Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 913 by cnet128 , Gintama 693 by kewl0210

Iryū - Team Medical Dragon 45

es
+ posted by Vangelis as translation on Apr 10, 2009 17:04 | Go to Iryū - Team Medical Dragon

-> RTS Page for Iryū - Team Medical Dragon 45

Cualquier error con la traducción, hagánmelo saber.

-133-
Capítulo 45 // Los Juegos de Fármacos de los Doctores

-136-
Panel 3
Profesor del área de Medicina de Emergencia // Kitou Naoto

Panel 4
No quise aparecer con las manos vacías,
Así que aquí tiene un pastel. Por favor, comparta lo con sus muchachos.

Panel 5
Sí quiere comer de inmediato, ¿Me permitiría servírselo en un plato, profesor Kitou?

Panel 6
Entonces,
¿Por qué estás aquí?

-135-
Panel 2
Me hice un tiempo para ti.
Preferiría que sean buenas noticias, ya que no te estoy dejándote salir.

Panel 3
Bueno,
Supe que estás realmente impresionado con mis habilidades.

Panel 4
¿Eso no es más que obvio según cómo yo actúo? Y, ¿Acaso la Dra. Katou te lo mencionó?

Panel 5
¡Te quiero para mi departamento!

-136-
Panel 1
Mis habilidades---
Están disponibles.

Panel 3
Sorprendente.

Panel 4
Debería permanecer en guardia.

Panel 5
Deberías.

-137-
Panel 1
En primer lugar, no tengo intención alguna de transferirme con ustedes.
Pero,
Le echaré una mano en la sala de urgencias a tal grado que no voy a interferir con mi trabajo en el departamento de cirugía cardiotorácica.

Panel 2
¡No necesitas pagarme algo estratosférico!
¿Qué te parece?

Panel 3
Así que estás sentándote en la silla eléctrica.
Aunque, suena demasiado bueno el trato para mi.

Panel 4
¡Con una condición!

Panel 5
Quiero tomar prestado a Arase para el Batista.
Y…

Panel 6
Con lo que respecta a la millonada necesaria para pagarle a arase por el Batista,
Quiero que eso no venga de mi departamento…

-138-
Panel 1
…si no que del tuyo.
Quiero medicina de emergencia para pagar las cuentas.

Panel 2
¡…!

Panel 4
Me siento débil y lento.
Siento como que tengo fiebre también…

Panel 5
Es porque me empapé por completo ayer…
Ya que tuve suerte con el cambio de turno anticipado, debería irme a casa y descansar…

-139-
Panel 1
Oh, que tal, Dr. Ijyuuin. ¿Se está yendo a casa?
¡Narahashi-san…!

Panel 2
[No importan cuan enfermo estoy,]
[¡Debería tratar hacer mi mejor esfuerzo como profesional…!]
Tu madre…
Está estable.

Panel 3
¿Está resfriado?
Debería irse a casa y descansar…

Panel 5
¡!

Panel 6
[¡Arase…!]

Panel 8
[…]
[¿Por qué está tambaleándose así?]

-140-
Panel 2
¡Discúlpame!
¿Aah?

Panel 3
Es- está todo bien,
¡¿Dr. Arase?!

Panel 4
¡Saca tus manos, idiota!

Panel 7
[No me digas que…]

Panel 8
[¡Maldito idiota!]

-141-
Panel 1
¡Está drogado!
¿Anestésicos…? ¡Es lo más seguro!

Panel 2
Es un estúpido juego entre dos hombres…
Qué estúpidos doctores jóvenes juegan un montón.

Panel 3
Necesitas a otro doctor que te vigile porque puedes te puedes morir.
¡Él lo hizo por si mismo, y en frente de tanta gente!
Panel 4
¿Él está bien? ¿Acaso no es… uno de los doctores de aquí?
¿Qué— ? ah, eh, ¡si!

Panel 5
¡Tengo que sacarlo de la sala de espera!
Supongo que él tiene un resfriado y no se está sintiendo bien hoy….

Panel 6
¡Me voy casa, déjame irme a casa!
¡Está bien, está bien! ¡Te llevaré a casa, y te dejaré allá!

-142-
Panel 2
Oye, taxista, Llévame a la avenida sur Shokuan…
Vale…

Panel 4
¡Esto apesta!
¡Él tiene cero ética con el trabajo! ¡No podemos dejarlo ser un miembro del equipo batista!

Panel 5
¡Olvídate de eso!
¡No tengo ningún respeto por él como ser humano!

-143-
Panel 2
Oh, ¡Ara-chan!

Panel 3
Bienvenido.

Panel 4
Cantinero,
Saca lo mejor que tengas.

Panel 5
Kaori-chan,
Dale a ara-chan lo de siempre.

Panel 6
No me digas que vas a comenzar a tomar…
¡Todavía está volando!

Panel 7
¡Cállate!
Vete a casa.

-144-
Panel 1
Lo dejaría de todos modos…

Panel 2
¿Tienes un resfriado?
¿Quieres un poco de leche caliente?

Panel 3
¿aah?

Panel 4
Dr. Arase, debería hacerse ver.
Siempre estás siguiendo así como si nada simplemente por ser un as como doctor.

Panel 5
¡Es sólo un resfriado!
Se va a sentir mejor si toma y suda como caballo de carrera.

Panel 6
¡lo sabía! ¡Solo eres un charlatán!
Sí él hiciera eso, toda la sangre se te va a ir a la cabeza y comenzaras a hablar!

Panel 7
¡Eso es lo que hago!
Seguro, seguro, Dr. Charlatán.

Panel 8
Soy un anestesista, ¿está bien?
¡Demonios que conocía todo acerca de la infernal medicina!

-145-
Panel 1
Ja, incluso sí yo me enfermara,
¡Me aseguraría de evitar a tu hospital!

Panel 2
Kaori-chan…
Eso no es para lo que te llamé…

Panel 3
¡oye! ¡No me la mires tanto que me la gastas!

Panel 4
Bebe,
Cuatro ojos.

Panel 5
¿aah? Tengo que conducir, y tengo un resfriado—
¡Tomando se te pasará eso! ¡bebe!

Panel 6
Oye, cuatro ojos. Tú lo encubriste de los pacientes en la sala de espera, que estaba drogado, ¿cierto?
Entonces eso significa que eres un cómplice, ¿correcto?

Panel 7
Quizás me entregue a los polis y te arrastre conmigo.

Panel 8
¿Habla en serio?
Está drogado, así que el debería estar…

-146-
Panel 1
¡Estaré mejor si bebo un poco!

Panel 3
¡Esto es genial!
¿De qué calidad es?

Panel 4
Lo más caro.

Panel 5
Dale a todo el mundo que está aquí, lo mismo que nosotros… ponlo a mi cuenta.
… si señor.

Panel 7
Um…
¿Cuánto cuesta esto?

-147-
Panel 1
Es un oban de 32 años añejado en una pipa especial… 15.000 yenes por botella.

Panel 3
No te sientas tan mal.
El doctor charlatán siempre invita a personas a tomar.

Panel 4
Oye, cuatro ojos.
¡Dile que no soy un charlatán!
¡Tú conoces mis habilidades!

Panel 5
Je,
¿Quién creería eso?

Panel 6
Qué tanto él se atreve…

Panel 7
Cómo es…
Él quiere dinero…

-148-
Panel 1
¡¿Para desaprovecharlo en cosas como estas?!

Panel 2
Tome algo de leche caliente.

Panel 4
El Dr. Arase…
Es un charlatán.

Panel 7
Después de todo,
Si bien tú facturas un brazo o una pierna para trabajar…

-149-
Panel 1
Los pacientes…
Mueren muy a menudo, ¿no lo crees?

-150-
Panel 2
¡AH!

-151-
Panel 2

Kaori-chan, dale una toalla.
¡E- esta bien!

Panel 3
¡¿Está bien?!

Panel 5
Cuatro ojos,
Anda a comprar otro vaso.

Panel 7
El más caro que tú puedas encontrar.
Panel 8
Uno brillante, muy brillante.
Rápido.

-152-
Panel 1
Venga a la barra, por favor.

Panel 2
No se preocupe por el vaso…
Yo iré a comprar uno.

Panel 3
Ya qué él le gusta tanto el dinero…

Panel 4
Él debería simplemente empeñar…
¡Sus propios órganos!

-153-
Panel 1
Sí él escuchara eso,
Posiblemente iría de verdad y lo haría.

Panel 3
Él toma el dinero…
E intenta aprovecharlo como una especie de revancha…

Panel 5
Y noche tras noche,

-154-
Panel 1
… él bebe a si mismo en su estupor…
Como si él quisiera desaparecer junto con el dinero.

Panel 2
Es una forma estúpida de tomar.

Panel 3
Kaori-chan.
Haz dicho demasiado.

Panel 4
Aquí,
No nos preocupa cómo nuestros clientes toman.

-155-
Panel 1
Sí ellos se sienten mejor,
Panel 3
Eso es suficiente para nosotros.

Panel 6
Dios…
¡Tú sabes que no manera de que podría estar de acuerdo con ese trato!

-156-
Panel 1
¡A menos que lo consigas, por supuesto!

Panel 2
Déjame decirte, puedo darte el dinero, pero a arase todavía no podría hacerlo.
Su odio por la investigación se le ha metido hasta los huesos.

Panel 4
Ya lo sé.
Pero, como hay 1 millón por cirugía.

Panel 5
Son sus reglas, y eso está bien para mí.
Jugaré con sus reglas.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Vangelis
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 135
Forum posts: 438

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 10, 2018 One Piece 913 en cnet128
Aug 7, 2018 Yakusoku no... 98 fr Erinyes
Aug 5, 2018 Mahou Shoujo of... 58 en Lingwe
Aug 5, 2018 Chaos;Child... 3 en Dowolf
Aug 4, 2018 Shokugeki no Soma 274 fr Erinyes
Aug 3, 2018 One Piece 912 en cnet128
Aug 3, 2018 One Piece 911 en cnet128
Aug 3, 2018 Gintama 693 en kewl0210
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 273 fr Erinyes
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 272 fr Erinyes