Dogs: Bullets & Carnage
73
-> RTS Page for Dogs: Bullets & Carnage 73
RESERVADO PARA O MANGATOM SCANS
--Pag 01--
b1)Nill?!
<As cicatrizes deixadas por Eins'turdezen...>
--Pag 02--
b2)Ernt...
--Pag 03--
b1)Vocês...
b2)O que estão fazendo...?
--Pag 04--
b1)Quem é essa...?
b2)Uma cliente...?
b3)Por favor, diga algo,
b4)Mãe!!
b5)Kasha
b6)Chame todos aqui
--Pag 05--
X
--Pag 06--
b1)Mais que clima pessado...
--Pag 07--
b1)Então, tipo, mas que merda vo...
b2)Como é que você pode fazer isso?! Minha igreja esta
em ruínas!
b3)Você passou dos limites ao tentar remodelar o
interior! Não consigo acreditar nisso!
b4)O que, em nome de deus, você fez?!
b5)Fora isso, // como você esta se sentindo, Heine?
b6)A "coluna" não sofreu dano, // então estou bem, não
foi nada demais.
b7)E a propósito, o remodelamento da sua igreja
aconteceu através do esforço dessa pessoa sentada perto
de mim.
b8)Me...
b9)Me desculpe...
--Pag 8--
b1)Mestre...
b2)Poderia me mostrar aquilo novamente?
b3)Cobaia numero 1...
b4)Certamente.
b5)E também a falha numero 1
b6)Eu falhei em obter a imortalidade. // E alem disso,
ganhei estes olhos.
--Pag 9--
b1)Aquela mulher,
b2)Einsturzen, conduziu vários experimentos no
subterrâneo // para conseguir sintetizar uma "poderosa
força vital"
b3)A "coluna" é apenas um dos resultados da pesquisa
b4)Ela testou isso em mim, mas o experimento falhou. //
Quando eu estava prestes a ser descartado, eu fugi, e
quase morri no processo.
b5)Porém, minha rota de fuga foi diferente da sua
b6)Eu nunca achei que pudesse sobreviver no mundo
exterior
--Pag 10--
b1)...... // você se lembra
b2)de como escapou?
--Pag 11--
X
--Pag 12--
X
--Pag 13--
X
--Pag14--
b1)....... // Espera um pouco. // Uma torre? Quer dizer,
aquela torre?
b2)Aquela no centro da cidade?
b3)Mas você não estava no subterrâneo?! Como e que você
pode sair no topo de uma torre na superfície?!
b4)Eu não me lembro de como escapei, ou de como fui parar do topo dessa torre...
b5)So sei que a primeira vez que vi o céu me senti como um tolo...
--Pag 15--
b1)Sim... // Pois eu cai de la...
--Pag 16--
b1)Aquele que pegou minha carcaça despedaçada
b2)Foi você, mestre
b3)A torre da qual eu cai fica no centro da cidade
b4)É a torre da prefeitura
b5)Correto. // Mas já se perguntou o porque de eu estar la nesse exato momento?
--Pag 17--
b1)Isso é porque eu estava trabalhando como cirurgião de uma certa pessoa
b2)Aquela pessoa,
b3)Assim como eu e você, // e caçada pela pior maldição existente, que se encontra em suas costas
b4)Não pode ser...
b5)...o prefeito?
--Pag 18--
b1)Você é esperto, Badou
b2)Quando vi ele na TV, eu tive um estranho pressentimento...
b3)O rosto dele...
b4)Ele se parece muito com você, Heine...
b5)Mas não apenas suas feições...existem outras familiaridades, algo mais...
b6)Certo, então
b7)Deixe-me ir direto ao ponto
--Pag 19--
b1)No fundo dessa cidade subterrania existe um genuíno cientista maluco que, dia após dia, conduz experimentos completamente insanos. // Os produtos falhos de seus experimentos, um após o outro, acabam parando no mundo exterior
b2)Eles matam humanos e humanos geneticamente modificados tanto na superfície como no subterrâneo
b3)Alem disso, a pessoa que reside no topo do governo sabe disso faz anos e nem se incomodou de fazer algo a respeito da situação
b4)E, de fato, eu citei um cientista maluco criando humanos artificiais sozinho. Correto?
b5)Sim, este é o ponto da questão
--Pag 20--
b1)Em outras palavras,
b2)Você mesmo é a pior maldição na existência deste mundo
b3)Apesar disso me incomodar muito, // a maior parte esta correta
--Pag 21--
X
--Pag 22--
b1)Desculpe, mas iremos nos intrometer
<O que Liza, que conheçe a historia do subterranio, tem para falar?>
<Continua>
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!