Basado en la traducción al inglés de Ju-da-su.
Based on Ju-da-su's translation to English.
Esta traducción es de uso libre.
Pg. 1
Ogami - ¿Que me prepare... Príncipe?
Ya llevo un buen tiempo preparado.
Code:95 – El deprimente reencuentro
** ¡¿La bondadosa Hachiouji Rui también ha ido en su contra?! ¡¿Es que no queda esperanza para Ogami...?! **
Rui – En ese caso, tu determinación...
Pg. 2
¡¡no se echará a perder!!
Ogami – Aquí lo tienes...
¡¡de vuelta!!
Pg. 3
Pg. 4
Rui - ¡¡Jajaja!! ¡¡Qué huevos tienes!!
Aunque la mansión está hecha pedazos, y me tienes a mí como enemigo, no te rindes.
¡¡Eso es increíble, Rei!!
Sakurakouji - ¡¿Qué...?!
Rui – Sólo te estaba poniendo a prueba.
He venido a protegerte.
Al fin y al cabo, ése es el único motivo por el que me hice “Code:Breaker”.
Sakurakouji - ¡¿Eh?!
...Qué... ¡¿Qué quieres decir, Príncipe-dono?!
Él - Rui...
Pg. 5
Rui... mi “Grácil Guardia de Dios”. A partir de ahora, quiero que protejas a Rei.
Rui - ¿Por... qué?
Prefiero protegerte a ti...
Él – Yo ya no necesito más protección.
“Edén” seguramente verá a Rei como una “amenaza imprevista”.
Pero Rei jamás debe rendirse... y al final llegará a alcanzar algún día la eterna verdad que yo no he podido encontrar.
Por favor, cuida de él.
Pg. 6
Sakurakouji - ¡¿“Aquél que Busca” dijo eso?!
Rui – Debió de haber sabido que esto ocurriría...
Y aún así, sigo siendo un “Code:Breaker”.
Estas manos sólo juzgarán el mal.
No tengo intención de juzgarte a ti.
Sakurakouji - ¡¡Príncipe-dono!!
Ogami - ...No digas que no te lo he advertido.
A partir de ahora, las cosas no van a ser fáciles. ¿Crees que podrás superar todo esto?
Rui - ¡¿Quién te crees que soy?! ¡¡¿Es que quieres que te mate?!!
Pg. 7
Sakurakouji - ¡¡Príncipe-dono!!
¡¡El Príncipe-dono de verdad sigue siendo el Príncipe-dono!!
Rui - [Espera, Sakurakouji...]
Code:Emperor – Se negó a aceptar la orden de “Edén”, a pesar de su razonamiento. Ahí está mi “8 Tears”.
President – Pues claro, pues claro.
Sakurakouji - ¿Pero cómo has sabido que estábamos aquí?
Rui – No sé si lo sabréis, pero éste es el arroyo más cercano a la Mansión Shibuya. [Es un lugar perfecto para pescar.]
Si estamos hablando de Rei, me lo puede imaginar eligiendo el camino de supervivencia al que está acostumbrado.
Sakurakouji - ¡¡Ya veo!! Qué lista eres.
Rui – Pero este lugar no seguirá a salvo para siempre... Deberíamos darnos prisa y salir de aquí.
Sakurakouji – Aunque digas eso... ¿los “Code:Breakers” y “Edén” no nos encontrarán enseguida...?
Pg. 8
Rui – Tenemos que ir a vuestra escuela, el Instituto Kibou.
Ése es el único lugar seguro que tenemos por ahora.
Sakurakouji – Nu... ¡¿Nuestra escuela?! ¿Por qué...
Saechika – Así que tenía razón...
con tener un ojo puesto en ti, Hachiouji Rui.
Puede que consigas engañar a los demás, pero a mí no me engañarás. Nunca.
Sakurakouji - ¡¿Quién anda ahí?!
Rui - ¡¿Qué?!
Pg. 9
Soy Saechika, el “Code:Closer”.
¿Tú eres Rei? ¿Ogami Rei?
Rui - ¡¿Quién eres tú?! ¡¿Cómo sabes mi...
Code:Emperor – Los “Code:Names” por fin se muestran, ¿eh?
Sakurakouji – Ese uniforme es el mismo que el del Instituto Heisei al que va Toki-kun...
[Es tan bello como una flor...]
Saechika - Ogami Rei, qué maravilloso que seas considerado como una “amenaza imprevista”.
Tan galante, tan elegante,
mas...
Pg. 10
Siempre y cuando todavía puedas respirar, caerás en el mal y acabarás mancillado de mugre.
Sakurakouji – Qu... Qué acabas de...
Saechika – Pero, antes de que eso ocurre...
te juzgaré a ti junto con...
tu brazo.
¡¡Debéis ser juzgados!!
Pg. 11
Ogami - ¡¡Príncipe!!
Rui - ¡¡Rei!! Déjame este tío a mí...
¡¿Ha atravesado mi “Shaei”?! (Sombra Defensiva)
[¡¿Qué es este poder...?!]
Ogami - ¡¡Príncipe!!
Pg. 12
Ogami - Ugh...
Maldito...
¡¡Arde en cenizas!!
Saechika – Todavía...
no he acabado.
Pg. 13
Ogami - ¡¡Ngh!!
Y... ¿Y ese poder especial...?
Es exactamente igual que el del Príncipe...
¡¡GWAAAAH!!
Pg. 14
Sakurakouji - ¡¡Ogami!!
President - ¡¡Ngh!! Perdona, Ogami-kun.
Ya tengo las manos llenas...
¡¡Ogami-kun...!!
Pg. 15
Code:Emperor - ¡¡Rei!! ¡Hasta yo estoy en mi límite! ¡¡Haz algo!!
Ogami - ¡¡Pues quédate atrás y pórtate bien!!
Haré harder hasta el más mínimo peligro...
¡¡a la nada...!!
Pg. 16-17
¿Qué es lo que acabas de...
Sakurakouji - ¡¡Ogami!!
Rui - ¡¡Rei!!
¡¡Joder!!
¡¿Qué?!
[¡¿Se han fusionado?! ...No puede ser.]
Pg. 18
¡¿“Sombra”?!
¡¿Su poder es la “Sombra”?!
¡¡Es imposible!! ¡¿Cómo puede alguien tener el mismo poder que...
[...No...]
[No puede ser...]
Saechika – Por fin te he capturado, canario mío. Ahora canta.
Cántame tu himno de amor mientras juzgo el mal.
...Ahora...
Pg. 19
Cántame,
hermana.
Pg. 20
Sakurakouji - Qué...
[Este tío es...]
Saechika - [Hermana.]
[Cántame tu preciosa canción,]
[hermana.]
Sakurakouji - [¡¿El hermano desaparecido del Príncipe-dono?!]
** ¡¡Su querido hermano es ahora su enemigo!! ¡¿Cómo superarán esto la petrificada Rui y el acorralado Ogami?! **
next: ¡¡El camino abierto por las lecciones del pasado...!!
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!