Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Oton 3

Oton ch03 Translation

en
+ posted by zindryr as translation on Nov 21, 2008 21:47 | Go to Oton

-> RTS Page for Oton 3

Finally!

This translation is for Illuminati Manga, and Illuminati Manga alone. Everyone else please do NOT use this to scanlate.

Page 108
ウチで発行している経済紙の定期購読をやめ・・・
You're cancelling your subscription to our business publication...

黒田 金造
Kuroda Kinzo

さらに申し入れてた融資の件も断ると・・・
And refusing our request for a loan...

Page 109-110
つまり JFK銀行はワシとの関係を断ちたいということじゃな!
So you are saying that JFK Bank wishes to break off relations with us!

はいっ
Yes.

それは新頭取となった伊集院の意向か?
That's the new bank president, Mr. Ijuin's intent?

JFK銀行
総務部渉外担当
特別調査役
宮沢静虎
JFK Bank
General Affairs and Client Liaison Department
Special Assistant
Miyazawa Seiko {T/N: Might want to keep the Japanese for his name here and put this under it.}

はい
Yes.

私は伊集院頭取の名代で参りました
I am here to represent President Ijuin.

Page 111
バブルの頃暴力団は銀行はもとよりあらゆる金融機関から巨額の資金を借り入れ 株や不動産への投機を行った
Back during the bubble years, the syndicates and banks were borrowing huge sums of money from every financial institution and speculating with it on the stock market and real estate.

そしてバブルが弾け・・・
Then the bubble burst...

いまだ銀行は暴力団に債務の返済を迫れないでいる
And the banks still have yet to press the syndicates to pay their debts.

総額100兆円とも言われる不良債権
Approximately 100 trillion yen of uncollectible debts.

その回収不能分の80%~90%は暴力団が関与している
About 80% to 90% of that debt belongs to the syndicates.

Page 112
我が JFK銀行においては あの大物フィクサー黒田金造です
For us here at JFK, it's that big shot fixer Kuroda Kinzo.

黒田には10億からの貸付けがあり 既に不良債権化してます
Kuroda's got a loan starting at a billion yen, and it's already gone delinquent.

さらに顧問料や相談料という名目で年間5千万
On top of that there's a nominal 50 million yen a year charge for consulting and advising.

黒田経済研究所が発行する月刊誌〝経済革命〟の購読料と広告料で年間2千万になります
The publishing and advertising fees for the Kuroda economic research center's monthly magazine "Economic Revolution" comes to 20 million yen per year.

Page 113
その黒田が新たに5億の融資を求めてきました
And Kuroda has come to us asking for a 5 hundred million yen loan.

ご・・・5億ですか?
5... hundred million?

これ以上黒田のような闇社会の人間に銀行を食い物にされるわけにはいかない
We can no longer allow shady business men like Kuroda to consume more banks.

私はこのJFK銀行を健全な銀行に再生する為には断固 闘うつもりです
I'm resolved to fight back in order for the JFK Bank to be reborn as a wholesome bank.

宮沢さん!どうか私に力を貸してください
Mr. Miyazawa, please, lend me your strength!

わかりました・・・
All right...

不肖 宮沢 微力ながらお手伝いさせていただきます
I, Miyazawa, though weak will help your cause.

Page 114
健全なる銀行再生の為に・・・
For a wholesome reincarnation of your bank...

お前 何者だ? あーっ
And just who the hell are you?

強面で売ってる大物の政治家でさえもワシを前にしたら震え上がるのに
Even the most aggressive, big shot politicians tremble before me,

お前は 妙に落ち着き払ってる
but you are oddly calm.

私はどこにでもいる・・・
I'm just your everyday...

しがない銀行マンであります
humble bank employee.

何が銀行マンだ
Bank employee? Hah.

Page 115
灘神影流宗家 〝静かなる虎〟こと
Head of the Nadashinkage school, the "silent tiger",

宮沢静虎
Miyazawa Seiko.

Page 116
5年ぶりだな・・・
It's been 5 long years...

天獄流剣術 左 十五郎
Hidari Jugoro of the Tengoku school of the sword. {T/N: Tengoku in this case means Imprisoned Heavens based on the kanji used.}

Page 117
No text.

Page 118
No text.

Page 119
〝真剣〟ならばお前は斬殺よ!
I'd have sliced you in half if that had been a real sword.

〝寸止め〟しなかったら
If I hadn't stopped,

あなたの顔面は陥没している
your face would be caved-in.

だったら今ここで決着をつけるか?宮沢!!
Let's settle this now then, Miyazawa!!

んなこたあどうでもいいわい!
That doesn't matter!

おいっエセ銀行員!!帰って伊集院に伝えろ!!
You, fake employee!! Give Ijuin this message!!

国士・黒田金造を愚弄した代償は高くつくとなあ
Mocking the distinguished Kuroda Kinzo will not be tolerated lightly!

Page 120
ふーっ そうですか・・・ 黒田はそんな事を・・・
I see... that was his response...

頭取・・・顔色がすぐれませんね
President... you look pale.

これを見てください
Look at this.

子供の顔写真と自宅から学校までの道順が描かれた地図が送られてきたんですよ
Someone sent me a picture of my kid and his route to and from school drawn on a map.

いつでも子供をさらうぞという脅しでしょう
A threat, saying that they can kidnap my boy whenever they want.

Page 121
脅迫は自宅にも及び街宣車であることないこと叫び回ってる
There's also propaganda trucks shouting out half-truths around my house all the time. {T/N: For those of you not used to Japanese politics, politicians have trucks that go around town trying to get people to vote for them. Usually with cute girls shouting out the good things about their politicians over loudspeakers.}

おかげで妻はノイローゼ気味でね・・・
My wife is now neurotic because of them...

小松くん すまんが今日の予定は全てキャンセルしてくれ
Komatsu, cancel all of my appointments for the day.

私は気分がすぐれないので今日は帰らせてもらうよ
I'm going home, I don't feel well.

はあ・・・
Sir...

Page 122
それじゃあ 私も失礼します
I'll be heading out as well.

あらっ 宮沢さんボタンが取れかけてますよ
My, but one of your buttons is loose Mr. Miyazawa.

あっ
Ah.

Page 123
辛抱してくれないか?
Can't you just endure it?

いまボクが置かれてる状況はキミも分かっているだろう
You know what kind of a position I'm in.

Page 124
黒田の眷属 左 十五郎だ
I am Hidari Jugoro, one of Kuroda's men!

ふ・・・振り落とすんだあっ
Sh-... shake him off!

だ・・・駄目です!落ちません
I... I can't! He won't fall!

Page 125
No text.

Page 126
なにっ
What?

ひいーっ
Ack!

よう!
Yo!

Page 127
へーっ 宮沢さんには高校生になる息子さんがいらっしゃるんですかあ
So you have a son going into high school, Mr. Miyazawa?

は・・・はあ 愚息でありまして
Y-... yeah, though he isn't the brightest.

私も子供だけは欲しかったなあ・・・
I always wanted kids...

えっ
Huh?

私・・・結婚は一度失敗してるんです
I... have already been through a divorce.

Page 128
私は精神的にも経済的にも男に依存しない自立した女になりたかったんですよ
I didn't want to rely on men economically or mentally. I wanted to be a completely self reliant woman.

だからといって家事を疎かにするのも嫌だった
But I didn't want to neglect my housework.

仕事と家庭の両立は大変だったけど頑張ったんですよォ
It was hard, keeping up with both my office work and household work, but I did my best.

毎日 ヘトヘトになるまで頑張ったんだけど・・・
I worked to exhaustion every day...

主人に女が出来ちゃったんです・・・
But my husband found another woman...

男は浮気するもんだって頭では わかってるんですけど やっぱり許せなかった・・・
I kept telling myself that men fool around, but I just couldn't forgive him...

自分は浮気はしません!!
I never fool around!!

Page 129
あっ
Ah.

も・・・もう結婚は懲りてますか?
Are... are you done with relationships now?

そんな事ないですよ
Not at all.

やっぱり一人は寂しいですよ
It gets lonely being on your own.

宮沢さんみたいな人だったら結婚してもいいかなあ
I might marry someone just like you.

バーテンさん!プロテインのミルク割りをおかわりっ!!
Bartender! Another protein milk!!

ミルクは成分無調整!低温殺菌したものをお願いします!
Pure, unaltered milk! Pasteurized, please!

でも宮沢さんには奥さんがいらっしゃるから・・・
But I'm sure you have a wife...

Page 130
自分は独身です!妻とは死別しました!!
I'm single! My wife is dead!!

正真正銘のシングルです!
I'm a genuine single man!

み・・・宮沢さん
Mr... Mr. Miyazawa.

ちょっと失礼します
Excuse me a moment.

お・・・おい キイチ!新しいお母さんが出来たらどないする?
Hey... Hey Kiichi! What would you do if I got you a new mom?

何を言うとんねん 親父!
Dad, what are you talking about!?

Page 131
そこに宮沢はいるのか?
Is Miyazawa there?

え?
Huh?

み・・・宮沢さん
Mr... Mr. Miyazawa.

伊集院は預かった・・・
I've taken Ijuin...

決着をつけよう・・真剣勝負だ!
Let's settle our score... with a real fight!

Page 132
No text.

Page 133-134
No text.

Page 135
散々 黒田先生に世話になっときながら 一方的に関係を断つとはどういう事だあ あーっ!!
Why cut ties with Mr. Kuroda when you were so deep in his pocket!!

ブッ切りにしてからミキサーにかけるぞ!おおっ!!
We'll cut your ass to pieces and then toss them into a blender!!

わ・・・私は死んでも暴力には屈服しないぞ
I... I won't give into violence, even if that means my death!

政治家と銀行屋の言葉ほど信用できないものはない
There's nothing a banker or politician can say that you can't trust.

Page 136
勉強しか出来ないエリートに何ができる
What can the elite who can only study do?

楽しそうに遊んでる友達を横目に 塾通いし国立の大学に入って大手銀行に就職
Throw sideways glances at their friends, go to cram school, graduate from a national college and find a job at a major bank.

上司に媚びへつらい同僚を裏切り
Be a yes-man to your superiors, betray your co-workers,

好きでもない得意先の不細工な娘と政略結婚し
marry the ugly daughter of a client out of convenience,

やっと手に入れた頭取の椅子
and finally attain the seat of the president.

そんなお前に人生を終わらせる勇気はあるのか?
Could someone like that, like you, really have the courage to end their own life?

Page 137
こっちも暴力のエリートコースを歩んで来たんだ
I've walked the elite track of the violent.

残虐性においては抜きん出た才能を持っておるよの
I have an outstanding talent for cruelty, you see.

例えば お前の目玉をくりぬくなんて行為は鼻歌を歌いながらやってのける
For instance I could carve out your eyeball whilst humming to myself.

グリュッとね
Just straight out.

やめろ!左 十五郎
Stop right there, Hidari Jugoro!

Page 138
No text.

Page 139-140
お前のサディズムを満たす相手は頭取ではないだろう
The bank president won't be able to satisfy your sadistic needs, and you know it.

あううっ
Ahhh.

たしかに
I certainly do.

Page 141
しゃあ
Haaah!

Page 142
クククク その顔が癪に障るのよ!
Heheheh. Your face gets on my nerves!

殺人術の使い手でありながらモラリストを気取るお前の顔がなあ
The face of a killer and a man pretending to have morals.

よーく切れるだろ!この日の為に磨き上げてきたんだ・・・
Quite sharp, no? I had it sharpened specially for today...

Page 143
刃は磨かれても技は・・・錆びついている!!
The blade may be sharp... but you are rusty!!

精神(こころ)はゆがみ・・・
Your spirit is warped...

腐っている!!
and rotting!!

お前は もう天獄剣術の武人ではないっ
You are no longer a swordsman of the Tengoku school!

しゅらあっ
Haaah!

Page 144
いい女が抱けて贅沢な暮らしができるんならいつでも武人に戻るわっ
I live an extravagant life with good women, I can be a swordsman whenever!

Page 145
あがっ
Gah.

ぎいーっ
Geeh.

あわわ
Wah.

Page 146
逃がさん
You won't escape.

チィーッ
Tch.

Page 147
クククク 何も見えないだろう・・・
Heheh. Can't see a thing, can you...

自分の手さえも見えない漆黒の闇だ
So dark you can't even see your hand in front of your face.

おや 呼吸づかいが荒くなってきたな・・・
Oh? Your breathing is getting irregular...

視覚遮蔽が及ぼす不安感と恐怖感に鼓動が震えているのがわかる
I know you're trembling from the uneasiness and fear brought about by your loss of vision.

Page 148
チィッ
Tch.

フハハハ どこを狙ってるんだ
Hahahah. What are you punching at?

ここからはよーく見えるぞ
I can see you juuust fine.

Page 149
わしは夜目が利くんだ
I can see everything in the dark.

Page 150
ククク 壁を背にして前からの攻撃しか出来ないようにしてるわけだ
Heheh. So you're putting your back to a wall so attacks can only come from the front.

あさはかだな・・・
Worthless...

今のお前は不様で・・・
You are crude...

みじめで
miserable,

滑稽だ・・・
and laughable...

さあ 死ぬ準備は出来てるか?
Are you prepared to die now?

Page 151
No text.

Page 152
真剣ならばお前の命はない!!
In a true fight, you are nothing!!

健全なる魂は・・・
A wholesome spirit...

Page 153-154
健全なる拳に宿るっ!!
resides in a wholesome fist!!

Page 155
No text.

Page 156
こ・・・小松さん・・・
K-... Komatsu...

えっ
Huh?

Page 157
頭取ッ
President!

美春・・・
Miharu...

無事でよかったわ 頭取・・・
I'm so glad you're okay...

頭取になったら秘書を愛妾にするのは銀行屋の伝統よ
It's bank tradition that you make your private secretary your woman when you become the president.

Page 158
銀行を食いモンにしとるのはワシだけじゃない!伊集院もそうよ!!
I'm not the only one who consumes banks! Ijuin does as well!!

コイツがどれだけの給料を取ってどれだけの不良融資を動かせるか知ってるか?
Do you know how much he makes and just how many delinquent loans he has?

〝健全〟という言葉とはかけ離れたこの男にまともな銀行経営などできるわけがない
A man as far from the word "wholesome" as can be cannot possibly manage a clean bank.

だが安心しろ 伊集院・・・もうJFKには手を出さん!
But do not worry, Ijuin... I will do nothing to JFK!

利益供与の商法違反で地検特捜部がワシを逮捕するらしい・・・いよいよワシも年貢の納め時よ
The special investigation department of the Public Prosecutor's Office will be arresting me for breaking the profit-sharing commerce laws... It's finally time for me to pay the piper.

Page 159
デフレ不況の中不良債権処理が進まず 収益力も低いまま株価下落・・・銀行は破綻寸前と言われる
It is said that during the recession the plan to dispose bad loans didn't move forward, and stocks dropped with decreased earnings... banks were on the verge of declaring bankruptcy.

ある銀行は生き残りを賭け 行員の年収を10%カットし 04年度までに6千3百人を消滅するリストラ策を発表した
One bank bet everything on survival, cutting their clerk's salaries by 10% and announced lay-offs of 6,300 workers in four fiscal years.

親父!新しいオカンがどうのとか言うてたけど どないしたん?
Dad! You said something about a new mom. What happened with that?

・・・知らん
... Don't know.

タフ外伝 OTON -おとんー(完)ー
Tough Sidestory -Oton- The End

Enjoy.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: zindryr
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 171
Forum posts: 1630

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 2 es Lanzhunn
Dec 7, 2024 One Punch Man (ONE) 1 es Lanzhunn
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68