Iryū - Team Medical Dragon
50
El Encubrimiento de Mala Praxis
-> RTS Page for Iryū - Team Medical Dragon 50
-53-
Capítulo 50
El Encubrimiento de Mala Praxis
-54-
Panel 3
Departamento de Cirugía Cardiotorácica
Área de Recepción de Paciente de Alta
Panel 4
Justo hoy no es un buen momento,
¡Terauchi-san!
Panel 5
Te dije que en esta semana vinieras el miércoles.
Panel 6
Pero…
Pero es que simplemente no puedo faltar al trabajo mañana.
-55-
Panel 1
De todos modos,
Debes venir los miércoles cuando el Dr. atiende a los pacientes dados de alta.
Panel 2
¡Sí no es posible que vengas mañana, entonces ven la semana que viene!
El Dr. Kodama está completamente disponible los miércoles.
Panel 3
¿Por qué tiene que ser el Dr. Kodama?
Panel 4
¡Porque como tu cirujano, el Dr. Kodama entiende tu condición más que nadie!
¡Así que, por favor, regresa otro día!
-56-
Panel 1
aajgh
Panel 2
¿Estás seguro que él no ha visto a otros médicos?
Si, Dr. Kihara.
Panel 3
¡Sí no hubieras hecho semejante estupidez, este seguimiento de mierda no habría sido necesario!
Panel 4
¡Rayos!
Panel 5
¡¿Acaso te pegaron en la cabeza que se te soltaron algunos tornillos, Kodama?!
[2 meses atrás]
-57-
Panel 1
¡No puedo creer que dejaras una aguja de sutura en el corazón de un paciente!
Panel 2
Yo… ¡lo siento mucho!
La válvula plástica de la válvula aórtica estuvo bastante bien, pero…
Panel 4
No ha pasado mucho tiempo desde la cirugía, así que el pecho no debiera haber cerrado completamente.
¡Sí removemos las suturas ahora mismo, el esternón puede ser reabierto ya!
Panel 6
¡Déjamelo a mí!
¡Será pan comido remover la aguja!
Panel 7
…
Gracias…
-58-
Panel 4
¡No puedo asegurar en dónde está la cicatriz…!
¡Remover las suturas de la piel y el abrirlo no fue suficiente; tendría que remover las suturas, incluso de los vasos sanguíneos que fueron recién operados, y revisarlos!
-59-
Panel 1
Pero… pero hacerlo así conlleva un riesgo demasiado alto…
Panel 2
¡para el paciente!
Panel 5
Entonces…
¿lo volviste a cerrar sin encontrar la aguja?
Panel 6
c—correcto.
…afortunadamente el paciente está estable.
-60-
Panel 1
Recemos…
Para que el musculo cardiaco envuelva la aguja.
Panel 3
Por ahora, hazle un seguimiento por 6 meses y encuentra una excusa para abrirlo de nuevo.
Panel 4
p— pero…
panel 5
cómo podríamos explicarle esto a la familia de Terauchi-san…
-61-
Panel 1
¿Kodama-kun?
Panel 2
¿Tú sabes lo que podría pasar…
Si sale a la luz pública, que tú dejaste una aguja en el corazón de un paciente…?
Panel 3
¡!
Panel 6
¡yo…!
¡Yo me encargo de esto!
Panel 7
¿Y cómo?
-62-
Panel 1
Le diré a la enfermera del equipo y al resto del equipo, que encontramos la aguja.
¡Es más, nosotros dos nos aseguraremos que nadie más vea al paciente en su seguimiento!
Panel 2
¡Y por supuesto, no lo dejaremos ir a otros hospitales!
Sí nos aseguramos de que solamente venga los días en que el Dr. Kodama o yo estemos de turno, nadie lo podrá averiguar!
Panel 4
Escuchaste eso.
¿Kodama-kun?
Panel 5
¿Eh…?
Panel 6
Esa…
Fue una respuesta perfecta.
-63-
Panel 2
¿Qué?
¿Encontraste la aguja?
Panel 3
…
S- se había enredado con las gasas.
Panel 4
…
Eso no es posible…
Panel 5
No le diré a nadie sobe tu negligencia…
con el manejo de las agujas.
Panel 6
¡Así que, no le digas a nadie lo que pasó hoy!
¿Entiendes?
Panel 8
¡¿Lo entiendes?!
-64-
Panel 1
S- Si
Panel 2
…
Dr. Kihara…
Que…
Panel 3
Es un poco tarde…
Panel 4
¿Pero no se debería sacar la aguja en estos momentos?
Panel 5
Es demasiado peligroso.
Panel 6
Ah…
Panel 7
Qui—quizás el Dr. Asada…
Pueda extraer…
-65-
Panel 2
¡Miki-shan!
Panel 3
¿Ah?
Te pusiste la polera al revés.
Panel 5
¡¡Pero qué demonios…‼
¡¡Ese maldito Asada…‼
Panel 6
Miki-san…
No es tu madre…
Panel 7
¡¡Ni tampoco tu papito…‼
-66-
Panel 1
¡¡Deja de hablar de Asada‼
Panel 3
Lo— lo siento
Panel 4
Escucha.
Solamente han sido 2 meses desde la cirugía,
Panel 5
¡Se verá demasiado sospechoso si hacemos 3 cirugías en tan sólo dos meses!
¡Averiguaran sobre el encubrimiento…lo sabrán!
Panel 6
¡No hay vuelta atrás!
-67-
Panel 1
Por otro lado…
Sí caes ahora, ¿Con que cara te presentarías ante tus padres?
Panel 3
Tus padres…
Ellos lo sacrificaron todo, ¿verdad?
Panel 5
¿Acaso no es tu turno el retribuirles…
Después de que ellos trabajaran hasta partirse la espalda por ti?
Panel 7
Pero…
Desde que cometí ese error, mis manos tiemblan durante una cirugía…
-68-
Panel 1
Estoy tan asustado…
Panel 3
¡…!
Panel 5
Un experimentado médico…
Me dijo acerca de presionar este punto harto tiempo para detener los temblores.
Panel 6
Sí te asustas,
Intenta con presionar este punto.
Panel 7
¿Está bien Kodama?
…si.
-69-
Panel 2
¿Por qué tuviste que traer a ese anestesiólogo codicioso a nuestro equipo?
¡Realmente espero que esto no cause más problemas a tan sólo 3 días de la operación!
Panel 4
Estoy segura que a estas alturas no me vas a escuchar sobre reclutar gente,
¡¿Pero por qué te estás rebajando tanto por ese idiota?!
-70-
Panel 1
Bueeeno, es simplemente eso, gracias por entenderlo.
Panel 2
¡No he hecho eso!
Panel 3
Tengo que juntarme con Fujiyoshi.
Después de todo, tenemos solamente 3 días hasta el segundo batista.
Panel 4
¡!
¡Púdrete!
Panel 5
No importa qué,
¡Asada jamás debe saberlo!
Panel 6
Va por ahí con su falsa rectitud…
¡Y apuñala por la espalda a sus colegas sin vacilación alguna!
¡Es una serpiente…!
-71-
-72-
Panel 4
¿Hm?
Panel 5
¿Te desperté?
-73-
Panel 2
No importa, mamá.
Panel 3
Quiero terminar de organizar mis apuntes esta noche.
Panel 4
Deberías descansar.
Panel 6
Ya siendo doctor…
Es mucho trabajo.
Panel 7
No te esfuerces demasiado, por favor.
Panel 8
Haz hecho…
Más que suficiente por mí.
-74-
Panel 1
Ni siquiera te has casado todavía.
Pero has sido tan considerado conmigo, comprándome este departamento y dejándome vivir aquí…
Panel 2
Ya no te preocupes por mí.
Cuando te cases, me mudaré.
Panel 4
No seas ilusa.
Panel 5
De todas formas, es demasiado tarde…
Panel 6
Está bien, buenas noches Takehiko.
Buenas noches…
-75-
Panel 2
La hipoteca del departamento…
Las cuotas del auto.
Panel 3
Toda clase de seguros
Viviendo bien…
Panel 4
Sí yo caigo…
¿Quién protegerá a mamá?
-76-
Panel 3
¡oh!
Dr. Asada ¿Tiene un minuto?
Panel 4
¿Necesitas algo?
Panel 5
Ven…
¡No pasa nada!
Panel 6
Ella necesita hablar contigo
Dr. Asada.
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 3
guests have thanked Vangelis for this release
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!