Beelzebub
189
Ach du meine aubergine (Nasubi)!
-> RTS Page for Beelzebub 189
Schon 'n paar Tage her seit meinem letzten Release ö.ö
Na dann gibt's diesmal 'ne doppelte Ladung Beelzebub~
Ach ja, eins noch vorweg:
Hab vor, Beelzebub wieder regelmäßiger zu übersetzen. Regelmäßg heißt eins, maximal drei Kapitel Pro Woche bis ich aktuell bin.
Meine BB-Übersezungen sind vor allem für CreativeManga.org.
Wartet bitte, bis sie das Kapitel veröffentlicht haben. Sollten sie meine Übersetzungen nicht verwenden, darf sich jeder bedienen~
Based on gomenasai's english translation, mercy buckets =)
Seite 1
Nasu: Hmm... // Und das soll jetzt der Bestattungs-Punch gewesen sein? // Ogas stärkste Waffe?
[Text links: Kanonenfutter wie die MK5... oder doch nicht?]
Seite 2
Nasu: Aber was... wenn ich... // ...hier jetzt nicht mehr rauskomme?! // Ah, ging doch ganz leicht. ♥ // Seeeeenpai.
Seite 3-4
Nasu: Freut mich waaaaaahnsinnig dich kennenzulernen. ♥ // Gestatten, die fliegende Aubergine, Nasu.
[Box: Ehemaliger Boss der Sorei High / Yohei Nasu (1. Jahrgang)]
Nasu: Merk dir diesen Namen... // [sfx: Zwinker]
Seite 5
[Titel: Bub 189: Ach, du meine Aubergine (Nasubi)!]
[Text im Bild: Wir ♥ die Ishiyama]
Seite 6
Furu: Die sind alle im ersten Jahr?
Hime: Genau. // Sind gerade erste eingeschult worden und meinen, hier einen auf dicke Hose machen zu können. // Alle wollen sie sich hier an die Spitze setzen, ohne uns auf der Rechnung zu haben. // Die wollen sich unsere schöne, neue Schule unter'n Nagel reißen.
Seite 7
Hime: Na ja, dir geht das sicher am Allerwertesten vorbei... // ...hast den Laden ja schon zweimal in Schutt und Asche gelegt. // Kann aber trotzdem nicht schaden, die Situation auf'm Schirm zu haben.
Furu: Da hat er schon recht. Was können ein paar Schulschläger schon gegen jemanden ausrichten... // ...der sich mit Dämonen prügelt...? // Außerdem sind die alle im ersten Jahr... // Was sollte das denn jetzt?
Oga: Lass hier lieber nicht den Sorglosen raushängen.
Seite 8
Oga: Dich haben die auch schon ins Visier genommen. // Beelzeboy hat die Lage anscheinend auch schon gepeilt.
Furu: Ach, echt? // Oh, stimmt. // Er scheint zu allem bereit. // Moment, zieht er immer so 'ne Fratze, wenn er die Lage peilt?!
Oga: Hier geht’s bald wieder rund.
Seite 9
Nasu: Hyaah!
Kanzaki: Hnn...
Nasu: Hm?
Seite 10
Kanzaki: (Der Kick hatte es in sich... // ...aber wie blöd muss man sein?!) // Mit dem Teil um den Hals siehst du so gut wie nichts und ich kann dir in aller Ruhe die Beine wegziehen!!
Shiro: Was?!
Seite 11
Shiro: Kanzaki!!
Nasu: Wie jeeeetzt?! // Mehr haben die Tohoshinki nicht drauf? // Tze. ♥
Shiro: Kanzaki!
Seite 12
Natsume: Ist das nicht...
Shiro: ...Onizuka aus dem dritten Jahrgang?!
Leute: Onizuka...? // Ist er das echt? // Die Dampfwalze, Onizuka Masao. // Hat der seine Zeit im Knast schon abgesessen? // Der Typ soll während seiner gesamten Highschool-Zeit auf Augenhöhe mit Tojo gewesen sein. // Angeblich wurde „Tohoshinki“ damals mit seinem Kanji geschrieben und nicht mit dem von Himekawa. // Was für ein Koloss...
Shiro: ...was geht denn mit dir ab? // Du warst doch nie der Typ, der vor anderen kuscht, schon gar nicht vor Frischlingen...
Onizuka: Was dagegen, wenn ich mir den hier vornehme, Nasu?
Nasu: Mach ruhig. // Aber tu ihm nicht zu doll weh.
Seite 13
Shiro: Hmm.
Onizuka: Aus euch... // …ist echt 'n armseliger Haufen geworden.
Shiro: Wie war das?!
Onizuka: Das weiß doch mittlerweile jeder. // Seit die Tohoshinki sich mit den Typen von der Saint eingelassen haben, ist bei denen doch komplett die Luft raus. // Hattet wohl 'ne Menge Spaß bei den Spießern, was?
Shiro: Onizuka...
Seite 14
Shiro: Testen wir doch mal an deinem Körper... // ...ob wir wirklich so verweichlicht sind, wie du meinst. // Hnggh!
Seite 15
Onizuka: „Verweichlicht“ ist noch geschmeichelt, Versager. // Natsume... // Was willst du denn jetzt? // Komm doch, wenn du dich traust!!
Seite 16
Onizuka: Aus unserer Clique damals bist du mir immer am meisten auf den Sack gegangen... // ...mit deinem dämlichen Grinsen die ganze Zeit und der Eierschaukel-Einstellung. // Trotzdem hast du immer einen auf harter Kerl gemacht. // Nichts bringt mich mehr auf die Palme... // ...als deine ignorante Visage!!
Seite 17-18
Natsume: ...ich grinse also die ganze Zeit...?
Onizuka: Was? // Ugh! // Wie kann der Typ... // ...so stark sein?
Natsume: Jetzt gerade bist DU es, der MIR ziemlich auf den Sack geht.
Onizuka: (Will der mich... verarschen...? // Das ist ja fast... wie bei Tojo...)
Seite 19
Nasu: Kraaaaaass!! // Eindrucksvolle Vorstellung! // Du hast es echt drauf, Natsume. // Ich hab gleich gemerkt, dass du irgendwie aus der Masse herausstichst. // Spiel doch mal 'ne Runde mit mir, wie wär's?
Natsume: Tja... // ...sorry, aber dich platt zu machen ist unserem Anführer vorbehalten.
Leute: D... da ist er! // Oga... // Oga ist zurück!!
Seite 20
Oga: Hast du... // ...mir das hier drauf gekritzelt?
Nasu: Schon möglich.
[Text im Bild: Aufeinandertreffen der alten und neuen Köpfe der Ishiyama High!!]
[Text unten: Beelzebub // ...Bub 189 / Ende]
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
1 members and 1
guests have thanked Allin for this release
7LifeLegend
About the author:
Alias:
Allin
Message:
Pm |
Email
Author contributions
Quick Browse Translators
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
130
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
129
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
128
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
127
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
126
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
125
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
124
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
123
|
|
McMaster68
|
Dec 8, 2023 |
Hitoribocchi no... |
122
|
|
McMaster68
|
Dec 3, 2023 |
D.Gray-Man |
249
|
|
Erinyes
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!