Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 924 by cnet128 , Gintama 698 (2)
translation-needs-proofread

Bleach 667

Bigger, Louder, Stronger

en
+ posted by BadKarma as translation on Apr 1, 2016 00:23 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 667

Chapter 667
Bigger, Louder, Stronger

Page 01
Kenpachi:(・・・・・・何だ?)
(……The hell?)
Kenpachi:(真ッ暗じゃねえか)
(It’s pitch fuckin’ black)
Kenpachi:(どこだここは?)
(Where the hell am I?)

Insert text:ガンと登場!!
Showing up with a bang!!

Page 02
Ikkaku:う・・・・・・ッ
N……!
Ikkaku:嘘だろ・・・・・・
No way……
Ikkaku:なんで・・・・・・
How……

Page 03
Ikkaku:なんで俺達より先に
How did the captain
Ikkaku:隊長が着いてんだよ!?
Get here before we did!?

Insert text:戦場がこの男を呼ぶ―――――!!
The battlefield calls to him-------!!

Page 04
Gerard:ぬううおおおお~~~~~~~~~ツ!!!
Nuuoooooooohhhhh!!

Gerard:我の
My
Gerard:我の右手があ~~~~~~!!
Myyy arrrrm!!

Page 05
Gerard:更に強くッ
Has grown even stronger!

Hitsugaya:何だありゃ?どうなってんだ
What the hell? What happened?
Byakuya:奴の能力だ
That is his ability
Byakuya:傷を負った部位が巨大化して強化される
Injured areas increase in both size and strength

Hitsugaya:成程な
I see
Hitsugaya:こいつも最初からこの身長じゃなかったって訳だ
So he wasn’t this size to begin with then

Hitsugaya:・・・・・・何だ
……What?
Hitsugaya:言いたい事があるなら言え
If you have something to say, then say it
Byakuya:・・・・・・無い
……Not a thing
Byakuya:・・・・・・気にしすぎだ
……You are being too sensitive

Page 06
Kenpachi:面白え!!
Badass!!

Kenpachi:それじゃあ粉々に斬り刻んでやったら
I’m dyin’ to see what happens
Kenpachi:どうなるのか見物だなァ!!
If I hack you into little pieces!!

Hitsugaya:あの馬鹿・・・!
That idiot…!

Page 07
Kenpachi:何の真似だァ?
The hell’re you doin’?
Kenpachi:俺が緩めたてなけりゃてめえも二つになってたぞ
If I hadn’t eased up, you’d be in a couple of pieces right now

Hitsugaya:思ったより気が遣えるんだな
You’re more capable of being careful than I thought
Hitsugaya:それじゃあもう少し気を遣ってくれ
So how about stretching that carefulness a little further?


Kenpachi:あ?
Huh?
Kenpachi:何の話だ
The hell’re you talkin’ about?

Hitsugaya:こいつをこれ以上デカくして
I’m saying, what happens if you make this guy bigger than he already is
Hitsugaya:下に落ちたらどうすんだって言ってんだ!
And he falls offa here?

Kenpachi:どうもしねえよ
Whadda ya mean “what happens?”
Kenpachi:俺も一緒に落ちてブッ手斬ってやらア
I go down after him and dice his ass up

Hitsugaya:こんな質量の奴がこの高さから落ちたら
Something that massive falling from this height
Hitsugaya:それだけで瀞霊廷は壊滅だ!
Would be enough to completely destroy Seireitei!

Page 08
Gerard:ん?
Hm?

Page 09
No text

Page 10
Kenpachi:ゴチャゴチャうるせェなァ!
Quit yer bitchin’!

Kenpachi:要は
Basically
Kenpachi:チマチマ楽しんでねエで一発で頭割れってこったろ!!
I just gotta forget about enjoying myself and crack his skull in one shot!!

Page 11
Hitsugaya:更木!
Zaraki!

Page 12
Gerard:我を転ばせるとは
To think that you could topple me
Gerard:貴様 強いな
How very strong you are

Gerard:残酷ゆえ気は進まぬが仕方無い
You leave me no choice
Gerard:貴様のような強力な闇の化身は
As cruel and against my will as it may be
Gerard:我が「希望の剣」の錆にしてくれよう!!
An embodiment of darkness as powerful as you must become the rust upon my “Hoffnung”!!*
*TN: “Hope” in German. Kanji mean “Sword of Hope”.

Kenpachi:まさか斬れねェたァな・・・・・・・・・
Damn, can’t believe I couldn’t cut that………
Kenpachi:頑丈な盾に
Tough shield
Kenpachi:頑丈な体か
And a tough body huh?

Kenpachi:尚更
That just makes me
Kenpachi:斬りてェなァ
Wanna cut you even more

Page 13
Kenpachi:呑め
Gulp down

Kenpachi:「野晒」
Nozarashi*
*TN: Literally “weather-beaten” (left exposed to the elements). However, in Japanese, this can also mean “bleached bones, especially the skull”. In this sense, it is a symbol of death

Page 14
Hitsugaya:何だありゃ・・・・・・始解か!?
What the hell……is that his Shikai!?
Hitsugaya:更木の奴いつの間に・・・・・・
Damn when did Zaraki……

Byakuya:奴の刀は常時解放型では無かったという事か・・・・・・
I suppose this means his sword was not in a state of permanent release……
Byakuya:・・・・・・いや
……Or rather

Byakuya:そもそも・・・・・・
There may not be……
Byakuya:常時解放型などというものは
Any such thing
Byakuya:存在せぬのかも知れなぬな・・・・・・
As permanent release……

Page 15
No text

Page 16
Gerard:馬鹿めッ
Fool!

Page 17
Gerard:“希望”が
You chipped
Gerard:“刃毀れ”したぞッ
My blade

Insert text:力と力の衝突―――――!!
Power collides with power-------!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 8 guests have thanked BadKarma for this release

szeus

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: BadKarma
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 386
Forum posts: 3

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 1, 2016 667 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...
Nov 11, 2018 Karakuri Circus Volume 26 en Nintakun
Nov 9, 2018 One Piece 923 en cnet128