Blue Dragon: Ral Ω Grado
4
Blue Dragon - Ral Grado ch004 Translated
-> RTS Page for Blue Dragon: Ral Ω Grado 4
Ral Grado chapter 4. A bit late, probably could have had this done hours ago but I was busy watching some TV and ordering some stuff from Amazon JP.
Feel free to use this to scanlate.
This is a very ROUGH draft and subject to change. Main things I'm not sure about are romanizations of some of his move names. They have to be based on something, but I can't find what.
Also, if you're going to copy and paste my translation somewhere else, at least give me some credit.
Page 01
考えてること各々バラバラ。そんなトリオも足並み揃えて未知なる驚き目指してる!!
Each with their own thoughts, the trio sets out with an eye out for unknown surprises!!
Page 02
ラル 何故今日はカシア城ではなく わざわざ遠いストラ城を選んだの?
Ral, why are we going to the much further Stora castle rather than Cassia castle today?
簡単な事だ
It's simple.
旅の始まり!! 目指すはまだ見ぬ城!! まだ見ぬ美しき・・・!?
The journey begins!! They have their eyes set on an unseen castle!! And an unseen beauty...!?
これがストラ城のストラ姫
This is Princess Stora of Stora castle.
こっちがカシア城の姫
And that is the princess of Cassia castle.
乳揉むならストラ姫!
If I'm grabbing some boobs I'm gonna grab Princess Stora's!
・・・何?真顔でこの理由・・・不純では?
... What? You look so serious, yet that's your reason... Isn't that just wrong?
おーっ 見ろ すげーっ 綺麗だ 花だらけ 何だコレ?
Oooh, check it out, this are awesome! It's so beautiful, flowers everywhere! What is this?
花畑よ ラル
A flower garden, Ral.
キレイキレイ
Pretty, pretty.
Page 03
アイア 摘んじゃ駄目だぞ 花も生きてるんだ
Aya, don't pick the flowers. They're alive too, you know.
スー
*sniff*
・・・こんな純粋な心も・・・いえラルはきっと純粋すぎるのね
... His heart is so pure... in fact, it is definitely too pure.
こんな花にでもカゲは入り込めるだったよな?ミオ先生
Shadows can enter into these flowers too, right Mistress Mio?
そうよ ラル
That's correct, Ral.
しかし入れても植物の影から闇の姿を具現化する事はできない
But even if one were to enter a plant, the Shadow could not take shape in the plant's shadow.
じゃあ 具現化できないのは何故?
And why can't it take shape?
えっ?それは・・・えっと・・・
Huh? Well... er...
植物には精神といえるものがないから許可が得られない だから具現化するには暗闇で一度 他の動物などに移動するしかない
Because plants don't have anything that we could call a mind, so the Shadow can't get permission. In order to take shape the Shadow will have to jump to another creature's shadow in the darkness.
そして入った植物が枯れそうになったら地中の闇で他の植物に移動する事で生きられるの
And if the plant starts to wither and die, the Shadow can move through the darkness underground and infest a new plant in order to stay alive.
なるほど 植物に入ってる様なカゲは弱い奴か ずるくて闇の世界(ノワール)の復活を俺達みたいな奴任せでジッと待ってるってことか
I see. So the Shadows infesting plants are probably weak, and they're just being smart and leaving the restoration of Noir to people like me.
・・・なるほど・・・
... I see...
あいつら闇の世界(ノワール)を復活させる気らしい
Looks like they're going to restore the dark world Noir.
できたらありがたいが
It'd be great if they could.
できるかな
But can they?
Page 04
じゃあラル あの蝶がセカンドやサードという可能性は?
Alright Ral, is there any possibility that butterfly could be a Second or Third?
うんと・・・ない
Umm... none.
何故?
Why not?
なぜ?と言われてもな・・・
Why? Well...
あんな小さな生物に入って中から食べても思考を働かせるだけの脳がないからよ
Even if a Shadow were to consume such a little creature from the inside out, a butterfly doesn't have a brain that can really think.
デタイ~
I want out!
直接食べて何か欲しい能力を得る事は可能だけどまぁ蝶では意味がないわね 植物同様入れるだけれど闇の姿を具現化する事もできません
It's possible that they could eat directly the butterfly and then want to gain some kind of power, but that doesn't mean anything to the butterfly itself. It'd be somewhat like entering a plant in that the Shadow can't take shape.
これから多くのカゲと戦っていくんだからよく復習しておかないと・・・
We're going to be fighting with a lot of Shadows from here on out, so we need to review...
そうな じゃあ・・・
Hmm, well then...
今までに確認されているセカンドやサードで最小の生き物は何?
What's the smallest creature recorded that has been a Second or a Third.
子猫
A kitten.
Page 05
はい正解 よくできましたー
Correct, well done.
パチパチ
*clap* *clap*
はは アイアもよく覚えておけよ
Hahah, you remember this too Aya.
アイ
Aye.
いや そーじゃない こう!
Not like that, like this!
グラド これくらいのをなぞなぞって言うんだ
Grado, this is what we call riddles.
言っておくがラル 赤ん坊のお前に入ったのは若い人間が一番だと聞いたからだ こっちの世界の事はほとんど何も知らない
Ral, I will say this. The reason I entered your shadow was because I had heard that human children were the best. I don't know much if anything at all about this world.
そろそろストラ城に着いてもいい頃じゃないか
Isn't it about time we got to Stora castle?
そうね 野宿は避けないとラルは深く眠っている時が一番無防備になるし
Yeah. You're the most defenseless when you're in a deep sleep Ral, if we have to camp.
おっ 城かな
Oh, is that a castle?
ふーっ
Hmmm.
あれ?違う すっげーでっかい花だ
Huh? No, it isn't. It's a huuuge flower.
キレイキレイ
Pretty, pretty.
えっ あれ 花!?
Huh, that's a flower!?
Page 06
すげーっ
Awesome.
こ・・・こんな大きな花 私も始めて見たわ
I... I've never seen such a big flower before.
Page 07
ラル あれは花じゃない 薔薇鎖獣(シェンヌロード)というカゲだ
Ral, that is not a flower. That is a Shadow called la Chaîne Rode, the Rose Chain.
カゲ!?
A Shadow!?
えっ カゲなの?
Huh, that's a Shadow?
し・・・城だ・・・
Th-... the castle...
城全体をあの花のカゲが覆って守ってるんだ
That Shadow is covering up and defending the whole castle.
どうなってるの?周りでカゲが皆 足踏みしているわ
What's going on? The Shadows around it are all counting time.
一時休戦?
A one hour truce?
アイア クルクルを出して偵察させてくれ クルクルならあいつらにも仲間としか思われない
Aya, let Kulukulu out and do some scouting for me. Those Shadows will just think Kulukulu is a comrade of theirs.
アイ
Aye.
クルクルー
Kulukuluuu.
ジュルル
*shhlu*
Page 08
クルクル カワイーカワイー
Kulukulu's so cute, cute!
シュウウウ・・・
Shhhhh...
キモイ・・・
Sickening...
どっちかというと爬虫類系だし・・・
And if I had to guess, I'd think he's a reptile...
クルクル あの城の様子を見てきてちょうだい
Kulukulu, go and see what's going on over at that castle.
アイアは一緒に乗って行っちゃダメー
You can't go with him Aya!
ハハハ
Hahaha.
アイ・・・
Aye...
クルクルが長く影を伸ばせるのを利用して偵察に行ってもらうのよ
Get Kulukulu to stretch out his shadow and reconnoiter for us.
わかった?
Got it?
アイ
Aye.
行け クルクル
Get going, Kulukulu.
Page 09
ずずず・・・
*draaaag*...
影が伸びずにアイアが引きずられちゃってるじゃない・・・
He's just dragging Aya and not stretching his shadow out at all...
プハハハ
Bahahaha.
アイアは世話がやけるな でもそこがまた可愛い
Aya's such a troublesome little girl, but that's what's cute about her.
アイ
Aye.
すごいなクルクル!花の上でも固い所でも全く足音を立てないし思っていたより動きも速いぞ
Wow Kulukulu! You really don't make a sound when you step on flowers or rock hard surfaces, and you're faster than I thought you would be!
Page 10
ニェウ・・・
Nnn...
そこの目の飛び出た者 それ以上近付くと絞めるぞ まだそのくらいの力は残っている
You with the protruding eyes. I'll squeeze you to death if you get any closer, I still have that much power left.
Page 11
城の中 人いる 一人の男の人 あの花のカゲ出してる クルクル言ってる
Kulukulu says there's a person in the castle, a single man, and he's the one putting out the flower.
やっぱり
Thought so.
ちっ 男か・・・
Bah, a dude...
あの城がストラ城というのも間違いないな
That's definitely Stora castle, isn't it?
そうね
Yep.
綺麗な姫がいる所には姫を守る味方のカゲがいるかもしれないという俺の読みが当たったな ミオ先生
Looks like I was right when I thought that a place with a pretty princess would probably have a Shadow as an ally to protect the princess, Mistress Mio.
ギョッ
Guh.
人間に入ったファーストは永久にはカゲを出していられない
A human with a First in him can't put his Shadow out forever.
ただ待っていればいいって事ですね ギョッギョッギョッ
So we've just got to wait, guhuhuhuh.
でも早く城の中の人間食いて~
But I want to eat those humans in the castle nooooow.
Page 12
城守る花のカゲファースト 周りのカゲ花のカゲ人間の中入るの待ってる中の人汗いっぱい
The flower Shadow defending the castle is a First. The Shadows around him are waiting for the flower Shadow to go back inside the person. He's really sweaty.
今回の敵少しは頭いいな
Our enemy's a bit smarter this time.
ラル かなり戦った跡が残ってるし あの花のカゲ力がそんなに残ってるとも思えないわ
Ral, he has a lot of scars from fighting, I don't think that the flower Shadow has that much power left.
さっきまで隠れていた城の先端が出てる もう限界だな
The tip of the castle is coming into view now, he's at his limit.
ラル ここからオレの青の炎で殺してしまおう
Ral, let me burn them to a crisp with my blue flame.
駄目だ そんな事したら城ごと燃えてしまうだろ
We can't. If we did that the castle would burn too, you know.
それともあいつらだけを焼けるのか?
Can you just burn them?
・・・できない
... No.
Page 13
ミオ先生 ストラ城の見取り図持ってきたな?
Mistress Mio, you brought a sketch of Stora castle with you, right?
ええ泊まるつもりできたから・・・
Yeah, I figured we'd be staying there so...
アイア クルクルで距離を計れるか?
Aya, can you get Kulukulu to measure the distance?
クルクル歩く本能わかる
Kulukulu knows from his walking instincts.
よし ストラ姫救出作戦開始!!
Alright! Time to start the Princess Stora rescue mission!!
えっ
Huh?
Page 14-15
アイア ここから敵までの正確な距離は!?
Aya, how far exactly is it from here to the enemy!?
クルクル~ 6.4マキル
Kulukulu says 6.4 Machires.
ミオ先生 算数?ていうの得意だよね
Mistress Mio, you're good at arithmetic(?) right?
あたりまえでしょ!
Of course I am!
ストラ城の見取り図を・・・
Look at the sketch of Stora castle...
敵まで6.4マキル 城の高さ720キル ここまでの距離を計算してくれ
The castle's 720 Chires tall, and the enemy is 6.4 Machires away. Calculate how far it is from here.
ラル 城 花 なくなる~
Ral, the flower's going away on the castle!
グラド フルサイズ
Grado, go full-size.
ラル・・・いったい何を・・・
Ral... what in the world are you...
飛竜尾(ヴォレクー)・・・といってもわからないだろうけど
A volleck, or flying dragon's tail... but you wouldn't understand that.
Page 16
影移動(オンブルブージュ)
Omblebooge. (Shadow Movement)
影の長さ6.97マキル!
My Shadow's length is 6.97 Machires!
目標はアレだ!
My target, is that!
思いっきり飛ばせ グラド!
Stretch as far out as you can, Grado!
Page 17
影を伸ばしてドラゴンに尾を振らせその勢いで・・・!?
Stretch your shadow out and let the dragon swing you by his tail, and then...!?
何やってるのラル 敵のカゲのいる所とは全然違う方向に・・・
What are you doing, Ral? You're going in a completely different direction from where the Shadows are...
Page 18-19
ビシッ
*bssh*
ギョエエエ
Graahhh!
城のてっぺんに!!
The top of the castle!!
わかったわ 敵が城を取り囲んでるのを利用して
I've got it now. He's using the fact that the Shadow have the castle surrounded.
ヒュン
*whoosh*
やっぱりあの子戦う事には天性のものを持ってる!!
He really is a natural when it comes to fighting!!
Page 20
シュウ・・・
Shhh...
シュウウウ・・・
Shhhhhhh...
中の人 もうカゲしまっていいぞ
Dude in there, you can go ahead and put your Shadow away.
Page 21
ハア
Haah.
・・・かたじけない危ない所だった
... I'm indebted to you. I was in a tight spot there.
私はカフカ 花縛りのカフカ
I'm Kafka. Kafka the Flower Binder.
はなしばりのカフカ そう呼ばれているのか・・・
Kafka the Flower Binder. That's what you're called...
男前かよ・・・
How handsome is that...
じゃあ俺は乳もみ・・・いや
Well, then I'm Ral the Boob Grop-... Er,
父なる救世主ラルだ ヨロシク
Father and Savior. Nice to meet you.
ブシュウ~ッ
Goraaah!
まだ一匹・・・
Still one left...
ん?一番でかい奴は傷が浅かったか・・・
Hm? So I didn't cut the largest Shadow deeply enough...
ストラ城を守りきれるか!?
Will they be able to protect Stora castle!?
手伝おう ラル
I'll help you, Ral.
いい 俺に任せ休んでろよ カフカ
Don't worry about it. Just rest there and leave this to me, Kafka.
Enjoy.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Thx n_n.