Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 908 by cnet128 , Gintama 687 (2)

Sanjin Sadou 3

The Boy

+ posted by Transfade as translation on Nov 6, 2010 18:58 | Go to Sanjin Sadou

-> RTS Page for Sanjin Sadou 3

This is reserved for Otakami Scans.

If it is to be used in a scanlation, credit the translator as Transfade. Bubbles that have no need to be translated are not included. Bubble sequence is in order from rightmost to leftmost in most cases otherwise just figure out the flow of the speech bubbles. Generally I may interchange SFX sounds with their onomatopoeia to go with the flow. I may also leave certain phrases in Japanese because I can’t think of a suitable English equivalent. This translation has yet to be proofread.

Name Mutter: - Means a person says something outside a bubble
SFX: - Sound Effect
Name: Apple Banana(STYLE) Cucumber – Means a particular word has to be done in a specific style
Name(STYLE): - Means the entire sentence is done in the mentioned style.
(Random) – Means a comment only meant for working purposes.
(TN:) – Means this comment is meant to be included in the typesetted version.

Page 43
Title: Chapter 3 The Boy

Page 44
Yoru: Is that liquor?
Fubuki: Yeah
TN: Label says "Refined Sake - Surprisingly"
Yoru: In the afternoon...
Fubuki: Uh
Fubuki: No, it's not for me.
Fubuki mutter: Don't look at me like that
Fubuki: This is for a spirit you see.

Page 45
Hibachi: From the Dog and Boar, go through that mountain.
Hibachi: Silver hair... huh
Hibachi: It's just as the fortune said
Hibachi: Hold it

Page 46
Hibachi: Sadou Kokugetsu Shinkun
Hibachi: I am Hibachi
Hibachi: I'm the pupil of Ishikawa Jinsei who lost to you and closed down shop in the appeasement business.
Hibachi: Don't try telling me you don't know him.
Hibachi: I've come to take revenge for my master.
Fubuki: Don't know the guy
Hibachi: EH?(BOLD) Hey!

Page 47
Hibachi: So you're going to pretend anyway huh!
Hibachi: Let's have showdown Sadooou!!
Yoru: Is this alright? That boy?
Fubuki: Just leave it alone. It's too troublesome to have some kid as an opponent.
Hibachi(BOLD): I ain't some kid!!
Hibachi(BOLD): I'm Hibachi
Hibachi(BOLD): Someone with the power to take you on!
Hibachi(BOLD): Fukuryousho!!
TN: Translates to "Crouching Spirit Mallet"

Page 48
Hibachi(BOLD): For my master!
Yoru: Hyaa
Fubuki: Ugh
Fubuki: I told you! I don't know...
Yoru: Sensei
Fubuki: Yoru! Run!

Page 49
Hibachi: Dammit

Page 50
Yoru: We seem to do a lot of running away don't we.
Fubuki: Guess so
Yoru: Just now...
Yoru: He was going on about revenge or something. What's that about?
Fubuki: ...That shitty old geezer.
Fubuki mutter: Whisper
SFX: Stiffen
Yoru: Ah... He's coming right after us immediately.
Yoru: Sensei's pretty weak so I'm worried here.
Fubuki: Not going to be a problem.
Small text: I'll just explain things to hims clearly
Fubuki: He'll be here soon enou...

Page 51
Hibachi shout: WAAAIIT
Shibchi shout: SADOOOU
Yoru: Fast
Yoru: Sen...
Yoru: I wonder if I've gotten used to the running away...

Page 52
Yoru: HIEE

Page 53
Fubuki: I don't want to!
Fubuki: Listen to what I have to say!
Hibachi: There are no need for words!
Hibachi: Master's vengeance
Hibachi: Master's
Hibcahi(BOLD): Honor
Master: Hibachi

Master: I've already retired from the worship business.
Master: I'm going to live out my days normally from here on out.
Hibachi: Why Master?
Hibachi: I'm still...
Hibachi: OOOOOOO
Fubuki: Master. Master. Master...
Fubuki: This guy...!!

Page 54
Hibachi(BOLD): I'll defeat you
Hibachi(BOLD): And surpass my master
Box: Get up. Fubuki.
Box: You incompetent fool.

Page 55
Yoru: Sensei
Fubuki: Haa
Fubuki: Haa
Fubuki: Damn it...
Fubuki: Haa
Fubuki: Haa
Fubuki: What an uncute brat(BOLD)
Fubuki: let's go
Hibachi mutter: Wheeze
Hibachi mutter: Wheeze

Page 56
Hibachi mutter: Wheeze
Fubuki: Haa Haa
Fubuki: Right... Here
Yoru: There's nothing here right?
Yoru: Wheeze
Yoru: What are you going to...
Fubuki: Wheeze
Fubuki: Haa
Fubuki: Haa
Yoru: Ah
Yoru: The liquour from before
Fubuki: Yoru. Watch carefully okay.
Fubuki: Also
Fubuki: Watch where you step
Hibachi: Sadoou...

Page 57
Hibachi: Wheeze
Hibachi: Haa
Hibachi: Prepared yourself huh?
Hibachi(BOLD): Let's do this
(Not going to translate fubuki's chants)

Page 58
Hibachi: !! A tree spirit...!?
Hibachi: ...kuh
Hibachi: I see... So this is your damn "Contracted Forest"(BOLD:"Contracted Forest") is it!

Page 59
Fubuki: The Sadou Koukugetsu Shinkun who defeated your master
Fubuki: Was my(BOLD) master, Houtetsu. I've never even met yours.
Fubuki(BOLD): You've got the wrong guy.
Hibachi: What?
Fubuki: On top of that, my own level is a far cry from my master's.
Fubuki: It'd be pointless even if you take me down.
Fubuki: If I could surpass him I would have challenged him head on myself.
Fubuki mutter: Keh
Fubuki: I'm honestly just not going to let there be any pointless deaths you see.

Page 60
Yoru: Se-sensei~~
Yoru mutter: wooo
Tree mutter: Hi hi hi hi
Fubuki: What the
Small text: Idiot
Fubuki: Seriously. That wasn't pleasant at all. I'm getting trouble just for having him as my master.
Yoru: Seems like I'll be facing some troubles myself at some point because of this guy...

Page 61
Text: Chapter 3 The Boy
Tree mutter(FUZZY FONT): Hi Hi Hi Hi
Box: Wood Spirit: The smiling face of a charming old uncle who happens to be a tree. Has an evil sounding laugh.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked Transfade for this release


Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Transfade
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 108
Forum posts: 4

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 23, 2018 Shokugeki no Soma 268 fr Erinyes
Jun 23, 2018 One Piece 908 en cnet128
Jun 22, 2018 Gintama 687 en Bomber...
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes