Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 924 by cnet128 , Gintama 698 (2)

Monster and Child Oneshot : N/A

One-shot

en
+ posted by StruckByLightning as translation on Aug 3, 2010 20:42 | Go to Monster and Child

Here's the scanslation: http://tateyakusha.blogspot.com/

PAGE 1

人に幻惑見せる厚い霧の奥 Inside the thick fog there is bedazzlement shown to people.

パキン SFX: Snap.

そこには人々に畏怖と欲望を抱かせる There people arouse with awe and desire.

人を食らう不死の霊薬が棲む This place inhabits the Elixir of Immortality that feeds on people.

モンスター アンド チャイルド Monster and Child.

PAGE 2-3

G1ガンガン杯2010年2月期佳作受賞作 2/2010 G1 Gangan Honorable Mention Winner.

モンスター アンド チャイルド Monster and Child.

孤高なる優しき怪物はただ”終わりの日”が来るのを渇望していたー。。。。 An isolated gentle monster who was simply craving for the coming of the "end of his days."-....

沖野真歩 Maho Okino

今日は満月か。。。 Today's a full moon...

コン コン コン SFX: Knock.

PAGE 4-5

コン コン コン
SFX: Knock.

コン SFX: Knock.

もぞ もぞ SFX: Snuggle.

また動物か。。。一体何度血は飲まんと言えば気が済むんだ。。。 Another animal... How many damn times do I have say that I don't want to drink their blood.

無視無視。。。 Ignore ignore...

ウアクっっ *Whack*

ビクン SFX: Surprise.

ガン ガン ガン ガン SFX: Bang.

。。。。。。まったく。。。 ......Damn it...

カチャッ SFX: Open.

気持ちいが嬉しいがな何度来ても私はお前達の血をもらう気は I'm glad, but no matter how many times you come, my intent of taking your blood-

ぱたんっ SFX: Slam.

ドン ドン SFX: Bang.

ガン ガン ガン SFX: Bang.

ガゴン SFX: Bang.

人間の子供。。。人間の子供!? A human child...a human child!?

なぜ人間の子供が私の家の扉を叩く? Why is a human child beating on the door of my house?

それよりもまず なぜ私の張った幻惑の霧を抜けてこれた!? That aside, how was he able to escape the bedazzling fog I created!?

あれは邪気を持つ人間には絶対に。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。 That means this human possesses maliciousness. That I am sure of......................................

子供 Child.

スッ SFX: Slow hand movement.

目的は何だ? What is your objective?

PAGE 6-7

「不死の霊薬」。。。私の血肉か? "The Elixir of Immortality"...of my flesh and blood?

どうやっての霧を抜けた? How were you able to escape the fog?

誰かの命令か?独断か? Was it someone's orders? Dogma?

ガッ SFX: Grab.

ぐあっ SFX: Clench.

答えろ Answer me.

言葉を知らんわけでもないだろう Don't tell me you don't understand what I'm saying.

ニコッ SFX: Laugh.

ぱっ SFX: Throw.

ボテ SFX: Fall.

PAGE 8-9

。。。。。。。。。声が出てんのか? .........Is it that you can't speak?

コク コク  SFX: Nod.

ニコ ニコ SFX: Laugh.

。。。気が触れている。。。いやマイナス感情が欠落してるのか。。。? ...Has he gone mad...No, is it he's lacking negative emotions...?

ニコ ニコ ニコ ニコ SFX: Smile.

捨て子か。。。 Is he an abandoned child...

憐れとは思うが。。。森を出て酔狂な金持ちにでも拾っても。。。 I think it's pitiful... Leave the woods and get picked up by a whimful rich person or somethi...

ぐっ SFX: Pull.

ぐいーんっ SFX: Pull.

ぎゅっ ぎゅっ SFX: Grab.

お前は私が 「酔狂」な「気持ち」に見えるのか? Do you view me as a "Whimful rich person"?

ドン SFX: Quick.

お断りだ I refuse.

お前のような小汚い子供 A dirty child such as yourself.

ぐうー う う う う う う SFX: Pull.

。。。。。。。。もう好きにしろ。。。 麓にある人間からの供物でも食え ........Have it your way... Go eat the the offerings from the humans at the foot of the mountain.

ふら ふら SFX: Stagger.

不老不死が死をの望むのは。。。 An immortal wishing for death...

確かに十分酔狂だ Certainly is a sufficient whim.

ザアアア SFX: Rustle.

PAGE 10-11

そういえば。。。名は何だ? Which reminds me...what's your name?

ぷら ぷら SFX: Dangle.

。。。あぁ 話せないんだったな ...That's right. You aren't able to speak.

ぱくっ SFX: Munch.

くい方汚いぞ  The way you eat is filthy.

字は書けるか? Are you able to write your name?

ぶん ぶん SFX: Shake.

わかったからスプーンをおけ I got the point, leave the spoon.

どうしたものか。。。 What should I do about this...

ふん SFX: Sigh.

はぐ はぐ はぐ SFX: Munch.

ボン ウィタ *Appears* Vita.

ヒラ ヒラ  SFX: Flippy.

ぱく SFX: Munch.

お前の名だ 異論は認めんぞ 次を考えるのが面倒臭い That's your name. I won't recognize a difference in opinion. Thinking of a next one would be troublesome.

それと 私は ルビエルだ。。。まぁ 呼べはせんだろうが And I am Rubiel... Well, I guess you won't be able to call me that though.

なっ 何だ やめろ!! いらん! 行儀が悪いぞっ  Wh- What. Stop!! I don't need it! What poor manners-.

PAGE 12-13

ボコッ! 痛ッ *Thump*! Ow-.

明日にでも布団を干してやるか しかし 寝相悪いな! Should I air out the futon as soon as tomorrow. However, you sure toss and turn in your sleep!

わざとか。。。? Was that on purpose...?

トクン トクン SFX: Heart thump.

さっ  SFX: Swishing hair.

うっ SFX: Sigh.

さすがに 目の前に美味そうな血(エサ)があると空腹を感じてしまう。。。 いかんいかん As expected, there's some delicious blood (food) right before my very eyes that's making me hungry... I mustn't I mustn't.

トクン トクン SFX: Heart thump.

頭を切り変えよう。。。そういえば私は血を飲まなくなってどれくら。。。 Get my mind off of it...Which reminds me, It's been how long since I last drank bl...

ハッ!! *Gasp*!!

いかんまったく変わってないッ!! アホか私は No, I mustn't change my mind!! Am I an idiot.

ボコ SFX: Thump.

。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。はぁ。。。 ....................*Ha-*...

ふん。。。っ Hmph...-

バタ バタ バタ バタ SFX: Flap.

ああ お前が眠る ベッドのシーツだ Ah, these are the bed sheets you'll sleep in.

何十年も放置していたからな 干した方がいいだろう Since I neglected them for decades, I guess I should air them out.

ガサ ガサ SFX: Rustle.

それと部屋も一つ掃除してやろう 面倒だが And furthermore, I'll clean out a room as well. But it might be difficult.

カシッ SFX: Clack.

PAGE 14-15

ばっ SFX: Surprise.

ガーン SFX: Shock.

ぽいっ SFX: Throw.

はしっ SFX: Pull.

ウィタッ Vita-

ば SFX: Surprise.

が SFX: Shock.

何をす 痛ッ What are you do- Ow.

ボカン SFX: Sudden impact.

どさっ SFX: Fall.

ぐい ぐい SFX: Pull.

キラーン SFX: Sparkle.

ぽーい!!! SFX: Throw.

あ。。。 私の。。。っ Ah... My...-

やれ やれ Agh.

ぱんっ ぱんっ SFX: Light smack.

ワケがわからん。。。 I don't get it...

さっ SFX: Quick motion.

ぽいっ SFX: Throw.

ぐちゃっ SFX: Crumple.

ぽーいっ SFX: Throw.

なに!? What!?

もういい 部屋の掃除をしよう Enough. I'll clean the room.

げそっ SFX: Tired.

ぱた ぱた SFX: Flap.

バッ シャー SFX: Splash.

ウィタッ Vita-

バサ バサ SFX: Flomp.

ドサ SFX: Fall.

こらーッ Hey-

PAGE 16-17

つまり。。。 自分の部屋はいらん。。。と? In other words... you don't need your own room...?

ぼさっ SFX: Gazey.

ぎぅぅぅ SFX: Tighten.

。。。。。。。。食事にするぞ。。。 ........I'll make you into a meal...

PAGE 18-19

ぐい ぐいっ SFX: Pull.

。。。あぁ。。。 ...Ah-...

。。。今夜は。。。 ...Tonight...

満月か。。。 Is a full moon...

ウィタが来て。。。五回目の満月。。。 There's been 5 full moons...since Vita came...

私も衰弱するわけだな。。。 No wonder I'm getting weak...

。。。。。。家族。。。か。。。 ......A family...huh...

二度と。。。 Never again...

ぐしゃ ぐしゃ SFX: Flowing slowly.

持つことはないと。。。思っていたが。。。 Did I think...that I would have one, but...

私とてずっと独りわけではない。。。 It's not like even I've been alone all this time...

人に血を与え 同胞としていた時期もあった。。。 Giving each other blood, there was a time we considered ourselves the same...

もう。。。何百年も前のことだ。。。Already...It's been hundreds of years since.

皆 私の子。。。友。。。兄弟。。。 Everyone. My children...friends...siblings...

家族。。。 Family...

幸せ。。。だった。。。 I was...happy...

PAGE 20-21

ルビエル。。。っ どうしよう。。。俺。。。。。。っ Rubiel...-What should I do... I......-

人。。。食っちゃった。。。。。。っ Ate...a person.....-

コレ。。。? This...?

だって。。。だって スゲェ腹減ってて。。。 Because...because...I'm so terribly hungry...

人間がウマそうで。。。気付いたらその人。。。グチャグチャで People seemed delicious...And when I realized it, that person...was all like this.

どうしよう。。。どうしよう俺。。。っ What should I do...what should I do. I'm...-

こんなの。。。 Such a...

バケモノだよ。。。っ monster...-

大変ルビ。。。っ There's a problem Rubi-...-

コレが。。。!!! What...!!!

同胞を一人。。。失うまでは。。。 Until one their friends...was lost...

躊躇いなく人間を食らう者もいた Some of them ate humans without hesitation.

しかし 己が「人」であることを忘れない者は。。。 However, those who didn't forget they were "humans" themselves...

狂いそうな飢餓感と罪悪感に耐えきれず。。。 Were unable to endure a seemingly mad sensation of hunger and guilt...

ねぇ。。。お願いよ。。。ルビエル。。。 Hey-...please...Rubiel...

殺して。。。? Kill me...?

愚かだった。。。 I was foolish...

PAGE 22-23

純粋なヴァンパイアでない同胞にとって 人間もまた同胞人間を想うべきだった For the ones that weren't pure-blooded vampires, I should have thought of humans and them as the same. I should have thought of humans more.

私はそれに 気付かなかった。。。 I hadn't realized this...

人間を想い 孤独を恐れ。。。私に残るのは「滅び」だけだ The feelings of humans. The fear of solitude... What remains for me is just the "end."

こちょ こちょ こちょ こちょ こちょ こちょ こちょ こちょ SFX: Tickle.

ウィタ? Vita?

。。。何がしたいんだ。。。? ...What do you want to do...?

シリアスな空気を。。。 You're giving off a serious air...

こちょ SFX: Tickle.

ガーン SFX: Shock.

むにー SFX: Smile.

。。。。。。。。。ウィタ。。。? なんだそのカオ .........Vita...? What's with that face.

ば ふっ SFX: Plop.

。。。寝るのか? フテ寝。。。 ...Going to sleep? In bed out of spite...

おやすみ Good night.

滅びは目前。。。 The end is imminent...

ウィタ。。。 Vita...

もう。。。止められはしない It is no longer...able to be stopped.

ニコ SFX: Laugh.

しかし。。。However...

PAGE 24-25

お前のおかげで 私は最期に。。。 Thanks to you, I, at my last moments...

人間を愛することができそうだ Seem to become able to love humans.

ぱちっ SFX: Blink.

ぺち ぺち ぺち ぺちっ SFX: Rub.

ぎゅ SFX: Squeeze.

たっ。。。 SFX: Dash.

ザァァァァ SFX: Rustle.

PAGE 26-27

きょろ きょろ SFX: Look around.

ぱち SFX: Blink.

のそ。。。 SFX: Slowly.

ザッ SFX: Rustle.

ザクッ ザクッ ザクッ SFX: Thunk.

ザクッ SFX: Thunk.

ザッ SFX: Footstep in grass.

ザッ ザッ SFX: Rustle.

。。。。。。。。。。。。。。。ウィタ。。。? ............Vita...?

PAGE 28-29

。。。ウィタ。。。? ...Vita...?

どこだ。。。? Where are you...?

カッ カッ カッ SFX: Footsteps.

。。。朝食を。。。 ...Breakfast is...

キィ。。。 SFX: Creak.

キィ キィ SFX: Creak.

。。。。。。。。外。。。か。。。 .........Outside...huh....

ドクン SFX: Hard heart beat.

ドクン ドクン ドクン ドクン SFX: Hard heart beat.

あぁ。。。 Ah...

久しぶりだ It's been a while.

少し見ない間に During the short time I haven't seen you.

大きくなって You've gotten big.

どうした? What's wrong?

PAGE 30-31

パパと Won't you-

呼んではくれねぇのか? Call me Papa?

ドク SFX: Heart beat.

あぁ。。。 Oh yeah...

母さん(アルル)とメイが死んだ時から話せなくなったんだったな Since the time of your mother(Arles) and Mae's death, you've become unable to speak.

ウィタ Vita.

しかしまさか However, to think.

トン SFX: Tap.

本当に霧を抜けるとはなァ The idea of you really escaping the fog.

おまけに「不死の霊薬」と家族ゴッコか?うまく取り入ったじゃねェか What's more, playing family with the "Elixir of Immortality"? Haven't you been cleverly insinuating.

何をしたか知らねェがお前が森に入ってから忌々しい霧を晴れた! I don't know what you did, but since you entered these woods, that annoying fog has cleared up!

何の苦もなくここまで来れた! How were you able to make it this far so easily!

しかも Furthermore.

サクッ SFX: Step.

PAGE 32-33

霊薬をここに誘き出してくれた You lured out the Elixir here.

。。。。。。ウィタ。。。? ......Vita...?

お前は本当に  You truly

よくできた愛息子だよ have done well, my beloved son.

後はその不死の血肉をいただくだけだ!! What's left is for me to just take the flesh and blood of immortality!!

オオオオオ *Ooooo*

オオオオオオオオオオ SFX: Howling wind.

。。。そうか ...I see.

ひゃっはァ *Hya-ha*

死ねバケモノ!!!! Die monster!!!!

PAGE 34-35

ズバッ SFX: Slash.

この程度で 私を「殺す」。。。か。。。 You're going to "kill" me...with that amount...

ドシャ SFX: Thud.

ぎ *Gasp*

ゾンッ SFX: Shake.

愚かな。。。 How foolish...

私は最期に I, at my last moments.

ボッ SFX: Fwoosh.

人間を愛することがー Loving humans-

いくら私が衰え死が近くあろうと。。。 Even though I've probably weakened due to my death approaching...

脆弱な人間たかが5匹。。。 It's no more than 5 frail humans...

オオオオ SFX: Howling wind.

始末することなど造作もないぞ Getting rid of them will be no trouble.

PAGE 36-37

。。。。。。くっ。。。 ......Sh-...

そぉぉォォォ *Sooooo*

ガン SFX: Crash.

ブゥン SFX: Swoosh.

たん SFX: Tap.

あぁあッ Ahhh-

死ねェ Die-.

人間を愛することがー Loving humans-

が SFX: Shock.

ばっ SFX: Realize.

ボッ SFX: Fwoosh.

がぁあぁあぁァ Gaaaaaaa-

。。。次は。。。 ...Next...

首だ。。。 You're neck...

ドッ SFX: Pierce.

PAGE 38-39

PAGE 40-41

パタタタッ SFX: Splatter.

かほっ SFX: Cough.

ぺち SFX: Rub.

ぎゅ SFX: Squeeze.

。。。。。。ウィタ。。。 ......Vita...

。。。教えてくれ。。。 ...Please tell me...

。。。私は。。。 ...I...

PAGE 42-43

ド SFX: Pierce.

ひっは。。。っ *Hi-ha*...-

ハッハハ。。。 *Ha- ha ha...*

ぎっ 銀を混ぜた剣だッ *Gasp* This is a sword mixed with silver.

そうそうすぐには治らねェぞ。。。ッ That's right. You can't heal instantly...-

不老不死の血肉ッ何としても I will take the flesh and blood of immortality- by any means necessary.

スルッ SFX: Slip.

ウ *Uh*

アアアアアアアアアア Ahhhhhhhhh-

アアアアアアア hhhhhhh.

ア Ah.

グァ *Gua*

ガッ *Ga*

アアア Ahh.

ゴッ SFX: Roar.

ガッ SFX: Impact.

PAGE 44-45

グシャ SFX: Crush.

ガァァァ Gaaaa-

ズ SFX: Vigorous motion.

グシャ SFX: Crush.

アァァ aaa-

びしゃ SFX: Splash.

グシァ SFX: Stab.

アア aaa-

アアアアア aaaaa-

バンッ SFX: Bang.

パ パッ SFX: Impact.

パチッ SFX: Blink.

ガッ。。。 *Ga-*...

アア Ahh.

ア Ah.

アアッ Ahh-

ぎゅ SFX: Grab.

グカッ *Guha*-

ぐっ SFX: Clench.

くんっ SFX: Sniff.

PAGE 46-47

。。。。。。ル。。。 ......Ru...

ビ。。。ェル。。。。。。 bi...el......

わ You're

らっ。。。て。。。 Sm-...iling...

どさ SFX: Fall.

ウィタ。。。 Vita...

PAGE 48-49

ぱた SFX: Flap.

頼む。。。少しでいい I ask of you...a little's fine.

私の血を飲んでくれ。。。 Drink my blood...

まだ。。。 まだ。。。。。。間に合う It's... it's... still not too late.

ふる ふる SFX: Tremble.

ぎゅっ SFX: Grab.

共にたんぽぽをつみに行こう Let's pick a whole bunch of dandelions together...

共に。。。満月を見よう。。。 Together...Let's watch a full moon...

洗濯物を汚していい You can get your laundry dirty.

寝相が悪くてもかまわん。。。 I don't care even if you toss and turn in your sleep...

口元が汚れたなら拭ってやる If your mouth gets dirty, I will wipe it for you.

。。。。。。。。。。。。お願いだ。。。 ............Please...

生きてくれー。。。 Please live-...

PAGE 50-51

見えるか。。。? Can you see it...?

満月だ It's a full moon.

今日はいい天気でな 洗濯物がよく乾いた The weather was nice today. I properly dried the laundry.

それなら書庫を整理しようとしたんだが。。。埃が多くて断念したよ Then, I tried organizing the library... but there was too much dust, and I gave up.

お前が入ったら くしゃみが止まらないだろうな Since you came, it seems I can't stop sneezing.

それと ウサギが少し血を分けてくれた And a rabbit shared some of it's blood.

PAGE 52-53

私の血を飲まなかったのは私を思ってのこと。。。なのだろう。。。? Were you thinking of me when you didn't drink my blood... I wonder...?

かつての同胞達の時と同じ思いをさせまいと。。。 Not wishing to make me go through the same unwanted feelings experienced formerly...

しかしな。。。私は未だどちらが良いのかわからない However, I still don't know which one would be better.

お前の下へ行けるまでに Until I am able to go where you are.

お前がいないことに慣れる自信がない I just don't have the self-confidence to grow accustom to you not being here.

まぁ。。。 怒られたくはないからお前の望むままに生きるがな Well... Because I don't want to become angry, I live by your wishes.

今日は少し喋りすぎだな。。。 Today, I spoke too much huh...

。。。また明日来るよ ...I'll come again tomorrow.

PAGE 54

思い出の日々を胸に。。。感想をお待ちしてます。 Embrace the everyday memories in your heart...I await your impressions.

おやすみ Good night.

おわり The End.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked StruckByLightning for this release

Queenofmuffins

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: StruckByLightning
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 35
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...
Nov 11, 2018 Karakuri Circus Volume 26 en Nintakun
Nov 9, 2018 One Piece 923 en cnet128