Destroy and Revolution
3
The End and The Beginning
-> RTS Page for Destroy and Revolution 3
For the use of Death Toll only
Page 01
その時、が迫っている。
It’s.... drawing near..
Chapter 03 終わりと始まり The End and The Beginning
Page 02
My Grandmother…
Has died
生活苦と
病に苦しんだ
うえーーー
On top of all the life’s
struggles, and her illness…
死んでしまった
She simply died.
何だったん
だろうか
what was
it all for…
あの人の
人生は。。。
Her whole life…
page 03
ばあちゃんの笑って顔
何回見たか
I wonder how many times
did I see her smile…
Makoto-kun!
いやあ。。。
突然だったねえ
驚いたよ
Gosh… that sure was
sudden… I was quite surprised.
覚えてるかい?
ホラシズオカの。。。
心配したのよ
You still remember me?
You know… Shizuoka’s….
心配したのよ~~~
We’ve been worried
about you…
Huh….
Ah!
I know!
He’s my father’s
cousin …
親戚は誰も
来なかったのに
even through no
relatives came before….
いやあちょっと
暑いな
Damn…It’s hot today ….
Heey…
Page 04
I give you my deepest thanks
for coming here today in such a weather.
No … it wasn’t
problem at all.
But what’s
more important…
What are you going to
do, from now on?
18歳ったってまだ
学生だろ。。。その
君にはいろいろ
あったし。。。
Well… barely 18 years old… still
a student… and you had a
lot of stuff happen to you…
誰かが。。。その
なんだ
Someone has to… you know…
Shii… hey…
Come on listen to me
Hmm? What ?
He won’t get it unless
you explain it properly!
And… well..
In either case…
君らが生活
出来てたのは…その
父さんの工場や土地を
売った…残りみたいな
Since both of you were able to live peacefully…
so you must have been selling off the
land from factory your father had…then there
must have been at least some of it left…
財産のような
ものがあつたんじや
ないか?
借金返した後の
。。。。
After paying off the debt….
Wan’t there some property
or something like that Left?
page 05
もしその管理を
任せてくれたら
君の面倒をみても
いいつてウチのヤツが
。。。ね
If you entrust us with control over your
assets , you would have problem off your
head and we would welcome you in to our
household with open arms…
どうだ?
悪くないだろ
まだ君は高校生
だからなあ。。。
What do you say about it? It’s
not bad idea right? And you wouldn’t
have to worry about all that stuff… since
you are still high school student… right?
え遠慮
しなくていいのよ
どうなの?
You don’t have to endure it all
on your own… don’t hesitate to ask.
Thoughts: Grandma…. In the times like this…. I just….
ウチの奴が
土地でも
貸してんじぁ
ないかって
Besides wether it’s money or
land, it would be safe at our place
そうなのか?
Isn’t that
right honey?
放って
おいたら
危ないのよ
今は。。。
In these times, It’s dangerous if such matters are left alone…
Thank you very much.
I would be glad to receive
your kindly help and patronage
in these troubling times……
Oohh!!
Is that soo..
And? Witch one do you have?
Land or savings?
Page 06
ええ銀行に
数百万の借金が
ありますが
yes… There are still
several millions of debt,
that need to be paid.
Your taking care of it
in my stead, will be
much appreciated.
See? I told you that they
were broke, didn’t I!
It’s not my fault now is it?!
だいたい
3時間も
かかって。。。
Besides it didn’t take
more then 3 hours….
Grandma….
You always…
Kept repeating
this to me…
thin font: Grandma…. Hey grandma…!
Page 07
What’s the matter?
Mama… where
is she going?
いい? マコト
もしママが帰って
こなくても
Listen carefully Makoto.
If by any chance Mama can’t get back home.
ママを恨んじゃ
いけないよ
Don’t hold it against her, aright?
人を。。。
恨むんじゃないよ
Don’t hold grudges… against people.
Grandma…
I’m….
Page 08
Hmm? What is
this sound…?
Hurry up!
遅くなったら
混むわよ!
I don’t want to be
stuck in traffic.
I’m….
Page 09
Huh?
Engine just…
Move it already,
will you?
It doesn’t want to start!
Wh… what the…
What the hell are you
doing… Just use your head!
You’r figgin annoing
you know that?
I’m sure….
That I’m…
Not going to be able
to live by what she said.
Page 10
----------
Page 11
Sfx: Biinbon Biinbon Biinbon (ringing doll bell)
Sfx: Kon kon (hitting on door)
Makoto…
Page 12
You are there, aren’t you Makoto….
ちょっと
話さないか?
Come on… don’t you want to talk a bit?
…….
What about?
突然だったね。。。
でも学校にも
出ないから。。。さ
That was really sudden… and
then you just stopped coming
to school…
これでも
心配したんだぜ?
It’s obvious I would start
to worry, isn’t it?
顔ぐらい
見せてくれよ
I want to at lest
see if you’re alright.
Page 13
Sorry…
But I want to be alone.
ひどいなあ
雨にも負けず
来たのに。。。
That’s kind of harsh… in this
downpour I will get soaking wet…
いや途中で
降りだしたんだ
けど…さ
well.. to tell the through it started raining
while I was on my way here but still…
そこのカサ
持っていきなよ
Then just borrow that
umbrella that’s lying there.
ああ。。。コレ
サンキュー
そうするよ
Ahh.. this…
Thanks I
will do that.
It seems as if …
I become some kind of stalker…
Page 14
気持ち悪い話
実は毎日ここに
来てる…
君が学校に
来なくなってから
I know it’s kind of disturbing… but
ever since you stopped coming to school…
I’ve been coming here everyday.
And do you
know why?
笑っちゃうよ
本当…
It’s really funny …
Makoto..
君がどこかに
いなくなるのが
…怖いんだ
It’s because I’m really scared….
Of you disappearing somewhere.
Page 15
さすがに自分を
疑ったよ!
そっちの気がある
じやないかつて…
Suddenly I started distrusting myself!
And I didn’t even swing that way before …
Small: hahaha
(note:he’s implying sexual orientation)
Still… I’m sure
that’s not the case…
But I myself don’t even know why …
anymore
ハッキリはっきり言って
君の言うように
マコトは僕にとって
面白味のある
人間じやない
To tell you the truth, it’s just as you
said, Makoto. You’re not the type
I would usually be interested in meeting…
成績もスポーツも
話題も…
特に何かあるワケ
じやない
You don’t have neither standing,
nor studying or sports results …
We could say you are almost
complete opposite…
And yet…
somehow…
page 16
Somehow… I always and
up coming here….
Why is it?
自分をコントロール
出来ない。。。
こんな事は初めてだ。。。
なぜ。。。
I can’t even control myself…
it’s the first time it ever happened to me…
Why …
Yuuki….
Makoto…
人に迷惑を
かけたり
恨んじゃいけないよ
。。。
Please Don’t hate people
for what they do…
ちゃんと生きて
さえいれば。。。。
You’ll be better off
living that way…
/That way you’ll
/lead a proper life…
( I have no idea what she means here… shes literary saying “ if you live your life properly…” and that’s it)
page 17
でも世の中は
そう出来ていない
But this is simply impossible in this world.
My circumstances… / my surroundings…
憎しみや
Hatred triggers …
憎悪
even more hatred
怒りを膨らま
せるモノが
And anger just keeps
swelling up…
until it’s too much…
until it’s …
really just …
too much…
makoto…
page 18
Please help me…
I…
I don’t know
myself anymore….
I don’t know anything…
Yuuki…
But you do know it, Yuuki.
You are completely correct…
Page 19
僕は君の
求めるモノをーーー
I’m the person you’ve
always been looking for…
Sorry… I’ll be
leaving then…
page 20
Makoto…!
Come in Yuuki…
I will tell you about everything.
Chapter 03 end
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
2 members and 0
guests have thanked Uruner for this release
Akiyama, Ryogo
About the author:
Alias:
Uruner
Rank: Level [D] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Feb 7, 2025 |
Berserk |
124
|
|
4M4M
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
13
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
12
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
11
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
10
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
9
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
8
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
6
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
5
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
4
|
|
McMaster68
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!