Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Sket Dance 2

Ucieczka Małpki

pl
+ posted by Tsukine as translation on Jul 23, 2011 07:51 | Go to Sket Dance

-> RTS Page for Sket Dance 2

tłumaczenie ang. cnet128
Zarezerwowane dla VARIA SCANS

1
wewnętrzny tekst: Zlecenie od pięknej, młodej dziewczyny!

[PT: Yes, w oryginale słowo "piękna" jest przekreślone ~_~]

Yabasawa: Więc zasadniczo.. // Moi rodzice wyruszyli w podróż i pomyślałam, że byłoby okropne zostawić go samego, więc wzięłam go do szkoły... // Ale kiedy zdałam sobie sprawę, że nie mogę pilnować go, kiedy jestem z członkami mojego kółka i jakie to jest okropne... / Więc pomyślałam, że wy moglibyście się nim zająć. // Moim małym Yetim.
Bossun: Tak... / Hej, Yabasawa-san... / Wiesz, że za~wsze składasz nam dziwaczne zlecenia takie jak to..?
Yabasawa: Cóż, więc, zostawię go wam! Powodzenia!
Bossun: NIE, NIE, NIE!!! /To jest pochrzanione, wiesz?! Co z tą małą, białofutrzastą gibonowatą istotą?! I mamy się tym opiekować?!!
Yabasawa: Aleeeeee... Jesteście Sket-dan, prawda? / Czyż nie mieliście pomagać ludziom kiedy mają kłopoty?
Bossun: Cóż... // To prawda, ale...
Yabasawa: Czy to co jest napisane na znaku jest po prostu kłamstwem?
Bossun: No dalej...
Yabasawa: Jesteście okropni!
Bossun: OCH, ZAMKNIJ SIĘ!!

2
Bossun: Okropne to są twoja twarz i mózg!! Idź poproś króla z jakiegoś odległego kraju, by zajął się tą rzeczą!!
Yabasawa: Szczerze!! Jesteście okropni!! Okropni!!!
Himeko: Hej, hej... / To nie jest duży problem, możemy się nim zająć. // Naprawdę kocham zwierzęta, nieważne jakie są. / Wiesz, że ludzie nazywają mnie miłośniczką przyrody Hime-nee-sama?
Bossun: Nikt cię tak nie nazywa!
Himeko: W porządku, nie bój się..
Ktoś: HIME-NEE-SAMA~~~!!!!
*maca*

3
Sket Dance
Rozdział 2: Ucieczka Małpki
Shinohara Kenta
[po lewo pionowo: Poszukiwania czas zacząć
[na dole: Tym razem celem jest....małpka?!]

4
Bossun: Czemu nie traktujesz tego poważnie i bijesz go przed oczami klienta?!!!
Himeko: Kogo to do diabła obchodzi?!
Yeti: Ukii~
Yabasawa: Jesteście okropni!
Bossun: Yabasawa-saaan!!!
Kanegi: Sket-dan, hę? // Te hałaśliwe dzieciaki... // BĄDŹCIE CICHO!!! BE QUIET NATYCHMIAST!!!

Kanegi: CO TO JEST, ZOO?!! // Huh? // GAAAHH!! / WHAT?!
[PT: Mówi po angielsku]
Kanegi: CO TO JEEEST?!!
Bossun: Uh, uh...
Himeko: TO OKROPNE...

5
Kanegi: Co wy dzieciaki robicie?!!!
Himeko: Nie trzeba się tak unosić, Kanegi-sensei.
Bossun: Tylko zajmujemy się działaniem naszego kółka.
Kanegi: Hah... / Jesteście tak zwanym "Sket-dan"... // Jesteście tylko grupą ludzi, którzy nie mają gdzie się podziać. // Najważniejszą rzeczą w tym świecie jest współpraca. / TEAMWORK. //Wszyscy razem
Bossun+Kanegi: TEAMWORK.
[PT: TEAMWORK - było napisane po angielsku] [pt. znaczy> praca zespołowa>~_~]
Kanegi: To prawda. Tego wam brakuje. //Dobrze? Teraz zabierzcie tę małpkę natychmiast ze szkoły .
Bossun: Hai, hai...
Himeko: Hey, hey...
Hi, Hi

Bossun: Ach... to prawda, teraz, gdy to wspominasz jesteś kierownikiem Drużyny Softballu, prawda, Kanegi-sensei?
Kanegi: Hm? / I co z tego?
Bossun: Jeden z członków drużyny softballu mówił mi w jaki zabawny sposób jego nauczyciel rzucał piłkę, myślał, że umrze od śmiechu / Tak...dziewczęco, myślę, że tak powiedział.
Kanegi: SH... SHUT UP!! Kto powiedział ci coś takiego?! Co to ma z tym wspólnego?!!

Bossun: Widocznie ten facet zawsze rzuca używając swojej lewej ręki..
Kanegi: STOOOOP!!!


6
Kanegi: W-wy mali chuligani!! Jeśli zadrzecie ze mną, zawieszę waszą grupę!! // Wasz nadzorujący to... Chuuma-sensei, czyż nie? / WHERE? / Dlaczego go tutaj nie ma?!

Bossun: Cóż, wiesz, oni po prostu ... Chuu-san jest naprawdę naszym nadzorcą.
Himeko: Prawdę mówiąc nigdy się nie pojawia.
Bossun: Prawdopodobnie zaszył się znowu w szkolnym laboratorium .. / Miesza dziwne chemikalia jak zazwyczaj, nie?

7
Bubble: BOOM!
Chuuma: Achh, cholera... //Poruszyłem i zrobiłem to znowu... // Ale dlaczego kończę zawsze wybuchowymi reakcjami // Nie ma czegoś innego, co mógłbym robić z moim talentem? // Aaahhh... // Więc teraz... // To jest problemem.

8
Chuuma: Więc zasadniczo... // Umieściłem wybuchową rzecz w kulistej kapsule. // Er... Cóż, wiecie... / Z tyłu za szkolnym budynkiem, ok? // To obszar nieużywany, nie? // Więc pójdźcie tam i wysadźcie to.
Bossun: CO DO DIABŁA?!!! // Czy jest coś z twoją głową?!! Dlaczego musimy iść i wysadzić twoje dziwaczne materiały wybuchowe?!!!
Chuuma: Cóż, jesteście Sket-dan, prawda? / Mam kłopot, więc proszę was o pomoc.
Bossun: Tylko dlatego, że jesteśmy Sket-dan nie oznacza, że to zrobimy !! // Czekaj, czekaj, w każdym razie - ta cała rzecz była po pierwsze popieprzona!! Jaki nauczyciel prosi uczniów, by pozbyli się niebezpiecznych materiałów wybuchowych?!!! / Zrób to sam!!!
Chuuma: Cooo? Nie chcę mi się..
Himeko: Och, idź i wysadź swoją pomyloną głowę!!
Chuuma: Hej, hej, naprawdę możecie do mnie tak mówić?

9
Chuuma: Mogę odejść, wiecie? Bycie nadzorcą Sket-dan... //Mam na myśli, że nie ma kogoś, kto by wziął tę robotę, nie // Zostalibyście rozwiązani, hę? / Czy to w porządku? Naprawdę chcesz mnie wkurzyć?
Bossun: Psiakrew!! / Ugh... Szczerze, ten facet ...
Himeko: Jest okropną osobą...
Chuuma: Hej... // W każdym razie dlaczego tutaj jest mały małpowaty Bossun z plecakiem
Bossun: To tylko małpka z plecakiem, prawda?!!
Himeko: Zostaliśmy poproszeni przez klienta, by opiekować się nią. To jej kochane małe zwierzątko. // Więc nie możesz pobić jej lub coś podobnego, dobrze, Chuu-san?
Bossun: TO TY WCZEŚNIEJ POBIŁAŚ JĄ!!
Chuuma: Co, zajmujecie się nawet takimi sprawami? / Cóż, więc, jeśli byście mogli iść i pozbyć się materiałów wybuchowych-
Bossun: JAK BYŚMY MOGLI DO DIABŁA!

10
Bossun: Uch... // To tylko ja... czy małpka bawi się bombą?
Chuuma: Powinniście bardziej uważać, to może łatwo wybuchnąć / Budynek zniknie, wiecie?
Bossun: AAAGH!!! // Dlaczego mówisz to jak: "Szampon się kończy, wiecie ?" lub coś w tym stylu?!
Chuuma: Hahahah... żartowałem, to nie jest tak silne. / Myślę, że prawdopodobnie wysadzi tę klasę.
Bossun: ŻARTUJESZ?!! // Ach... gdzie to zniknęło... // Przestań! // Małpko, nie powinnaś mieć z tym do czynienia!! Mam na myśli, że to nie jest tyłek samiczki-małpy !!
Himeko: D...daj mi to, ok?! // Tutaj...małpko-małpko-małpko.. Tutaj...małpko-małpko-małpko..
[. ~_~]
Himeko/Bossun: Dobrze...daj nam bombę. // Ta, połóż ją.. // Teraz otwiera swój plecaczek... /Tak...otwiera go... // Tak... // I kładzie bombę.. // do... / do... // plecaka.....

11
Bossun: O RANY!!!
Himeko: Dlaczego usiadłeś i tylko patrzyłeś?!! Ty cholerny cymbale!!
Bossun: Psiakrew... Nie myślałem, po prostu utknąłem w chwilowej komedii .. // Kurde, nigdzie go nie widzę
Himeko: Ma bombę i musimy szybko go znaleźć, wiesz?!
Bossun: Prawda!! Rozdzielimy się i poszukamy małpki!! / Musimy to zrobić przed tym, jak Yabasawa-san' skończy swoje zajęcia!!
Chuuma: Hahah... masz na myśli, przed tym jak samo wybuchnie.
Himeko: A TY PO PROSTU SIĘ ZAMKNIJ!!!

12
Bossun: Switch!! Potrzebujemy mapy szkoły! Szybko!!
Himeko: Mówiąc o tym, nie odzywałeś się przez pewien czas ... / Co robisz w takich chwilach jak te?!!
Switch: Cóż... ten chat stawał się coraz lepszy od pory na lunch / Poczucie humoru NEET'a jest bardzo wyjątkowe, wiecie?
Himeko: ZAMIERZAM UDERZYĆ CIĘ PÓŹNIEJ!!!
Bossun: Dobra, więc! Rozdzielimy miejsca pomiędzy nas czterech
Himeko: Włącznie z tobą, Chuu-san!!!
Chuuma: Huh? Ze mną? To nie ma nic ze mną wspólnego...
Bossun:Bomba!!!!
Himeko: Och, to jest bezsensowne! Ten facet okryty jest tajemnicą.. / Czy on nie ma chociaż malutkiego poczucia odpowiedzialności...?!!
Chuuma: Heheh... / Cóż, sądzę, że najlepiej jest zostawić to wam, jesteście drużyną... / Mogę rzucić okiem na wasze zdolności pracy w grupie!
Bossun: Zostaliśmy pouczeni o naszych zdolnościach pracy zespołowej pięć minut temu..
Chuuma: Nah, nieważne co inni powiedzą, jesteście ludźmi, którzy wyciągają z kłopotów, kiedy to jest ważne. // Wierzę w was. // Jako wasz nadzorujący.

13
Himeko: Och, w każdym razie zapomnijmy o nim...
Bossun: Tak, kogo on obchodzi, kogo... / Dobra, więc musimy podzielić teren na trzech!
Switch: Nie...jeśli będziemy szukać na chybił trafił, zmarnujemy tylko czas // To czas na... // "To nasz Switch!!" Kącik~~~~
Bossun: Huh? / O czym ty do diabła mówisz?
Himeko: Jeśli zgrywasz się, naprawdę cię uderzę...
Switch: I w sytuacji kiedy jest szansa jedna na milion, że małpka ucieknie... / Umieściłem na niej z góry nadajnik, by było bezpiecznie // Możecie zobaczyć położenie małpki na tej mapie tutaj.
Bossun+Himeko: To nasz Switch!!!
Bossun: Kocham cię~!!
Himeko: Ach, pieprzyć to... Również chcę cię teraz przytulić!! /Ale byłoby to niezręczne, jesteśmy nastolatkami, więc byłoby zupełnie niezręczne
Switch: Proszę nie krępuj się.
Himeko: Kocham cięę~~!!

14
Switch: Cel jest w dodatkowym budynku na drugim piętrze w korytarzu i zmierza w kierunku południowym. // Bossun, / Zatrzymaj go w klasie, to ślepa uliczka.
Bossun: Przyjąłem! // Gaaah!!!!
Girls: AAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHH!!!
Bossun: Nie - // Ja - // Ja nie jestem -

15
Bossun: AAAAAAAAAAHHH!!!
Girls: Zboczeniec!! // Zgiń! // Oni są z Sket-dan.
Bossun: Ow!! Myślę, że coś ukłuło mnie!!! // Ty draniu...to była szatnia dziewczyn! / Czy myślisz, że to jest "To Love-ru"?!!!
Switch: Mówiłem ci, gdzie małpka zmierzała. / Jeśli masz problem, powiedz to Yeti'emu.
Switch: Ach! / Przestał się przemieszczać. // Jest na pierwszym piętrze w budynku, to ślepa uliczka. // Pokój obok toalety dla chłopców.
Bossun: TO TOALETA DLA DZIEWCZYN!!
Himeko: Bossun!! / Pójdę do toalety!!
Bossun: Dobrze! Więc skieruję się do budynku z tyłu. / Przegoń go z okna za mnie!

16
Yabasawa: Och, Bossun!
Bossun: (Yabasawa-san...!!!) // H - huh? Yabasawa-san, co ty... / Co ty robisz tutaj w takim obcisłym ubraniu?
Yabasawa: Och, jesteś okropny! To obszar ćwiczeniowy dla kółka cheerleaderek!
Bossun: (Jesteś w kółku cheerleaderek..?!! Cholera, co za pech... // To jasne jak piekło, że nie mogę powiedzieć jej o zwierzątku puszczonym samopas i biegającym wokół szkoły z materiałem wybuchowym...)
Yabasawa: Co ty tutaj robisz? / Nie mów, że...przyszedłeś na mnie popatrzeć? // Och, jesteś okropny! / Czyż nie?
Bossun: (Po prostu zamknij się i zejdź z drogi..!!)
Yabasawa: Hm? A propos, gdzie jest Yeti?
Bossun: (JEST ZA TOBĄ...!!!)
Himeko: BOSSUUUN!!
Bossun: Chole - / Yeti bawi się dobrze rozrabiając w naszym klubowym pokoju / Baw się dobrze... // *szept* Może wysadzić się w każdym momencie...
Yabasawa: Huh? / Czy powiedziałeś coś okropnego?

17
Girls: Awwww... Jest taki uroczy! // Hej, skąd przyszedłeś mały? // Aw, nosi plecaczek..! // Hm? Chcesz mi coś dać? Co może to być? // H - // Hej... // Czy to nie Himeko-chan...? // Myślę, że coś mówi...
Himeko: TO JEST *sapie*- BA!! // TO JEST *sapie* -MBA!!!

18
Girls: AAAAAAAAAAAAAAHHHH!!! // BOJĘ SIĘ!!! // Wygląda na okropnie złą!!! // DLACZEGO?!!
Himeko: To jest beznadziejne... // Znowu uciekł... // Nie ma sposobu, że dostaniemy go... // ...na wolności.
Switch: Tu kontrola... Cel właśnie wszedł do klasy kółka aranżacji kwiatów. / Idźcie za nim, szybko
Himeko: NIE ZACHOWUJ SIĘ TAK WYNIOŚLE!!! / IDŹ SAM TO ZROBIĆ!!
Bossun: Himeko...
Himeko: Bossun...
Bossun: Nie złapałeś go, huh... / Chociaż możemy śledzić każdy jego ruch...psiakrew.....
Himeko: Jest teraz w kołku aranżacji kwiatów. / Nie położę nogi w przystani dla dziwacznych dziewczyn.

19
Bossun: Dziewczyn? // Rozumiem.
Himeko: Huh? Co jest?
Bossun: Nieważne jak długo bawimy się berka, on jest zbyt zwinny, nie złapiemy go. // Więc musimy przygotować pułapkę na niego... // Dobra!!
Himeko: Co to jest?!
Bossun: Operacja: Przynęta!!
Himeko: Huh?! / Przynęta? Kto jest przynętą?!
Bossun: Switch, zbierz wszystko co ci powiem i chodź tutaj / Migiem!
Himeko: Hej! / Kto jest przynętą?!

20
Himeko: Zbliż się tutaj.. // Ty zboczona małpko.
Yeti: <3

21
Himeko: Heh... // (Zauważył, huh?) // Ech, nieważne. // Nie myślałam, ze dostanę cię tak łatwo.
Bossun: Hej... / Jesteś pewny, że ta guma jest bezpieczna?
Switch: Nie ma błędów w moich obliczeniach
Bossun: Położenie?
Switch: Dokładnie jak przewidziano. // Dobra... Odliczaj od 5... // 4
Himeko: Nie masz jak uciec..
Switch: 3 // 2
Himeko: Nie jeśli tylko rozważysz płaszczyznę
Switch: 1

22
Bossun: YAAAAAAAAAAAAAAAGH!!!
Yeti: !!!

23
Bossun: Poddaj się.
Himeko: W porządku!

23
Himeko: Zrobi...!! // Zrobiliśmy to, Bossun!!
Bossun: Agh - !!! // UNGH!!!

24
Bossun: GUAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHH!!! // Ugh... // Hahh... // Unh... // Ugh... // Huuhh... // YAAAGH!!!

25
Chuuma: Whew... // Dobra robota. // W każdym razie, wydostań Bossuna stąd . // Heh, heh... // To prawda... // Naprawdę wyciągacie z kłopotów kiedy musicie

26
Himeko: Bossun!! // Czy masz go? Bossun naprawdę jest w złej kondycji...!! // Ugh... // To bezużyteczne!! / Czy nie powinno być to bardziej, wiesz, komiczne!!
Switch: Rzeczywistość nie jest tak praktyczna.
Himeko: Och, przestań! Spójrz na biednego Bossuna!!
Chuuma: Hej... // Co do diabła jest z tym...?
Himeko: Huh? Co-co-co? // To jest ... piłka do softballu, nie..
Chuuma: ...............
Switch: Wygląda na to, że została zamieniona na boisku.
Himeko: Huh? // Więc prawdziwa bomba jest..?
Kanegi: Jeju... co z nimi ... // Nie wysilili się nawet posprzątać...

27
Kanegi: Cholera.

Memory!Bossun: ...... Jeden z członków drużyny softballu mówił mi w jaki zabawny sposób jego nauczyciel rzucał piłkę, myślał, że umrze ze śmiechu.
Kanegi: Huh... to po prostu śmieszne. //Mam na myśli, że jestem tak doświadczony jak wszyscy..
Chuuma+Switch+Himeko: ..............
Report
Rzut: Całkowite zniszczenie
Jeden Nauczyciel : Poniósł obrażenia
Jeden Uczeń: Poniósł Obrażenia
[wewnętrzny tekst: Tak... Najprawdopodobniej nie powinniśmy o tym mówić...]
[dolny tekst: Następny numer, kolorowe wewnętrzne strony!! Obóz latem... muszą być opowieści o duchach]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Tsukine for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Tsukine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 79
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 30, 2007 2 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68