Mouryou no Yurikago
24
-> RTS Page for Mouryou no Yurikago 24
Reserved for DeathToll
Page 01
ここなら
安心だろう
it seems that
we’ll be safe here
少し休もう
let’s rest here a bit
おそらくだが
もう丸一日以上
動き回ってるんじゃ
ないかな
I guess we must have been
moving around in here for more
then day by now.
Page 04
What a relief...
I was getting
totally egzhausted…
転覆して
丸一日以上
沈まないって。。。
but still this ship sure is amazing…
for it still be floting more
then one day after the capsizing
yeah….
But still
Page 02
沈没の瞬間は
必ずやってくる
It will definitely sink
おそらく。。。
And most likely….
It won’t be long.
Chapter 24 lowerest pits of hell
血に餓える者、救いを求める者。。。
両者を乗せた船が沈む先にあるのは
絶望の晦冥か希望の光明かーーー
those that thirst for blood, those that seek for help…..
before THE SHIP that both sides struggle on, will sink.---
Shall there be an Darkness born of Despair, or an Brightness born from Hope----?
page 04
がっつくな
しゅんすけ
Don’t wolf it down
this quick Shunsuke
空っぽの胃袋に
あんまり急に
入れねー方がいいぞ
it’s better to keep it slow
for an hollow stomach
おいしい
……
delicious….
(調理しないで
食べられる物しか
ないけど)
Though the only thing I
could get was an instad food…
ううん ありがとう
ハンナ
Yeah Thanks
Hanna
食べるって
大事だね
We have to treasure
Meals like this
…気持ちに
余裕みたいの
が出てくる
..it feels like an balsam
on my feelings….
気が緩むんだったら
食わねえ方が
いいんじゃねーか?
If your mood slackens this much thanks
to it, then isn’t it best not to eat at all?
危機的状況は
何も変わって
ねえぞ
This crizis like situation
didn’t change a bit, you know.
page 05
真琴が言ってるのは
What Makoto tried to convey is..
空腹による
マイナス思考が
消えたって事だよ
that due to hunger a lot negative
thoughts are more likely to apear.
ユウヤってホントに
口悪いよね
Yuuya is realy rude one isn’t he.
そうだね
Yeah he is
ホントに
余裕出て
きやがったな。。。
You guys really dropped
your guards didn’t you…
じゃあ
well then…
少し
寝ようぜ
let’s sleep here
for a bit
この辺みたいに
壁とか天井が
ヤバそうな所
避けて
Both the ceiling and the wall over
there seem dangerous so avoid them
横になって
くれ
They might crumble
At any moment
うん
yeah
せいぜい30分
くらいかな。。。。
At most around
thirty minutes…
俺とハンナが
交替で起きてる
I and Hanna will be
keeping watches
doring that time
sfx kokuri (surprise?)
Yeah
ユウヤs
先に寝て
Yuuya you go
to sleep first
15分くらい
で起こすわ
I will wake you
up after 15 minutes
page 06
15分。。。って
どのくらいかな?
15 minutes, huh…. I wonder
how much is left….
眠く…
なっちゃう
so…sleepy….
そうだ…
歌おう…
ah I know…
the poems….
確か
if I’m not mistaken.…
「星に願いを」が3分
くらい…だから5回で
15分…
it takes about three minutes to
recite ‘prayer to the stars’…. So saying
it five times would be fifteen minutes huh….
Whan you.. wish
upon a star….
Makes…no….
Difference…who
ZZZZ
page 07
ママ。。。
おしっこ。。。
Mom…. I wanna pee…..
Sfx fura fura (step step?)
Koooooon…..
Kooooon
Kokokokoko….
KOKOKO
page 08
kokokokokoko…
kokokok
kokokokokoko
konkonkonkonkon
Kyaaaa
Uwaa
Big sfx in buble: zuzun
揺れだ!!
It’s swaying!!
でかいぞ
This one is big!!
page 09
eh!?
Shunsuke-kun…!?
Sfx gogogogogogogogogog
gogogogogogogo
…wha!?
Page 10
Sfx meki meki meki
MEKI MEKI MEKI (falling debris?)
Shu….
Gogogogogogog
Dozun!
Page 11
Gogogogogogogogogo
Ooooooooooooooooooo ( rumbling here and there)
Page 12
Shunsuke!!
Uyaaaaaaaaaaa
gaaaaaa
ま。。。まさか
その下に
。。。。!?
n…no way…
he’s under that….!?
バカ野郎
you idiots
ぼんやりして
ねえで
手ェ貸せ!
Don’t stare like that and Give me an hand!!
Shu….Shunsuke-kun!!
Here we go!
On three…!
Page 13
Wait
He’s not there
Eh?
もっと遠くに
居るよ
Shunsuke-kun is
Further then that
Y…Yume?
Realy?
そっちの奧から
声がする
I hear his voice from
somewhere inside there
ダクト
だ!
The duct!!
咄嗟に飛び
込んだんだ!
He must have
instantly jumped there!
Page 14
ふう。。。
fuu……. (sigh?)
滝川君があんなに
感情をむき出しに
するなんて…
for Takigawa to react so
emotionaly for it…
ちょっと
驚いたな…
it sure is
suprising….
でもだいぶ
下の方から
声がする
But he’s voice is coming from
considerably lower place then we are
痛がってるよ
seems like he’s in pain
落ちたんだ
と思う
I think he might have fallen
ケガしてる
かも。。。。
and he even might
have hurt himself…
Shinsuke!
聞こうる!?
Can you hear me!?
返事をして!
Please Answer!
……n….
….マコねえちゃーん
….Mako-neechaaan~~
ぼくここだよ!
I’m over here!
俊助君!
Shunsuke-kun!
よかった。。。!
What a relief…!
Page 15
体は。。。
Did you…
どこかケガ
してない!?
Did you get hurt anywhere!?
うでがいたい。。。
My arm hurts….
でも あるけるし
だいじょうぶ
but I can walk and I’m fine
よしあゆかわ
代われ
Switch with me
少し質問
する
I have some
questions for him
な。。。何よ
wh… what the
鈴原の予想では
俊助は2階下の
To sum it up
From what Suzuhara said
Shunsuke should be two floors
below us on floor
2F
ダクトは
頭上
ha has an
duct overhead
ハンナの判断では
2fで
ここの真下に
あたる場所は
And acording to Hanna’s interpretation
directly below us on second floor
shoul be
モ二タ一室の
あった廊下
the corridor leading
to monitor room
俊助も
「見覚えある廊下」
だと言ったから
ほぼ確かだ
And since Shunsuke also “thinks
he’ve seen it before” we can be
preatty sure of that
なるべく急いで
降りたい
I want to get back down
there as soon as possible
俺とハンナで
戻るのが一番
だと思うが…
I think it would be best if
me and Hanna went there but….
あたしは
行く!
I’m going to!
だろうな
….as I thought
page 16
じゃあ 俺と
鮎川で行って
くる
In that case I’m going with Ayukawa…
うん
sure
OK
Eh?
反対しない
んだ…
he’s not against it….
いいか
Shunsuke-kun
Listen
すぐに
迎えに行く
から
We’re coming for you so
そこを
動くなよ
Don’t move from there
何かあったら
叫べ!
Shout if
something happens!
それ以外は
こっちから話しかけ
ない限り 声を
出すな!
But other then that try
to stay as quiet as possible!
うん
alright
Let’s go Ayukawa
もたもた
すんな
and don’t fall back
してない!
As hell I will
鍵かけといて
くれ
Lock this door
after we leave
俺達が戻った
時は.必ず
「声」をかける
And don’t open it unless
you hear our voices.
気をつけて
優矢真琴
please be carefull
Yuuya, Makoto
うん!
Yeah!
ああ
心配するな
Mhm, don’t worry
page 17
夢…心配?
Yume… you worried?
うん。。。
yeah….
「誰かを助けよう」
って思う時が…
The time when you
try to save someone….
一番
危険だから。。。
is actually the most
dangerous of all….
Sfx gasha gasha
Paki paki paki
Gasha gasha (I guess two kinds of steps?)
page 18
よし
Allright
誰も居ない
ようだ
Seems noone’s there
Sfx gyan (grab/squize)
降りるぞ
let’s get down
。。。うん
…yeah
手を握られ
たのに…
even through he
grabbed my hand…
平気だ
I kept calm ( / I didn’t recoil? I kept cool?)
page 19
Takigawa-kun….
さっきは
ありがとう
Takigawa… thanks for back then
あ?
Huh?
何が?
What for?
あたしが「行く」
って言った時
When I told that “I’m going too”
反対しな
かったから
You didn’t object
あーーー
ah.....
なんだ
no need
議論してる
ヒマが惜しかった
し。。。。
I simply thought that we don’t have time
to get into the argument…
戻るだけなら
ハンナじゃなく
てもいいと
思ったしな
and if it’s just going back, then
It don’t really needs to be Hanna
。。。そう言うと
思ったしな
…. Yeah I thought
you would say that
まあ…それに
お前が行った方が
Well… to tell you the
truth if you went with me
俊助も安心する
だろうしな
Shunsuke would be much
calmer when we find him
あと お前
頑固だし
plus you are
waay too stubborn
page 20
ゴメンね
滝川君....
I’m sorry
Kasuga-kun…
…今度は
なんだよ?
…what is
this time?
滝川君から
見たら いわゆる
looking at you it’s as if
「女子供連れ」の
状態じゃない?
what they call, “being burdened with only
women and children” , isn’t it?
俺も最初は
ひとりがいい
思ってさ
Well in the beginning I also thouth
that it would be best to stay alone
けど 体力の無い奴
が足手まといって
訳でもない
But those that don’t
have psyhical streanght aren’t
necessary burdens you know.
俊助の小柄さ
Shunsuke’s short build
鈴原の耳
Suzuhara’s hearing
乗員のハンナ
Hanna the crew member
お前の泳ぎと
Your swimming
俺の軽技…
and my gymnastics…
どうだ?
What do you say?
結構いいチーム
だと思わねえか?
Don’t you think that’s
preatty good team we make?
俺は。。。
And I think….
このチームなら
脱出出来るんじゃ
ねーかと思ってる
that if it’s this team then we
surely will be able get out
of here, right?
。。。うん!
…yeah!
Page 21
よかった。。。。
what an relief…
ユウヤにいちゃん
が来てくれる。。。
Yuuya-niichan is coming
here to get me…
マコねえちゃんも
来てくれるかな?
I wonder if Mako-neechan
will come with him…
sfx paki (rustle)
?
マコねえちゃ
。。。。
Mako-neecha……
Sfx haa…..
page 22
sfx pakiii…..
page 23
(all over) paki paki
ちがう?
It’s not them?
ユウヤにいちゃん
でも
It’s neither Yuuya-niichan
マコねえちゃん
でもない。。。?
Nor Mako-neechan....?
(note: aren’t these sentencess too complicated for 6 year old? if so then put something simpler k?)
だれ?
Then who?
はなれてく
。。。。
she’s leaving.....
page 24
マコねえちゃん
じゃないよ
no, it’s not
Mako-neechan
AH...!
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
2 members and 1
guests have thanked Uruner for this release
Mido-ban, Hoanek SJ
About the author:
Alias:
Uruner
Rank: Level [D] Translator
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!