Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Mana Sorcerer Oneshot : n/a

n/a

en
+ posted by StruckByLightning as translation on Oct 7, 2010 20:23 | Go to Mana Sorcerer

Here's the scanslation: http://tateyakusha.blogspot.com/

PAGE 1

精霊術者(マナソーサラ)ルーウェンの日々の仕事お教えてます。。。。。。 I will tell you the everyday work of Mana Sorcerer Ruwen......

マナソーサラ Mana Sorcerer

藤原里 Sato Fujiwara

読み切れで ブラッドに初登場! His first appearance in Flex Comix Blood via one-shot!

PAGE 2

ルーウェンか Ruwen.

コルレットの街でマナが悪用されているらしい It seems that mana is being abused in the town of Collerette.

そこから近い至急向かってほしい It's close. I want you to go immediately.

え 今から!? Huh. Right now!?

ご飯まだなんスけど。。。 But I haven't eaten yet...

つべこべ言わんで早く向えっ Stop your complaining. Hurry up and go-.

怒られた He's mad.

ハイ 向かいます Yes. I'm headed there now.

ちん *Cling*

PAGE 3

南東部コルレットの街 Southeastern part of Collerette.

つ I've-

ハー ハー *Ha-* *Ha-*

着いた。。。 I've arrived...

肉 Meat.

ばたーんっ SFX: Collapse.

肉? Meat?

PAGE 4

先生 Doctor.

この人大丈夫? Is this person alright?

うん Yeah.

ただの空腹ね It's just hunger.

ぐぎゅーっ SFX: Grumble.

どーもスミマセンー I'm very sorry.

いただきま-す Let's ea-t.

いえいえ  Not at all.

あり合わせの食料ですが It's stuff we had on hand.

★この作品はフィクションです。実在の人物・団体などは関係ありません。 ★This is a work of fiction. There is no affiliation with living characters or associations.

PAGE 5

ありがとうございます!朝から何も食べなくて。。。 Thank you so much! I haven't eaten anything since this morning...

ジジッ SFX: Slowly burning.

はは Ha ha.

空腹で街のまで坂はキツイ Walking up this town's hill on an empty stomach must be tough.

旅の方ですか? Are you a traveler?

それにしては。。。 Considering...

そのカッコウ Your appearance.

ああ 自己紹介は遅れてすみません Ahh, sorry for introducing myself late.

各地のマナの調査をしています I investigate mana around the world.

マナ調査員のルーウェンと言います I'm called Mana Investigator Ruwen.

マナの。。。 Mana...

PAGE 6

各地の荒廃を防ぐため To prevent ruin around the world.

緑の精霊(マナ)の調査をしている集団が居ると。。。 If there is a group who investigates green mana...

噂には聞いていますが I know from hearsay but.

お会いするのは初めてだ This is my first time meeting one.

初めて会ったのが行き倒れ。。。 His first meeting was with one collapsed in the street...

カァ SFX: Embarrassed.

コン コン SFX: Knock.

先生居ますか? Is the doctor in?

いけない午後から Oh no. This afternoon-

診察があるだった There was a medical examination.

ごちそうーさまです Thanks for the meal.

あ Ah.

俺にも調査があるので Since I have an investigation as well.

これで Well then.

センセー Doctor.

お客さんー A patient-.

ぺこっ SFX: Bow.

あわただしくて申し訳ない Sorry for being hectic.

PAGE 7

申し遅れてきた Slow in saying.

クレソンです I'm Kureson.

ここで開業医をしていますので Since this is where I do my private practice.

また何かがあったらいらしてください If there is anything you need, please come again.

どうも Thank you-

お世話になりました for all your trouble.

と *Tap*

ん? Huh?

先生 Doctor.

私 I'm

お? Ah?

ルーウェンさんに街の案内してくるね I'm going to show Ruwen-san around the town.

ほら ミニル! Hey, Miniru!

まだ 外出してもいい時間だよー Can I go outside. There's still time-.

今日もミニルちゃんは元気だねぇ Miniru-chan's lively today as well-.

ヤレ ヤレ Agh.

元気すぎも困まったものですよ She's too lively, and it's troubling.

PAGE 8

一時はダメかと思ったけど I thought for a moment I was going to die but-

助かったよ I was saved.

何年も医者やってるけど He's been practicing for several years but.

行き倒れは初めてだって This was his first time with someone collapsed in the street.

笑ってた He was laughing.

笑ってたしだ He laughed.

でもクレソン先生街のみんなからも慕われてるし But Dr. Kureson is adored by everyone in town.

腕は確かだよ He certainly is skilled.

うん 優しそうだし  Yeah, he seems gentle.

いい先生だね And a good doctor.

うん! Uh huh!

とん *Light impact*

それで Well.

街のどこをご案内しましょうか? Where in town shall I show you around?

それじゃぁあ Let's see-

PAGE 9

ここだよ Here.

街の中で一番大きいな樹がある所 The place in town where there is the biggest tree.

へー。。。 Ah-...

りっぱな樹だ What a fine tree.

樹なんか調べてどうする? Why are you examining a tree?

大きいな樹には緑の精霊(マナ)が宿っていて Big trees carry green mana.

悪さをしている種がいると教えてくれるんだ If there is a seed doing bad things, it will tell me.

種? A seed?

種にも良性と悪性があって。。。 Seeds too- are benign and malignant...

ゴソッ SFX: Rustle.

そうだな That's right.

PAGE 10

たとえば For example.

コレ This.

グッ SFX: Clench.

タネ A seed.

ばっ SFX: Sudden.

野に咲いてる普通の緑は良性 Normal plants that bloom in fields are benign.

お Oh.

すごーい! 手品みたい! Ama-zing! Like a magic trick!

マナソーサラの力見た事ないか You've never seen the abilities of a mana sorcerer.

マナソーサラ? Mana sorcerer?

PAGE 11

枯れた緑を蘇られたり今みたに 種から花を咲かせるように We can revive withered plants and can make a flower bloom from a seed like I just showed you.

緑の精霊(マナ)の力を宿し And we carry the power of green mana.

緑の持つ潜在能力を引き出す特殊な術者 We are special practitioners that draw out the potential plants hold.

それが That is-

”マナソーサラ” A "mana sorcerer."

結構居るんだよ There are quite a few.

うん Yeah.

調査員の中では珍しくなくて。。。。。。。 まー そのうち解るよ We're not uncommon- among investigators.......Well- you'll soon understand.

PAGE 12

で 悪性の種の方は Well, malignant seeds-

周りの草や根を枯らしてしまって Kill surrounding grass and roots.

荒廃の原因にもなるから Since this causes ruin-

取り除いたり浄化するのが任務なんだけれど。。。Removing and purifying it is my job but...

いまいち わかってない Doesn't really understand.

ふん? Huh?

ここはマナも安定していて The mana here is stable.

良い土地だ And the soil is good.

本当にこの街でマナの悪用が。。。? Is there really mana abuse in this town...?

んー? Hmm-?

あそぼー Let's play-

解かんね I don't get it.

何して遊ぶ? What do you want to do?

あっさり 仕事放棄?! So easy to abandon your job?!

あ Ah.

くらっ SFX: Dizzy.

PAGE 13

がくっ SFX: Collapse.

大丈夫? Are you alright?

うん Yeah.

いつもの貧血。。。 It's my anemia...

すぐ治るから大丈夫 Since I recover right away, I'm fine.

とりあえず 病院に戻ろう For the time being, let's head back to the clinic.

うん。。。 Yeah...

PAGE 14

わざわざすみません Sorry for making you go out of your way.

いえ Not at all.

あの子は 重い病気で? Is she- seriously ill?

えぇ。。。 Yeah...

すでに両親は他界しており Both her parents have already passed away.

身よりのない 彼女を私が引き取りましたが I took care of this girl without a family but.

その頃すでに 原因不明の病に蝕まれていた様で It seems that at that time, the unknown disease was already affecting her.

同じ病に倒れた人を目にしています I've seen this same disease kill other people.

あの子だけでも Even if it just her.

私の力で救ってあげたい I want to save her with my abilities.

PAGE 15

ぐぎゅるる SFX: Grumble.

ちょっとまってね Wait a moment.

ええと。。。確かツナサンドあったかな。。。 Uuu-m... I'm certain there was a tuna sandwich...

おおおかまいなく!! Dddon't mind me!!

不可抗力ですっ It's out of my control-.

カァッ SFX: Embarrassed.

たびたびスミマセン Sorry once again.

いえいえ Not at all.

細身な割りによく食べる方だ Although you're thin, you eat a lot.

また倒れないよう気を付けて Be careful so that you don't collapse again.

くすくす SFX: Small laugh.

笑われた I was laughed at.

どうも Thanks.

では Well then.

ミニルにも宜しくお伝えください Please give my regards to Miniru as well.

ペコ SFX: Bow.

ええ I will.

PAGE 16

先生 Doctor.

ルーウェンさんなら仕事に戻られたよ Ruwen-san went back to work.

先生 Doctor.

ん? Yeah?

あの人ね マナソーサラなんだって That person, is a mana sorcerer.

パキ *Snap*

目の前で綺麗なお花咲かせてくれたんだよ He made a pretty flower bloom before my very eyes.

そう。。。よかったね He did...I'm glad.

さ 薬を飲んで Now, take your medicine.

少し休みなさい And rest a little.

はい Yes.

PAGE 17

はあ Huh-.

悪性の? 知らないねぇ Malignant? I have no idea-.

さあ? Who knows?

平和な街ねぇ This is a peaceful town, right-.

手当たり次第聞いてみたものの I asked people at random but.

手掛かりなしか Are there no clues.

まあ 簡単に見つかるとは思わないけど Well, I didn't think I would easily discover the problem but.

もう一度 One more time.

ミニルが案内してくれた所にも行ってみるか Should I try going to where Miniru showed me.

PAGE 18

日が暮れてきたな The sun is setting.

あの子 元気そうだったけど She- seemed lively but.

クレソンが付いているから 安心か Since she's with Kureson, should I be relieved.

早く 良くなるといいけど。。。 I hope she quickly gets better...

パァァァ SFX: Light.

コルレット(この街)のマナが反応した。。。。。。? Collerette's (this town's) mana responded......?

。。。これは ...This.

PAGE 19

クレソンさん!! Kureson-san!!
 
ドンッ ドンッ SFX: Bang.

クレソンさん!! Kureson-san!!

どうされました Is something wrong.

ミニルに合わせてください Let me see Miniru.

あの子は今休んだところで。。。 She just now fell asleep...

あの子の体内にマナの悪性種があるんです Inside that girl's body is a malignant type of mana.

ミニルが触れた草花に影響が現れていました She affected the flowers that she touched.

早く取り除かないと If I quickly don't remove it.

命を落とす。。。。。。 She'll die......

ドッ SFX: Big impact.

PAGE 20

ポタッ SFX: Drip.

君に恨みは無いが I have nothing against you but.

すまないね Sorry.

金のためだ It's for money.

ガッ SFX: Impact.

まさか Don't tell me.

あなたが。。。 You...

ドサッ SFX: Fall.

PAGE 21

マナ調査員で しかもマナソーサラ。。。か A mana investigator. Furthermore, a mana sorcerer...

こんなにも早く足が付くとは Being traced so quickly like this.

っつ。。。 Ugh...

ーだが However.

来るのが少し遅かったようだね It appears you have come a little late.

すばらしい。。。 Magnificent...

マナの種・悪性 A malignant type of mana.

PAGE 22

人の体内に入ると血液を水分として育ち When it enters a person's body, it uses blood as moisture and grows.

やがて花が体内を突き抜け宝石のように美しい実をつける Before long, a flower thrusts through from inside the body and a beautiful fruit like a jewel produces.

ポタ *Drip*

市場では高額で取引されていると聞く。。。 I hear that they are traded in the market for large sums of money...

闇ギルドで入手したんだろうが。。。 You probably obtained it through the black guild but...

悪性種は素人は扱うものじゃない Malignant types are not something amateurs should be handling.

マナソーサラには治癒能力もあるのか Do mana sorcerers have the ability to heal as well.

加減は無用だったな Well, I don't need to make adjustments for you.

あんた You.

ミニルに何をしたか解ってんのか? Do you realize what you have done to Miniru?

死にそうな病人を使った I used it on a sick person about to die.

何が悪い What's wrong with that.

医者の言葉とは思えないな。。。 I never thought those would be the words of a doctor...

PAGE 23

ギッ *Pull*

ザワッ SFX: Rustle.

なっ Wh-.

ザザザ SFX: Rustle.

PAGE 24

ガッ SFX: Impact.

わああああ!! Waaaaa!!

大量の薬。。。! A large amount of drugs...!

パラ パラ SFX: Fall.

あれのせいで 種が暴走したのか!? Because of this, is this why the seed went out of control!?

成長が早いー!! It's growing too fast-!!

ーッ *Rustle*

くそ! このままじゃこいつまで。。。! Shit! Like this, even he...

ミシミシ *Creak*

本体を破壊しなければダメなのか。。。! Must I destroy the body...!

PAGE 25

ミニル。。。 Miniru...

ザワ ザワ SFX: Rustle.

ピクッ *Flinch*

生きてる You're alive.

バッ SFX: Sudden.

ザッ *Rustle*

くっ Damn-.

PAGE 26

ミニル!!! Miniru!!!

この大地のマナよ Mana of the earth.

俺に Lend me-

力を。。。! Your power...!

PAGE 27

パッ SFX: Light.

PAGE 28

トッ SFX: Soft landing.

スー。。 *Zzz-..*

よかった I'm so glad.

ズキンッ *Pain*

PAGE 29

いってぇーっ!!!! O-w--!!!!

のあーッ Nwha-.

ドサッ SFX: Fall.

ゲホッ ゲホッ *Cough* *Cough*

さらに痛ぁーい!!!! It hurts more-!!!!

落ちた Fell.

くおー *Damn-*

ザッ *Rustle*

これを金に換えれば。。。こんな街に用は無い If I exchange this for money...Then there is no use for a town like this.

フン *Hmph*

PAGE 30

ギギギ *Creak*

逃がすかっての I won't let you run away.

メギィッ *Quick progress*

ゴォォォ SFX: Impact.

わああああ!! Waaaaa!!

コッ *Drop*

PAGE 31

やー。。。 Well...

イッッ Oww.

家の床が木製じゃなければ If the floor of the house wasn't made out of wood.

逃げられたかもねーっ Then maybe you would have gotten away-.

残念でした Too bad.

ご苦労だった Good work.

PAGE 32

マナを悪用した医師だが It was the doctor abusing mana and-

その後 警察に引き渡したので安心しろ Afterward, I handed him over to the police, so relax.

いい人そうだったけど。。。 He seemed like a good person but...

報告書 今 出しましたんで I just now submitted my written report.

来週には届くと思います I think it will arrive next week.

宜しくー Please take care of this-.

おつかれ様です Good work.

ああ宜しく頼む Ahh. I'm counting on you.

それと And.

はい? Yes?

被害者の子供は? The injured child?

ああ。。。 Ahh...

PAGE 33

ミニルでしたらきちんとした治療をうけて Miniru received proper medical treatment.

見違えるくらい元気になりまして She's become so much better she's almost beyond recognition.

東部に住んでいる She's living in the eastern part of town.

親戚の元で 暮らすそうです I hear she's living with a relative.

将来 お嫁さんになってくれるって She said she'll become my bride in the future.

ルーウェンさん<3 Ruwen-san <3.

10年後とかいい感じ? Will she be like this 10 or so years later?

そうかおめでとう Is that so. Congratulations.

流された Wasn't taken seriously.

で Well.

次の調査だが This is your next investigation.

えー!? Huh-!?

傷も治ってないのに!!休みなし!? By my wound hasn't healed!! And without rest!?

ご飯ま I haven't ea-

早く向かえ Hurry up and go.

。。。。。。。ハイ ......Yes.

ぐー。。 SFX: Grumble.

PAGE 34

おばさん お水くんでくるね Auntie, I am going to draw some water.

はいミニル Okay, Miniru.

気を付けて 行ってらっしゃい Bye. Take care.

あれ? Huh?

肉 Note: Meat.

デジャヴ? Deja vu?

そしてふたりの関係は、また、続く。。。。。。? And so their relationship, again, continues......?

おわり End

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

2 members and 0 guests have thanked StruckByLightning for this release

Ryogo, Edek

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: StruckByLightning
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 35
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes