Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 913 by cnet128 , Gintama 693 by kewl0210
translation-needs-checked

Iryū - Team Medical Dragon 55

Separación de Poderes

es
+ posted by Vangelis as translation on Apr 2, 2010 00:12 | Go to Iryū - Team Medical Dragon

-> RTS Page for Iryū - Team Medical Dragon 55

-175-
Capítulo 55
Separación de Poderes

-176-
Panel 2
Tijera quirúrgica.

Panel 4
¡Ijyuuin!
Usa la red para girar el corazón hacia mí.

Panel 5
¡Ok!

-176-
Panel 2
Ijyuuin…

Panel 3
¡Eres definitivamente una persona completamente diferente ahora!

Panel 4
Hasta hace poco, fuiste uno de los tantos residentes comunes y corrientes inútiles…
Que le temía al fracaso y que se mantenía como un simple asistente patético.

Panel 6
Has sido pulido por el trabajo de Asada,
¡Y ahora has aprendido a cómo ejecutar nuevas técnicas y ser más flexible a los cambios en plena cirugía!

-178-
Panel 2
¡Y eso no es todo!

Panel 3
Una vez que tus habilidades mejoran ligeramente, los cirujanos tienden enfocar su concentración,
Atendiendo solamente a la condiciones del paciente en vez de al paciente como un todo

Panel 4
Médicos realmente excepcionales…
Que nunca olvidan su disposición mental profesional; no solamente miran la condición del paciente si no que también el estilo de vida y la personalidad del paciente.

Panel 5
Y eso…

-179-
Panel 2
Lo has aprendido del mejor maestro que podrías haber tenido,
¡El Dr. Fujiyoshi…!

Panel 5
Oye…

Panel 6
¿Sabes?
¿Sabes qué clase de reforma estaba planeando?

-180-
Panel 1
Quería separar el poder concentrado en las manos de los profesores en 3 partes—
Medicina clínica, educación,
E investigación— estableciéndolos como entidades independientes.

Panel 2
Cada uno debería haber sido dirigido por un director independiente.
Esta “separación de poderes” era mi plan de reforma.

Panel 3
Permitiendo que doctores seleccionen el área que quisieran,
La calidad del cuidado médico debería haberse elevado con toda seguridad.

Panel 4
Aquellos con talento…
Deberían haber sido permitidos a crecer y mejorar sin ser sepultados por el sistema…

-181-
Panel 1
Ese ideal…

Panel 2
Ha nacido…
¡En este equipo!

Panel 3
Para medicina clínica, está asada.

Panel 4
Para educación, está Fujiyoshi,

-182-
Panel 1
Y para investigación…

Panel 2
¡Estoy yo!

Panel 4
Tú…
No eres un genio como Asada.

Panel 5
Aún que fueras capaz de sentir el tejido dañado…
Pudo haber sido a causa de que aún eres inexperto y no tienes prejuicios.

Panel 6
Aunque tienes tus meritos,
Eres un residente promedio…

-183-
Panel 1
Y aún así…

Panel 2
¡El equipo batista de asada se ha nutrido de tu potencial!

Panel 3
Ahora mismo…
¿Qué puedo hacer para salvar este equipo?

Panel 5
No hay nada…
Incluso si prontamente fuera despedida y callera en el infierno…

-184-
Panel 1
Pero…
Incluso si me convirtiera en cenizas,

Panel 2
Debo encontrar una forma…
¡De salvar este equipo!

-185-
Panel 1


Panel 2
Supongo que estás retomando tu concentración,
Dra. Katou.

Panel 3
¡hmph!

Panel 4
¡No gastes tu tiempo con comentarios estúpidos!
¡Y será mejor que sigas trabajando!

Panel 5
¡Rayos!
Eres tan quisquillosa.

Panel 6
Pero…

Panel 7
Es lo que hay.
Es tal como eres.


-186-
Panel 4
El musculo cardiaco se ve pálido.

Panel 5
See.
Parece estar sangrando de algún lado…

Panel 6
¡Ijyuuin!
Revisa de donde viene el sangrado.

Panel 7
¿hm?

Panel 9
¡Rápido, Ijyuuin!

-187-
Panel 4
¡Bien!
¡Revisaré!

Panel 7
¿sangrado?
No veo nada.

Panel 8
¡Oye, apresúrate!
¡¿Qué pasa si las condiciones de la paciente cambian repentinamente?!

Panel 9
¡Ya se eso, demonios!

-188-
Panel 1
No quiero ver morir a esta chicha…

Panel 3
¡nunca!
¡de ninguna manera!

Panel 5
Oye~
¿sigues buscando?

Panel 6
Prepara media ampolla de acido capróico e-amino
Si doctor.

Panel 7
Arsenalera,
Prepare algunas gasas.

-189-
Panel 2
Dr. Ijyuuin.

Panel 4
Todavía no…
Espera un poco más.

-190-
Panel 2
¡oh!

-191-
Panel 1
El origen del sangrado…
¡No está necesariamente limitado al campo de operación esterilizado!

Panel 2
¡el sangrado proviene del útero!
Enfermera, ¿Cuál es el volumen?

Panel 3
¡cerca de 1000cc!

Panel 4
Ijyuuin,
Cuál es tu diagnostico y tratamiento.

Panel 5
¿ah?
Panel 6
¡1000cc…!
¡Eso no es normal!

-192-
Panel 1
¡¿Sangrando del útero?!
¡debí haber tomado las clases de ginecología más en serio!

Panel 2
¡Ah, eso me recuerda!
Lo que me dijo mi acompañante de turno…

Panel 3
¡escucha!
¡Tenemos un dicho que dice “Cuando veas a una mujer, sospecha que está embarazada”!

Panel 5
¡sospechar…
Embarazo!

Panel 6
¡¿podría ser que no se detendrá porque el útero todavía tiene contracciones?!
¡As… así que, necesitamos detener el sangrado! ¡oxitocina!

Panel 7
¡Dependiendo de las circunstancia, quizás necesitemos hacer una extracción de útero de emergencia!
¡…tenemos una emergencia!

-193-
Ahahahahahahahahaha
Gwuajajajajajajajajajaja

-194-
Panel 1
¡¡Gyajajajajajaja!!
¡¡Estás hablando del sangrado después del nacimiento!! ¡¿y dónde está el bebé?!

Panel 2
Espero que esto lo estén grabando, ¡¿Cierto?!
Panel 3
Déjame hacer una copia de esta parte después, ¿vale?
No dejes que Katou se entere…

Panel 4
Ijyuuin,
¿le echaste una ojeada al archivo de la paciente?

Panel 6
¡ah!

Panel 7
¡Su ciclo menstrual se detuvo hace 6 meses a causa de del estrés pre-cirugía!
¡En otras palabras, ella tuvo una amenorrea secundaria!

Panel 8
Pero ahora…

-195-
Panel 1
Pero el procedimiento invasivo de la cirugía…
¡Estimulo las glándulas del hipotálamo y la pituitaria en el camino del estrés y activaron su periodo menstrual!

Panel 4
Todos ellos…

Panel 5
¡todos ellos lo sabían!
¡me estaban probando!

Panel 6
¡demonios…!
¡Me tienen harto!

-196-
Panel 1
Gana más experiencia…

Panel 2
Y crece…

Panel 3
¡No voy a dejar a nadie…
Tirado en el camino!

Panel 4
Oye, inyecta a 2cc por minuto.
¡Si!

Panel 6
La sangre de la menstruación no va a coagular.

-196-
Panel 1
Ese es el por qué están usando un coagulante ahora,

Panel 2
¿Pero eso no debería inducir coágulos en el sistema circulatorio a través de la máquina de corazón artificial?

Panel 3
¿qué estas mirando, cuatro ojos?

Panel 4
No te alarmes por los coágulos.
Yo ya he calculado su rango de excreción por lo que no debería complementarlo con heparina.

Panel 5
Oh…

Panel 6
Me pregunto si tus altas tarifas no son un show.

Panel 7
¿sabes lo espeluznante que es este sangrado?

Panel 8
Es la oportunidad de que un cirujano de mala muerte deje una burbuja de aire dentro de la cavidad del corazón.

-198-
Panel 1
Las drogas van a aumentar el ritmo cardiaco un poquitín…
¿vas a estar bien con esta cosa del latido? Keene…

Panel 2
¿ah?

Panel 3
A quién le hablas,
Mapache.

Panel 4
¡solo significa que estamos llegando al acto final!
¡Terminemos con esto!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Vangelis for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Vangelis ()
Posted on Apr 2, 2010
Ya saben, revisen la traducción antes de usarla (si es que la usan xD).

About the author:

Alias: Vangelis
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 135
Forum posts: 438

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 10, 2018 One Piece 913 en cnet128
Aug 7, 2018 Yakusoku no... 98 fr Erinyes
Aug 5, 2018 Mahou Shoujo of... 58 en Lingwe
Aug 5, 2018 Chaos;Child... 3 en Dowolf
Aug 4, 2018 Shokugeki no Soma 274 fr Erinyes
Aug 3, 2018 One Piece 912 en cnet128
Aug 3, 2018 One Piece 911 en cnet128
Aug 3, 2018 Gintama 693 en kewl0210
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 273 fr Erinyes
Jul 31, 2018 Shokugeki no Soma 272 fr Erinyes