Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

A-Rank Boukensha No Slow Life 6

br
+ posted by Striter Alfa as translation on May 11, 2020 22:59 | Go to A-Rank Boukensha No Slow Life

-> RTS Page for A-Rank Boukensha No Slow Life 6

Read here in my profile all conditions about my translations before to use.


Nomes de pessoas, locais e "coisas" em geral foram adaptados para ficarem compatíveis aos capítulos passados e ao nosso idioma. O nome dos peixes citados, também, foram traduzidos do japonês para referenciarem peixes existentes em nosso idioma.

---

> 01

- Qual é a da Aisha... Ela veio com tudo pra cima de mim...
- Toack, eu trouxe algumas toalhas.
- Foi mal.

* Capítulo 06

コミックス巻し8月8日金発売!!
O primeiro volume foi lançado dia 8 de agosto no Japão!

---

> 02

- Aqui, tem uma pra cada.
- Aha... Obrigada.

- ...Mudando de assunto, Flora, suas pernas são tão lisas e macias.

- Não é verdade!
- As pernas da Aisha são bem mais bonitas que as minhas!!

---

> 03

* Não, não... Eu não deveria ficar olhando para as pernas de uma mulher.
- Aqui.

- ...O-
- Obrigada...

---

> 04

- Eeeeei, Aldred. Tá na hora de irmos pescar. Vá para o córrego quando terminar aí.
- Tá bem!
- O que vocês duas irão fazer?
- Iremos nos enxugar e já vamos encontrar vocês.

- Aisha, você está um pouco encharcada. Vai ficar tudo bem?
- O dia está quente e tá sol, então não vou pegar um resfriado.
* Também já me sequei um pouco.
- Eu fico bem até mesmo em dias de chuva.
- Igual um homem.

- Muito bem então, vamos dar nosso melhor para pescarmos o máximo possível antes de vocês duas aparecerem.
- Estaremos esperando.
- Por favor, pesquem bastante.

---

> 05

- Oh, pesquei um!
- Oh! Já foram quantos?
- Este é o sexto!

- Merda, só pesquei 3!
- Opa, outro "ayu"!

- Parece que tem um cardume ayus aqui, vamos ver.

---

> 06

- De novo?! Tão rápido assim?!

- Oh!
= Esse é dos grandes!

= Ok,
- Vamos entregar esse grandão ao Elgeuse como agradecimento.
* Eu peguei a vara de pescar dele emprestada, aliás.

- Toack, o que você tá fazendo?
- Não consegui pescar nada desde o terceiro peixe!

- Será que sua cara não está assustando-os?
- Isso não tem nada a ver com minha cara!

---

> 07

- E aí? Pescaram bastante?
- Como estão indo?

- Nós pescamos bastante, uns 9 até agora.
- Nove?! Incrível! Olha esse ayu que grande!

- ...Só de olhar pra cara dele já sei o que está acontecendo.

---

> 08

- Ooh?!
- Lá vamos nós!

- Mordeu a isca do Toack!
- Será que é uma bota ou um galho?
- Está puxando a linha, é um peixe!

- Owaah!

---

> 09

- Ooooh!!?

- Incrível! É um sillago!!
// nota de tradução: peixe traduzido para o inglês com nome errado (シラギス)

- Muito bem, Toack!
- Parabéns!
- Hehehe, valeu!

- ...Esse último peixe, como ele não escorregou de sua mão e caiu de volta no rio?
- ...Eu com certeza não vou te dar esse prazer!!

---

> 10

- Muito bem, então vamos todos comer!
- Já estava preparado para isso, então eu trouxe sal!
- ...É, já estou com um pouco de fome. Vamos jantar mais cedo.

= Huh?
- Eu não tenho nada pra você.
= Ahaha,
- Tá tudo bem. Seria muito egoísmo meu querer pegar um peixe do Toack, que pescou quase nada.
- ... Vá se foder.

- Um, tudo bem se a Aisha e eu pegarmos um pouco dos seus peixes?
- Claro, vamos comer todos juntos.
- Você não vai comer o sillago?
- Vou comer tudo sozinho!
* Saia daqui e...
* Procure um pouco de lenha.

---

> 11

- Ei, o que você tá fazendo, Aldred?
- Se você o assar assim, com a boca aberta, a água vai secar mais rápido...
- E, com as brânquias fechadas, preservamos mais carne.

= Ooh,
- É por isso.
- ...Eu não sabia, pensei que você era ruim com essa coisa de caçar e matar.
- Eu também não sabia.
* Será que você está bem?
- Bem, eu aprendi com um amigo meu.

---

> 12

- ...Vamos logo, hora de assar.
- Só mais um pouquinho...

- Ah! Aisha! Eu te encontrei!!

---

> 13

- Você passou todo seu trabalho pra mim apenas pra você sair e se divertir?!
- Tch... Você já veio.
* Oh, Iina.

- Eu estou um pouco ocupada agora, então pode ir embora.
* Não me trate como uma criança!
- O campo de uva é grande demais, eu não consigo trabalhar sozinha!!

* Hah.

- Me desculpe por aparecer assim de repente.
- Eu sou a irmã mais nova da Aisha. Me chamo Iina.
- Prazer em conhecê-la. Eu me mudei há pouco tempo para esta cidade, sou Aldred.

---

> 14

- É como sua irmã falou, Aisha. Por que você não volta pra casa e termina o trabalho que deixou pela metade?
- É isso aí, Toack! Vamos pra casa!!
- Nem vem! Não quero ir pra casa agora!

- Posso até ir, mas ao menos deixa eu comer antes!
- O que é isso...?
- Ahh! Ayu temperado com sal!

- Uhuhuhu.
- Ah...
- Tem bastante, então você pode comer com a gente também.

- Um...
- ...Tá bem, obrigada.

---

> 15

- Cidade de Avalonia.
- Barrack!!!

- Você é o aventureiro mais forte desta cidade e têm meu título de cavaleiro!
- Você sabe onde o outro líder, Aldred, está?

---

> 20

- Elliot foi para casa de Elfiore e ficou por lá.
- Kurune foi para a escola e está ministrando aulas de magia.
- Keele, pelo que eu ouvi, está aqui na cidade.
- E por que o único paradeiro desconhecido é o do Aldred?!

- ...Peço perdão por ter ficado em silêncio.
- Depois daquela luta com o dragão, e precisava de descanso.

- Existe alguém em seu grupo que saiba de algo?
- ...Ao que parece, eu recebi algumas informações de que ele está fora da cidade.

---

> 21

- Chega de descanso,
- Agora você precisa seguir minhas ordens.
- Traga-o de volta.

- Como queira.

---

> 22

- Está delicioso...!
- Ayu assado com sal é tão bom!!

- Está bem saboroso.
- É, tá muito bom.

---

> 23

- ...Huh? Ele é diferente dos que estou acostumada a comer. É mais gostoso...
- É porque esse foi pescado agora há pouco.
- E você pode usar uma técnica especial para assar, aí ele vai ficar melhor ainda.

- Ah! Então é isso!
- Ei! Você pegou o peixe do Aldred!

いいじゃない
Tão bom!
あはははは
Ahahaha!

- Aldred, aqui. Flora, pra você também.
* Obrigada.
= Oh,
- Sementes kuku, a acidez dela combina com o sabor do peixe.

- Me dá um pouco também.
- Tá, tá, aqui.
- Obrigada!

---

> 24

* A acidez e o sal estão perfeitos...!

* Posso temperar o quanto eu quiser!

- Hoje é...
- Um dia ótimo e divertido.

---

> 25

- Será que iremos nos reunir assim novamente?
- E viver cada dia deste mesmo jeito...

---

> 26

* Uma vida rotineira com tudo perfeito... A vida pacata de Aldred se inicia!
* Continua!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Striter Alfa for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Striter Alfa
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 30
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes