Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Sket Dance 6

Onihime z żelaznym łomem

pl
+ posted by Tsukine as translation on Aug 31, 2011 15:35 | Go to Sket Dance

-> RTS Page for Sket Dance 6

0
[insert text: Himeko ma duże kłopoty !! Nie, naprawdę!]
Train: Drzwi się zamykają...
Momoka: Do niedawna niszczyłam wszystko przez chwilę... / ...ale ostatnio ponownie powodowałam zamieszanie tutaj wokoło. // Jestem pewna, że słyszałaś przynajmniej plotki, prawda? // Złote włosy, / papieros w ustach, //dzierżąca kij... // jestem tą Onihime.
Himeko: Ta dziewczyna nazywa siebie Onihime? // Wykorzystując starą ksywę kogoś innego...

1
Sket Dance
Rozdział 6: Onihime z żelaznym łomem
[PY: Oni ni kanbou", dosłownie oznacza "ogra/demona z żelaznym łomem", co oznacza kogoś "niepokonanego"]
[insert text: Prawdziwa Onihime została porwana przez fałszywą...]
Himeko:Tak, ale plotki nie mówiły o kimś tak tchórzliwym jak ty.
Momoka: Tchórz? W każdym razie. // Bawię się z moimi ofiarami, aż ich zniszczę i zasiewam terror w ich sercach - w taki o to sposób postępuję. / Sposób, w jaki postępuje Onihime.
Delinquent3: Hah. / Nie możesz wierzyć we wszystkie plotki, które usłyszysz!!
Delinquent2: Kiki... / Jak widzisz Onihime jest zarówno bezlitosna i okrutna!
Delinquent1: Przerażająca osoba, która zrobi wszystko co się da, by pokonać swoich wrogów!

2
Delinquents: I jaka piękna! // Do tego jest świetna!! // Nie wspominając o jej stylu, jest wspaniały!!! // Ponadto -
Delinquent3: Taka delikatna dziewczyna...
Delinquent2: Tak, to właśnie jest w niej urocze...<3
Delinquent1:Będę podążać za nią tak długo, jak będę żyć..
Momoka: Z pewnością masz trochę odwagi. // Przynajmniej chciałabym usłyszeć twoje imię. / Przedstaw się
Himeko: Co jeśli odmówię?
Momoka: Użyję wszystkiego co jest potrzebne, byś odpowiedziała.
Delinquent3: Ah... / Wygląda na to, że dzwoni komórka tej dziewczyny.
Delinquent1: Co to za dzwonek?!
[PT: Telefon ma efekt dźwięku "napiętej atmosfery", który roznosi się w całej scenie:p]

3
Delinquent3: Huh? / "Fujisaki Yuusuke"... i czy to nie ten gość z wczoraj?
Delinquent1: Hej, masz rację! Odbierz, odbierz!
Delinquent2: Hallooo...
Himeko: Oi!! Nie odbieraj cudzych telefonów!!
Bossun: Heeej... To ja, to ja. / Zostawiłaś tutaj swój kij, Cyclone. // Ahhh... // ...Szczerze.. / Co do diabła zabrałaś w zamian do domu?
Delinquent2: Ukiki... / Dlaczego, Magiczny cyniczny Kij, oczywiście.
Bossun: Eh? / o czym ty mówisz do diabła...? /Jakiś Magiczny Kij...?
Switch: To "Cyniczny Kij".
Bossun: Możesz się zamknąć!! To to samo!! //A propos... coś jest z twoim głosem? / Brzmisz jak... Nie wiem, trochę jak jakieś zwierzę...
Delinquent2: W końcu zauważyłeś, huh? / Mamy dziewczynę, Sket-dan.
Bossun: !!!

4
Bossun: Kim jesteś do diabła? // Ah... /Czekaj... ten głos... jesteś jednym z tych chuliganów z wczoraj, nie? // Tych dziwnych, staroświeckich...
Delinquent2: Z... zamknij się!
Bossun: Ci, którzy zdawało się brzmieli, jakby ze wsi...
Delinquent2: Zamknij się!!
Bossun: Ci, którzy mieli twarze jak zwierzęta..
Delinquent: Hej!! Kazałem ci się zamknąć!!! // Nie obchodzi cię co stanie się dziewczynie?!
Bossun: Hahah... Nie lekceważ jej, naszego małego kociaka. Nie dałaby się "złapać". // Ona nie jest tak łatwa.. // (...Oh, prawda.) // ...Ma się dobrze?
Momoka: Cóż, naprawdę nie mogę powiedzieć, że "ma się dobrze"...
Himeko: (Bossun...)

5
Bossun: Huh, inny głos. Jesteś szefem? / Nazywasz się Momoka, prawda? // (Co powinniśmy zrobić...?!!) // Masz bardzo śliczny głos... chcesz być seiyuu czy coś w tym stylu?
[PT: seiyuu - aktor podkładający głos w anime]
Delinquent1: Nie zwracaj na niego uwagi, Momoka-san!!
Delinquent2: Cóż, naprawdę masz cudowny głos, ale... w każdym razie nie zwracaj na niego uwagi!
Bossun: Przepraszam za kłopot,, Momo-chan... / ...ale, czy mogłabyś tam na nas poczekać? // (Lokalizacja... // Potrzebuję lokalizacji!) //Gdzie jesteś? Dlaczego nie powiesz mi, gdzie się udać...
Momoka: Wygląda na to, że nie rozumiesz swojego położenia. // To porwanie. / Chcemy tylko skopać tę dziewczynę .
Bossun: (Dlaczego, ty..)
Momoka: Niemożliwe, by wezwała swoich przyjaciół, jak jakiś bezradny mały dzieciak, by ją uratowali, nie?
Bossun: (Psiakrew... jeszcze się nie rozłączaj...) // Heheh... no dalej, teraz,, Momo-chan... // Mam na myśli, że szkolne dni już się skończyły.. / Po prostu przynajmniej powiedz mi gdzie jesteś. //Nie będziemy wcale ingerować, obiecuję!

6
Momoka: Nie będziecie ingerować? Boję się, że nie jestem wystarczająco naiwna, by w to uwierzyć.
Pociąg: Główne połączenie w kierunku Kobukuro właśnie odjeżdża.
Momoka: Jeśli chodzi o dziewczynę, zamierzam się z nią jeszcze pobawić. // Żegnaj, Wasza Wysokość.
[PT: Nazywa go "Ouji-sama", dosłownie księciem.]
Bossun: Cz-czekaj chwilę- !!!
Switch: Bossun!!
Bossun: Dobra!! Uspokój się!!! // Pomożemy jej.
Switch: Chodźmy natychmiast.
Bossun: Powiedziałem ci, abyś się uspokoił!!! // Myślisz, że gdzie do diabła idziesz w tym przebraniu?!!!

7
Bossun: Ahhh, niej jest dobrze... to bez sensu grać głupca, gdzie nie ma poważnego człowieka...?!!
Switch: To prawda! Po pierwsze musimy uspokoić się i rozpracować gdzie ona jest!
Bossun: Aghhh... / Nie, uspokój się!! Muszę się uspokoić!!
Himeko: Nie jesteś tak imponująca, wiesz, tak zwana Onihime... / Robiąc takie rzeczy, wszystko co osiągniesz, to złe imię.
Momoka: Świetnie mi to pasuje. / Imię "Onihime" samo w sobie jest symbolem siły i brutalności. //Kiedy imię się rozprzestrzeni, strach również.
Himeko: (Siły i ... //brutalności...) // ............ // Hah. / Nazywasz to siłą?
Momoka: Hm?
Himeko: Głupiec, który nie umie sam wygrać walki, nie zasługuje na taką ksywę. // Śmieszne...

8
Momoka:GIIIŃ!!!
Himeko: (To koniec... // Bossun.)
Momoka: !!! // Kto... Kto tam jest?!!
Himeko: Ahh...

9
Bossun: To Sket-dan!!!
Momoka: Sket... Sket-dan?!!
Bossun: Oi! Wygłupiałeś się, nie?
Switch: Nie.
Bossun: Dlaczego po prostu nie mogłeś tego zrobić tak, jak ustaliliśmy?!! To bardzo ważne!!
Momoka: S... skąd wiedziałeś gdzie nas znaleźć?!
Bossun: Hm? To ty Momoka-chan? / Wiesz co, twoja twarz jest równie śliczna
Momoka: Przestań mówić takie rzeczy! // Przestań!!
Bossun: Heheh... Cóż, wiesz.. jestem trochę mądrzejszy od śmierdzących chuliganów, takich jak wy.

10
Bossun: Uspokoiłem się i pomyślałem uważnie o wszystkim, co usłyszałem przez telefon...
[Top-right: "*gwar, gwar*", poniżej "*tupot* *tupot*", powyżej i po lewo: "Dzisiaj jest naprawdę tłoczno...", pod ręką Bossuna: "Mamusiu~", lewo "Spóźnię się do mojej pracy dorywczej...", powyżej: "*stuk stuk stuk stuk stuk*" (odgłosy kroku), po lewo: "Proszę zostać za żółtą linią..", poniżej: "*zgrzyt, zgrzyt*"]
Bąbelki: Pociąg.. // ...skrzyżowanie... // Blisko dworca... // Koniec szkolnego dnia... ......6 godzina... // ...w kierunku Kobukuro.. ...właśnie odjeżdża... // ..w kierunku Kobukuro... // ...huśtawka?

11
Bossun: Switch!! // Który dworzec ma pociąg odjeżdżający do Kobukuro dokładnie o 6?! / Blisko jest skrzyżowanie!
Switch: Dworzec Megijima .
Bossun:Blisko stacji, huśtawka... jest tam park?!
Switch: Dokładnie tutaj.
Momoka: Co do licha...!!! // Pamięta każdą rzecz, którą usłyszy?!! // Czym jest ten facet...?!!!
Bossun: Przepraszam, że przybyłem tak późno. // Hej. / Kupiłem ci nawet lizaka.

12
Himeko: Mogłeś spróbować przyjść trochę wcześniej, szefie... // Byłam bliska utraty wiary w ciebie.
Momoka: C... co! Wasza trójka zaatakuje nas znowu?! Cóż, więc dobrze!!
Bossun: Hej, hej... nie zrozum mnie źle. // Obiecałem ci, czyż nie? Nie mamy zamiaru ingerować.
Momoka: !!! / Ty... miałeś to na myśli?!!
Himeko: Ah... / To jest smak wątróbkowy, sashimi ! // To co potrzebowałam,...nagle czuję się świetnie!

13
Momoka: ? // ?
Himeko: Ahhhh... Czas, by przywrócić ją do życia. // tak.. // To prawda... tylko tak jak...
Momoka: .........?! // COOO?!! // Cz-czekaj chwilę!! // CZYM TY DO DIABŁA JESTEŚ?!!

14
Himeko: Złote włosy, / papieros w ustach? // To cukierek Pelollipop, ty idiotko.
Momoka: Eh...?
Himeko: Pomyliłaś się też co do broni. To nie łom, to kij baseballowy - "Cyclone"!
Momoka: Co...? // ......Ale ty nie możesz.. być prawdopodobnie... / prawdziwą...?!
Himeko: naprawdę nie możesz wierzyć w każdą plotkę, którą usłyszysz.
Momoka: ONIHIME!!!!
Himeko: GUAAAAAAAAGH!!!

15
Himeko: (Siła i ... // ...brutalność)
Momoka: ............... // Ngh... // Co...?
Himeko:Daję wam trzy sekundy.. // ...abyście zeszli mi z oczu!!!

16
Momoka: Huh?!! // Ta-tak proszę pani!!!! // Daliście drapaka!!
Bossun: "Drapaka"?!
Himeko: Zawsze byłam ze sobą szczera, więc niczego nie żałuję... // Nah, to nie prawda... // żałuję // mnóstwa rzeczy. // Od kiedy zostałam poproszona, by przyłączyć się do Sket-dan... Chciałam myśleć, że byłam zdolna trochę się zmienić. // Ale imię"Onihime" jest tak silne, jak było zawsze...

17
Himeko: Może mimo wszystko naprawdę się nie zmieniłam.
Bossun: Eh, przestań marudzić. // Jesteś świetna taka, jak teraz. // Nie zmieniaj się czy coś w tym stylu // Powiedziałem ci, czyż nie? Potrzebujemy twojej szalonej siły tutaj, w Sket-dan. //Do diabła, bijesz mnie codziennie...
Switch: Sądzę, że byłby to dobry pomysł, by zbadać twoją głowę.
Himeko: Heheheh... // Dobra! Możesz wziąć mojego lizaka! / ma smak makreli i zupy miso!
Bossun: Ah... / Nie chce tego jeść!!
Himeko: Nie wstydź się! Weź to!!
Bossun: *przełyka ślinę* / Bleuggggggghhhhhhhhhhhhhhh...

18
Himeko: Ehhh... i może być kawa w puszce, niesłodzona. // Naprawdę, nie musisz tego dla mnie robić, wiesz? // Cóż, w każdym razie. Wróć bezpiecznie...
Momoka: Tak, Nee-san...!!
Switch: Najwidoczniej, była wielbicielką Onihime, więc dlatego postanowiła przejąć tę ksywę / Więc teraz wygląda na to, że ich czwórka zdecydowała jej służyć...jakie to piękne.
Bossun: Co jest do diabła z tym baśniowym zakończeniem?!! / To tylko sprawi, że legenda jeszcze bardziej się rozprzestrzeni!!
Himeko: i pospiesz się..
Momoka: Tak, Nee-san!<3
[insert text: To nasza Hime-nee-san!]
Bossun: Cóż... / Więc dla mnie coca cola.
Momoka: Nie musimy cię słuchać!
Delinquent: No właśnie!
[bottom text: Następne zlecenie, od zakochanej dziewczyny?! I Bossunowi nie można przeszkadzać...?!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Tsukine for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Tsukine
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 79
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Sep 5, 2007 6 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68