都說過是白費的!!

Page 14

アダム:いーかげんおぼえろ!!
亞當:給我差不多記住這點啦!!

ハミルトン:い…いかん!!
漢彌頓:不…不好了!!

Page 15

薫:そりゃまあ… ちょっと距離をおいた方がいいとは思ったけど………
薰:嘛、這個… 雖然想過這樣子分開一段時間的確會比較好的………

Page 16

薫:無期限でいなくなるってどーゆーこと!?
薰:但是不確定幾時能回來是怎么一回事啊!?

紫穂:あのさ――― 薫ちゃん。
紫穗:我說啊——— 小熏。

紫穂:もしかして……… 最近皆本さんと、 なんかあった?
紫穗:難道說……… 你最近和皆本他, 發生什么事了?

薫:な… ないよ? なんで?
薰:沒… 沒有啊? 為何?

紫穂:なんとなく。
紫穗:不由得問問罷了。

Page 17

葵:え、何!? どーゆーこと!?
葵:呃、什么!? 什么意思!?

薫:いやホント別に何も…!!
薰:不、真的什么事情也沒有…!!

薫:それよか皆本のやつコメリカで何やってんだろね!?
薰:比起那個、皆本那家伙去鎂國是要干什么的呢!?

紫穂:ねー、 「着いた」ってメールもよこさないし。
紫穗:不知道, 他也沒有發出「我到達了」的信息。

葵:自分で振るっといて話しそらした!? 「今は追求すんな」ってこと!?
葵:她也轉開了自己開始的話題!? 是叫我「現在別追問」的意思!?

兵部:…気になるなら――― 一緒に来るかい?
兵部:…那麼在意的話——— 要跟我一起來嗎?

紫穂:その声―――!!
紫穗:那個聲音是———!!

薫:京介……!?
薰:京介……!?

Page 18

兵部:「超度7」の君たちは、 軽々しく国外に出ることはできない。
兵部:你們身為「超能度7」, 是不能輕易到別的國家的。

兵部:ましてや世界中で軍事・経済的にニラミをきかせてる、
兵部:更何況那樣做只會加大世界上的軍事和經濟的壓力,

兵部:コメリカにいくなんて、デリケートな問題すぎる。
兵部:你們要去鎂國這種地方、會成為非常敏感的問題。

兵部:けど… バレなきゃどってことない…だろ?
兵部:不過… 只要沒人知道就不成問題…對吧?

兵部:僕となら大丈夫だ。
兵部:和我的話就不會有事。

薫:なんでそんなことあたしたちに…
薰:為什麼要告訴我們這些事…

兵部:そろそろ君たちも、 パンドラの活動の一端を知ってもいい頃だと思ってね。
兵部:我覺得這是好時機, 差不多該讓你們知道我們潘多拉一部分的活動是怎樣的。

■チルドレンコメリカへ…!?
■超能少女組將前往鎂國…!?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Spikey2713
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 97
Forum posts: 440

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 28, 2011 245 en js06

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 6, 2015 Haikyuu!! 164 en lynxian
Jul 6, 2015 7th Garden 7 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 6 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 5 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 4 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 3 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 2 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 7th Garden 1 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Hinomaru-Zumou 27 br MadaoKy...
Jul 6, 2015 Tokyo Ghoul:re 35 br MadaoKy...