Blue Dragon: Ral Ω Grado
5
Blue Dragon - Ral Grado ch005 Translated
-> RTS Page for Blue Dragon: Ral Ω Grado 5
And Blue Dragon chapter 5. Sorry for the delay. What, New Years and all. Not to mention I've been struggling to get this computer running properly.
In any case, here it is, and feel free to use this in your scanlations.
HOWEVER, if you are going to ask for donations for your scanlation group, then you are not allowed to use my translations. Granted, scanlating is illegal in general, but I'd prefer no money be gained for ANY reason, (donations included in this), from something that I've worked on for free.
Also, as usual, this is a ROUGH draft.
Page 01
手伝おう ラル
I'll help you, Ral.
いい 俺に任せ休んでいろ カフカ
Don't worry about it. Just rest there and leave this to me, Kafka.
生き延びた巨大なカゲ!! 
The huge Shadow that survived!!
狂乱の悪獣(デリル=モンストール)の力を発揮すべき時・・・!!
If ever there was a time for the power of the delirious monster to be used...!!
グラド
Grado.
わかった
Alright.
ガッ
*clank*
Page 02-03
悪なるカゲを一閃する力!! これが姫を護り続けてきた薔薇鎖獣(シェンヌロード)!!
The power to destroy the evil Shadow in a flash!! This is la Chaîne Rode, who has continually protected his princess!!
あっ
Ah!
ずるいぞ カフカ
You cheat, Kafka.
ずるい?
I cheat?
Page 04
やったわね ラル
You did it, Ral!
アイ
Aye.
いや ずるいだろ コレ
You cheated there, man.
何を申しておる?
What are you trying to say?
俺が助けなかったら カフカ おまえは死んでただろ
If I hadn't just saved your ass you'd have died, right Kafka?
そうかもしれぬ 城の中に招き中の者共々姫直々に感謝の意を表す所存だ
That's a possibility. I invite you into the castle, we will take you to receive gratitude directly from the her Highness.
当然だよな こいつの止めを刺したのはおまえだけど一番活躍した英雄は俺だぞ
Of course. You may have put an end to this one, but I did the most work, I'm the hero here.
うむ
Yeah.
だから ストラ姫の乳を揉む権利は俺にある!そうだよな
Right, and I have the right to grope Princess Stora's boobs! Okay!?
な・・・何を言っておる お主
Wha-... what are you talking about?
Page 05
ち・・・ちょっとラル
Wa-... wait, Ral.
ん?何?ミオ先生 今 話し合い中なんだけど
Hm? What? I'm in the middle of a discussion here, Mistress Mio.
ラル その2人は?
Ral, who are these two?
えっと 闇女王(オブスキュリア)をやっつけに行く俺の仲間だ
Um, these two are coming with me to defeat Queen Obscuria.
ミオといいます
I'm Mio.
アイア
Aya.
闇女王(オブスキュリア)をやっつけに・・・
To defeat Queen Obscuria...
たった3人で しかも女2人・・・正気か・・・?
With just 3 people... and two women... are they insane...?
ラ・・・ラル あなた人助けしたら必ず女の人の胸揉めると思ってない?
Ra-... Ral, you can't possibly think that you get to grope some lady's breasts everytime you save someone, right?
当たり前だろ
Of course I do.
えっ
Wait.
ち 違うのか?
Tha-, that's not right?
違うわよ・・・
No, it isn't...
Page 06
ええーっ
Whaaaat?
じ・・・じゃあ俺は何の為に頑張って・・・
The-... then what am I fighting for...
何の為って・・・カゲから人間を救うと共にグラド達を闇の世界(ノワール)に戻してあげる為でしょう?
For what... Obviously to save the people of the world from the Shadow and return Grado and his kind to Noir, right?
いや でも 俺が助けなかったらストら姫はカゲに殺されるかさらわれ闇女王(オブスキュリア)の生贄になっていたはずだ
But, but if I hadn't saved Princess Stora she would have been killed by the Shadow or become a sacrifice to Queen Obscuria.
たぶんそうね それを防いだラルは・・・偉いわ・・・
That's possible, yes. And for protecting her from that... Ral, you're great...
だ・・・だからそれを防いだ事を姫にいえば姫は乳を揉ませてくれるんじゃ・・・
S-... so, if I tell the princess that I protected her from that fate, then she'll let me fondle her boobs...
だから その考えが間違ってるの ラル・・・
And that's where you're wrong, Ral...
乳もみのラルとはこういう事か・・・
So this is Ral the Boob Groper...
なんという常識のない不純な男・・・
What an immoral fellow...
しかし助けられた事も否定できぬ 姫直々に礼を申すのが筋・・・
But I can't deny the fact that he saved us. Her Highness will have to thank him personally...
姫に合わせれば胸の事を切り出すかもしれぬが姫が了承するはずもない それで諦めるであろう・・・
If he meets the her Highness he will probably broach the subject of her chest immediately, but she can't possibly allow it. He will probably give up there...
Page 07
ラル殿 ミオ殿 アイア殿 城の中へ 姫の所へお連れしよう
Ral, Ms. Mio, Ms. Aya, let us enter the castle. I shall take you to the her Highness.
さすがカフカ 話がわかる
Alright, Kafka here understands how these things work.
ラル 違うってば
Ral, I'm telling you you're wrong.
アイ
Aye.
ガウガウ
*bark-bark*
きゃっ
Eeek.
な・・・なんだ この犬うるさいな
Wha-... what the hell, this dog is damn loud.
ガウガウ
*bark-bark*
コワイコワイ
He's scary, scary.
こいつはヌイ いわば番犬だ ヌイと二人で私はこの城を守ってきた
That is Nui. A watchdog of sorts. Nui and I both protect this castle.
ラル殿 お主だけではなくそのアイアという娘にもカゲが宿っているな
Ral, so not only you, but also that girl Aya have Shadows.
コワイコワイ
He's scary, scary.
ガウ
*bark*
Page 08
ヌイはカゲを持つ者 カゲの宿っている生物を嗅ぎ分けられる
Nui can discern which creatures have Shadows within them.
なるほど で これおとなしくさせられないのか?
I see. So, how do we settle the damn thing down?
コワイコワイ
He's scary, scary.
これを自分の手でやってくれ
Give him one of these from your own hand.
ガウガウ
*bark-bark*
ピーナッツ・・・
They're peanuts...
クウ~ン
Nnnn.
クウ~ン
Nnnn.
カワイカワイ
He's cute, cute.
ボリボリ
*rub*
カゲを持っていてもピーナッツをくれた者にだけは吠えない
He won't growl at people who have given him peanuts, even if they do have Shadows.
良く仕付けてあるし とても役に立つわね
He seems very adept at his job, he must be very useful.
へー・・・
Oooh...
Page 09
ヌイ自体にはカゲは入ってないのか?
Does Nui have a Shadow himself?
クア・・・
*yawn*...
わからぬ
I don't know.
ファーストかもしれぬし セカンドやサードかもしれぬ
He could be a First, or even a Second or Third.
しかしカゲを出した事や体を変えた事は一度もない
But he has never released a Shadow or changed shape before.
じゃあただの犬か
Then he's just a normal dog.
カゲが入っていたとしても頭が悪くて出られないってやつだな
Even if he had a Shadow, it's probably too stupid to be able to get out.
馬鹿にするな ヌイは貴重かつ優秀な犬だ
Do not make fun of Nui, he is a fine canine specimen.
ストラ姫 先ほどの戦いにて我が命を救いし者をお連れいたしました
Princess Stora, I have brought with me the man who saved my life in the previous battle.
中へ
Enter.
Page 10
カフカ 御苦労です
Kafka, good work.
ピピピ・・・
*chirp*...
うわっ すげーいい女!!
Whoa! She's totally hot!!
そしていい乳<3
And she's got some nice tits, too.
ストラ姫 さっきカゲをやっつけ このカフカの命すなわち姫も助けましたラルです 乳を揉ませてくれませんか!?
Princess Stora! I, Ral, just destroyed the Shadow and saved Kafka's life, meaning yours as well. Would you please allow me to fondle your boobs!?
なんとストレートな・・・
How straightforward...
Page 11
ミオ殿 ラルは女の乳房を一番の目的とし カゲと戦っているのか?
Ms. Mio, are women's breasts Ral's number one reason to fight the Shadow?
それが全てではないけど一部である事は確かかと・・・
That's not everything. A part, for certain.
乳を・・・
Boobies...
けしからん!
Outrageous!
ラル お主は間違っている 私は邪悪なカゲから人々を救う為に戦っている
Ral, you are wrong. I fight the evil Shadow to defend humanity.
今は女にうつつを抜かしている時ではない そんな心構えではいつか必ずカゲにやられる
This is no time to be infatuated with women. You are not prepared to fight the Shadow, and will be defeated by them.
間違っているのはカフカ おまえだ
You are the one who is wrong, Kafka.
男は女を愛す 愛する者の為に戦う その結果として人類を救う事になる・・・
Men love women, and fight for the ones they love. And as a result, they save humanity.
男が頑張る 頑張れるのは女がいるからだ!
Men fight hard, and the reason they can fight hard is because there are women!
女!?・・・
Women!?...
Page 12
カフカ おまえだってこの世に女がいなかったら先頭に立って戦わないだろ
Kafka, I bet you wouldn't be able to fight in the vanguard if there were no women in this world.
・・・ほざくな 私は戦う
... Stop this prattle, of course I would.
カフカ おまえ頭おかしいぞ
Kafka, you're weird man.
乳を揉みたいのが真っ当な男 おまえは「揉まぬ」とカッコつけているだけだ
Any respectable man would want to grab boobies. You saying, "I won't", is just you trying to act cool.
何を! 頭がおかしいのはラル おまえだ
What! You're the weird one, Ral!
面白い
How amusing.
ラル カフカ 明日二人で決闘してください
Ral, Kafka. I ask the two of you to duel tomorrow.
そして勝った方は褒美として私の胸を自由にしてよしとします
And the winner will be allowed to do with my chest what he will.
ひ・・・姫 何と!
You-... your Highness, what!?
Page 13
な・・・何この人・・・何考えてるの・・・?
Wha-... what could... what could she be thinking...?
もしかして面白がってるだけのわがままお姫様・・・?
Could she just be a whimsical princess who does things because they're amusing...?
一晩眠ればカゲの力も十分に回復し大丈夫ですね カフカ
Kafka, your Shadow's power should be fully restored after a night's rest, correct?
そ・・・そんな そうですが・・・ わかりました 私が勝ち 姫の身体はお守りいたします
Ye-... yes, but... I understand. I will win this duel, and protect your body, your Highness.
勝負するって事だな カフカ
So you're gonna fight, eh Kafka?
そうと決まればミオ アイア 早く寝よう いつも通り3人で
Now that that's decided, Aya, Mio, let's go to sleep. All together like usual.
3人で?
All together?
あっ 変な意味じゃないんです 誤解しないでくださいね
Er, it's nothing weird, please don't misunderstand.
今はカゲから身を守る為部屋を真っ暗にしないのは当たり前だけど
Of course Ral is defending himself from the Shadow by not being in complete darkness.
ラルは15年も暗闇にいたトラウマから目をつぶるのも怖く暗い部屋では安心して眠れない ある意味可哀相・・・
But Ral has a trauma against complete darkness as he was in it for 15 years. Just shutting his eyes scares him, and he doesn't feel safe enough to rest in a dark room. The poor child...
Page 14-15
本気でやるのか?
Are they going all out?
しかも姫の乳をかけて・・・
And her Highness' chest is on the line...
まあ カフカにそんな気はないけどな
But Kafka wouldn't take advantage of that.
殺してはなりません どちらが負けを認めるまでです
You must not kill one another. Simply fight until someone admits defeat.
始めてください
Please begin.
勝算はどれくらいある リズ
What are our chances of victory, Reeds?
向こうは狂乱の悪獣(デリル=モンストール) 得意とするのは破壊 オレは薔薇鎖獣(シェンヌロード) 知っての通り得意は守り・・・ 勝算は一割ってことか
Our opponent is the delirious monster, excellent at attacking. And I am la Chaîne Rode, excellent at defense as you know. We have a 10% chance of victory.
姫様 カフカ 聞いてくれ
Your Highness, Kafka, listen up a second.
Page 16
もし俺が負けたらカゲの入った物を嗅ぎ分けられるあの犬をくれないか
If I lose, could you gimme that dog that can discern what creatures have Shadows within them?
!? ラル負けたらって何言ってるの?
!? Ral, what do you mean, if you lose?
姫様くれるか?
Your Highness, will you give me it?
カフカはどうだ?
What about you, Kafka?
ヌイをくれだと・・・
Give him Nui...?
それに「勝ったら」と条件を出す者はいるが「負けたら」というのは・・・?
And I only ever hear of saying "If I win", never "If I lose", where'd that come from...?
私はかまいません それより早く二人の戦いを見たい
I don't care. Just hurry up and start fighting, I want to see it.
さすが姫様話がわかる
Your Highness catches on quickly!
カフカは?いいか?
Kafka? How about it?
Page 17
俺が負けたら惨めにここから出て行くしかない だったらせめてヌイを闇女王(オブスキュリア)を倒す供として連れて行きたい 役に立つ
If I lose I'll have to leave here with my tail between my legs. So at least give me Nui to take with me to defeat Queen Obscuria. He'd be pretty useful.
そういう事か・・・勝てば姫の胸を揉め 負けてもヌイを連れていく どちらに転んでも自分のいい様に・・・全く姑息な奴だ・・・
So that's it... if he wins he fondles her Highness' breasts. If he loses he takes Nui with him. No matter what he comes out on top... what a clever fellow...
カフカ 犬の一匹くらい良いでしょう それより早く戦って見せてください
Kafka, what's one little dog? Just show me a fight, hurry.
ふあ・・・
*yawn*
姫様もああ言ってるぜ カフカ
Your Highness says so, Kafka.
・・・わかった いいだろう
... Fine, whatever.
じゃ行くぜ カフカ
Here we go, Kafka!
だがどの道勝算は・・・
But my chances of winning are only...
Page 18
参った
I lose.
えっもう!?何やってんの ラル!
Huh, already!? What are you doing, Ral!
なんだもう終わりか
What, over already?
というか まともに戦ってないだろ
He couldn't have been fighting seriously.
わざと・・・
That was on purpose...
私では不服ですか ラル!
Do you have a problem with me, Ral!
Page 19
な・・・何を ラル・・・
Wha-... what, Ral, you're...
ああ 今の姫様の乳じゃ不服だ
Yeah, I have a problem with your Highness' boobs right now.
確かにあんたは綺麗だ でも自分を守る男二人を戦わせるというのは気にいらない
You are certainly beautiful. But I don't like the fact that you made two men who are protecting you duel.
それにどう考えたってあんたの胸を本当に揉みたいのは・・・俺じゃなくカフカだ カフカは何の為に城やあんたを守ってきたと思ってる?
And honestly, the guy who really wants to fondle your boobs... is obviously Kakfa, not me. Why do you think Kafka's been defending you and this castle?
ば・・・馬鹿な 何を言っているラル
You-... you're wrong, what are you saying, Ral!?
自分に忠誠を誓い 命懸けで守ってくれる カフカの気持ちをわからないなんて姫としてふさわしくない
Be honest with yourself. It isn't appropriate for a princess not to know why you're risking your life to defend her.
ラル・・・
Ral...
ミオは俺の為にいつも乳を出し添い寝してくれる 昨日の夜もだ ミオは優しいんだ
Mio is always letting me sleep with her with her boobs out. She did it last night, too. That's because she's so kind.
綺麗なら乳を揉みたくなるって訳じゃないんだな 教えてもらったよ
She taught me that just because someone's pretty doesn't mean I should want to fondle their boobs.
Page 20
ラル それ以上姫を侮辱する事は私が許さぬ
Ral, I will not forgive anymore insults to her Highness.
ホラ見ろ こんなにカフカは姫を
See? You like her so much, Kafka.
今 カフカに乳を揉ませてあげてとは言わない カフカの言う様に女にうつつを抜かしていい世界になってからでいい そして俺はその後でいいさ
I'm not saying get her to let you fondle her tits now. I'm saying do it after the world's fine for someone to be infatuated with women, just as you said. I won't care then.
ラル もう許せん
Ral, that is unforgivable.
カフカ
Kafka.
なりません!
Stop!
姫・・・
Your Highness...
ラル カフカ・・・私は・・・
Ral, Kafka... I...
ラル 心の成長もちゃんと・・・
Ral's heart is growing up nicely...
ラル・・・
Ral...
姫様の気まぐれの相手は終わりだ 聞こえないか? ヌイが吠えてるぜ
We're done following the whims of her Highness for now. Can't you hear it? Nui's howling.
ガウガウガウ
*bark-bark-bark*
Page 21
ガウガウ
*bark-bark*
キイ
*krrk*
ギイ
*grri*
キキ
*krkrk*
カ・・・カゲだーっ こっちに向かってくるぞ
It's... it's the Shadow! They're headed this way!
まだ たいして暴れてないから力は残ってるよな 一緒に戦うか?花縛りのカフカ
We never really got into it, so you should have plenty of power left. Shall we fight together, Kafka the Flower Binder.
最強のタッグX最強のタッグ・・・!?
The strongest tag team X the strongest tag team...!!?
ああ 私から頼むラル!!
Yeah, let's do this, Ral!!
Enjoy.
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
Great as ever zindryr n_n..