Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Gintama 223

Não confie em histórias de ninar

br
+ posted by MadaoKyodai as translation on Aug 5, 2015 23:40 | Go to Gintama

-> RTS Page for Gintama 223

pág. 01

*Em frente ao rei da noite, não há nada que possa ser feito...*
- Ele era um homem deplorável.
- Ele perdeu os seus mestres, e o seu país... incapaz de proteger qualquer um deles.
E no fim ele morreu, bem em frente àqueles que ele jurou proteger.
- Essa sua espada... é por essa razão que você a desembainhou?
Com uma espada assim, é natural que você não consiga proteger nada.
- Nem mesmo a sua própria vida...
- Gi-
- Gin-san...

pág. 02

*A luz... foi destruída?!*
- GIN-SAAAAAAAN!!!
- UWAAAAAAAAAAAHHH!!
*Lição 223: Não confie em histórias de ninar*
- ...
- uuh...
- aah...
- Você realmente acha que tem a luxúria de ficar aí em pé chorando?
- !

pág. 03

- Um homem assim que foi capaz de arriscar a sua vida até o fim...
- Você não acha que deveria fazer o que ele disse agora?
*Se apresse e fuja daqui.*
*Pegue a sua mãe e fuja de Yoshiwara.*
*Eu não...*
*Quero perder mais nada*
- Que inútil.

pág. 04

- Mãe!
- Vamos dar o fora daqui!
- Rápido, venha comigo e vamos!
- Mãe!
- ...
- Pare de ficar sentada aí e venha, mãe!
- Mãe?
Por que...
- você está sentada aí...
- ...
- Por que você não se levanta e vem comigo?
- Eu... eu não posso fugir...

pág. 05

- Eu não posso fugir desse lugar...
- É impossível pra mim.
- Sobre o quê está falando?
- O que você quer dizer, mãe?
- Eu sinto muito, Seita...
- Você precisa fugir sozinho.
- Mãe!
- Pa-pare com isso!
- Seita!

pág. 06

- O-
- O que é isso?
- Eu odeio me repetir.
- Yoshiwara e as mulheres que vivem nela são minha propriedade.
- Não importa onde elas forem...
- Elas não podem escapar desse fato.
- Mesmo se elas permanecerem firmes e tentarem voar para o mundo de cima...
- Yoshiwara é o único céu que elas conhecerão.
- As asas delas que as ajudariam a escapar...
- Foram cortadas há muito tempo.

pág. 07

- Mã-
- mãe...
- É impossível que ela possa...
- caminhar por conta própria.
- Se levantar é o limite da força dela.
- Eu não vou permitir que ela vá a lugar nenhum.
- E pra garantir isso, eu me certifiquei de tornar impossível que ela possa se levantar e alçar vôo.
- Você é bem malvado, detendo uma mulher roubando a sua capacidade de andar.
- Horrível...
- Isso é horrível...
- Eu não posso fazer nada pela minha mãe, posso?
- Por que a minha mãe tem que sofrer tudo isso sozinha?
- ENQUANTO TUDO O QUE EU POSSO FAZER É OLHAR PRA ELA!

pág. 08

- Você já fez o bastante.
- !
- Por favor, não exagere...
- Já foi bom o bastante você ter vindo até aqui por mim, Seita.
- Ter a chance de encontrar você uma vez...
- Isso pra mim é mais do que suficiente.
- Ouvir você me chamar de "mãe",
- isso pra mim é tudo o que eu preciso... pra continuar a viver em meio a qualquer sofrimento.
- É por isso que você deve desviar o seus olhos e escapar.
- E viver por nós dois... Seita.

pág. 09

- Você é minha... esperança
- e de Yoshiwara.
- Todas nós somos mulheres aqui, mas nenhuma de nós pode reivindicar o título de "mãe".
Todas as mulheres de Yoshiwara...
- o pegaram como se fosse o seu próprio filho.
- Enquanto você estava vivo entre nós...
nós sentimos que as correntes do inferno se atenuaram o suficiente pra continuarmos a viver com elas.
- Nossas dificuldades pareciam que não eram nada.
- É por isso que fizemos tudo o que podíamos...
- pra garantir que você pudesse ir embora e vivesse livremente.
- Agora, rápido...
- Fuja.
- Heheheh...
- É como assistir a cena de 8 anos atrás novamente.

pág. 10

- Aquela mulher fez tudo o que pôde pra fugir para o mundo de cima com essa sua "esperança"...
- É exatamente a mesma coisa.
- Essa pessoa pode ser diferente,
- mas isso não muda o fato de que vocês mulheres estão tentando dar o fora daqui com o rapazinho.
- Eu pensei que você tinha aprendido com a morte da mãe dele, Hinowa...
- vocês cortesãs devem só ficar quietas aqui... ao invés de ficar brincando de mamãe.
- Você não precisa de maternidade.
- Eu vou te dar a prova disso
- matando o rapazinho.
- ai ai, e pensar que você ficaria irritado assim por causa de um probleminha.
- Esse não é o mestre que eu costumava conhecer.

pág. 11

- Parece que você não fez nenhum progresso desde 8 anos atrás, fez?
- Cortesãs com cicatrizes, carregando elas por aí como sua propriedade e roubando o pouco que elas têm para que elas não saiam do seu lado.
Parece pra mim, chefe, que essa mulher...
- Não é só uma diversão sua, mas algo necessário pra você funcionar.
- Heheheh...
- Algo necessário? O que há nessa sua cabeça?
- É o contrário,
- Eu consegui tudo o que um homem sonharia em ter. Poder, mulheres e dinheiro.
- Mas há uma coisa que nem mesmo eu consegui ter em minha posse.
Eu, o rei da noite, não possuo nem mesmo um oponente que eu possa considerar valioso.
- No ventre desse mundo, eu consigo o que eu quero e fujo pra onde eu quiser.
Mas a existência dessa escuridão eterna nunca muda.
- Yatos como nós têm que viver de um jeito abominável na escuridão.
Uma raça incomparável de monstros que não possuem inimigo natural exceto...

pág. 12

- Isso mesmo...
- o sol.
- Os yatos não são os únicos que sofrem com esse destino... existem pessoas que perdem a luz em seus olhos...
- e lutam contra a luz até que finalmente cedem à escuridão... suas almas não têm salvação.
Essa é a expressão mais sublime.
- Uma que provoca até mesmo o sol.
- ...
- Eu anseio por isso.
- Eu posso beber quanto álcool eu quiser e ter quantas mulheres eu quiser em meus braços...
- e posso derramar quanto sangue eu queira...
- Mas minha sede pelo sol...
- não há nada que eu encontrei que possa saciá-la.

pág. 13

- Eu não posso trazer o sol aqui pra baixo.
- É por isso que eu não tenho razão para matá-la.
- Eu evitei que o esplêndido rosto dela se sujasse e transformei em algo que não cede nem mesmo ao sol.
Ter algo assim em minha posse é o que vale a pena perseguir.
- Se eu não posso ter o sol em minha posse...
- Então eu usarei isso como um substituto para saciar a minha alma sedenta. Não pode haver outra coisa.
- Hinowa...
- Eu vou destruir tudo que é querido pra você, então você não terá escolha a não ser ficar na palma da minha mão.
- ENTÃO MERGULHE BEM FUNDO NA MINHA PALMA
- PORQUE VOCÊ É MINHA PROPRIEDADE!
- Se você quer afundar, então faça isso sozinho!

pág. 14

- Alguém como você não vai capturar o sol tentando trazer ele pra baixo.
- Enquanto estiver ensolarado, o sol continuará surgindo!
- Se você é a nuvem que cobre o sol no céu...
- então eu vou tirá-la do caminho!
Se você é a nuvem que está impedindo que o rosto da minha mãe seja visto...
- Então eu serei o herói que trará o sorriso dela de volta!
- Rapazinho... você...
- Seita! Me coloque no chão!
- É impossível que você consiga fugir de Yoshiwara carregando um adulto!!
- Pare de gritar tanto!
- !
- Eu sei que eu devo ter gritado assim quando eu nasci, não foi?

pág. 15

- Quando uma criança é pequena, ela tem que andar nas costas dos pais. E depois são os filhos que devem carregar os pais.
- É isso o que significa ser pai e filho.
- Então deixe eu emprestar as minhas costas.
- Eu não vou deixar isso terminar assim só porque você não pode me emprestar as suas.
- Eu tenho muitas mães,
se eu sou o seu filho...
- eu tenho que ser capaz de fazer isso pelo menos.
Não importa o peso, eu vou emprestar as minhas costas.
- Eu posso fazer isso facilmente!
- E eu vou levantar você com um grande sorriso!
- Seita...
- Parece que essa é uma boa história que temos aqui.
- !!
- Isso é...

pág. 16

- Se você está falando sobre
- precisar de uma mão e de umas costas...
- todas nós estamos aqui.
- Todas nós 49.

pág. 17

- Eu ficaria feliz em ajudar um filho como ele.
- !!
- TSUKUYO!!
- Suas tolas...
- O que diabos estão fazendo? Estão tentando me trair, o rei da noite? Vocês sabem o que isso significa, certo?
- Sim, eu sei.
- Desculpe mas nós não vamos mais seguir ordens.
- O sol de Yoshiwara é algo que só temos ouvido nas histórias de ninar.
- Nós temos seguido o que vocês homens têm nos dito por muito tempo.
- Olhe pra aquele homem ali...
- E pensar que eu disse que deixaria as coisas com ele... patético.

pág. 18

- Não brinque comigo.
- Depois de toda aquela falação sua de antes...
- dizendo que iria trazer o sol de volta,
- Mas quando eu o vejo de novo, você está aí como um idiota.
- QUE TAL IR BUSCAR PRA MIM!

pág. 19

- Ora, vamos...
- Pra um pedido de ajuda, isso é muito mau.
- Se você quer o sol...
- por que não o pega você mesma?
- parece que você tem...
*A luz brilha... Gin-san está de volta!!*
- bastante ajuda aí.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: MadaoKyodai
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 29
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Aug 2, 2008 223 en Bomber D Rufi

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 2 es Lanzhunn
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 1 es Lanzhunn
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68