Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Billy Bat 2

Uma noite sincera

br
+ posted by Blitz Krieg as translation on Sep 10, 2011 18:06 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 2

Tradução reservada para o Shoot Scans


Página 01

// Sem fala//

Página 02

[Uma noite sincera]

[Anteriormente, em Billy Bat... Meu nome é Billy. Sou um detetive particular. Atualmente estou trabalhando em um caso de adultério envolvendo uma bonequinha que traia seu marido todas as noites.]
[No entanto, quando eu fui a mansão de meu cliente, fazer o meu relatório sobre o caso, ele já estava morto. Logo após voltar ao meu escritório, completamente exausto, sua esposa estava lá, esperando por mim.

- Me ajude...

- Foi você...
- Que matou ele...?

- Não!
- Não fui eu!

- Então quem-

- Aahh!!

- Se abaixe! Tem uma saída secreta por aqui!

- Aah...

- Venha!

- Vamos rápido!
- Você é um morcego, não é? Só é me carregar então!

Página 03

- Essa não é uma boa hora para ficar voando por aí, você sabe...
- Seu idiota!

- Você cheira bem...
- Quantos homens você já hipnotizou com esse perfume?

- Seu tolo!

Página 04

- Bom, foi você que matou ele, não foi?

- Quando eu tinha 15 anos, vim para Hollywood.
- Para conseguir um simples papel, tive que fazer tantas coisas que nem gosto de lembrar isso.

- Ele foi a primeira pessoa que foi verdadeiramente gentil comigo.

- Por que eu tentaria matá-lo?
- Então quer dizer que pode traí-lo?

- Toda noite com um amante diferente...
- E no final, quando já quase estava chegando no grande...

- Meu marido pediu para fazer isso.

Página 05

- O que?
- O que você disse?

- Sabia que foi o seu marido que pediu para te espionar?

- O seu trabalho era somente ficar de olho em mim,
- Para ter certeza que eu não seria apagada.

- O que isso quer dizer?

- A verdade é que eu fui abordada pelo homem que me apresentou ao meu marido.

Página 06

- Meu marido trabalhou para ele.

- Trabalhou?

- Exatamente, em uma organização.
- FBI, OSS?

- Não, é uma organização que foi criada recentemente.

- Então essa tal organização,
- Pediu para você chegar perto daquele homem...

- Por que eles queriam que você ficasse próxima de uma família rica de imigrantes irlandeses?

Página 07

- Eu não sei...

- Pelo amor de deus! Confesse que matou o seu marido!!

- Aquela família... Algum dia...

- Vai destruir os Estados Unidos.

- O que...!?

Página 08

- Uwaa!

- Você é um daqueles caras que vieram atrás de mim, não é!?

- Quem é você!?

- Ah, o Espião Russo, Valenci Nicolas!!

- Espera! Você está com esses caras!?

- Acha que pode fugir?
- Eu sou um morcego, posso te achar em qualquer lugar.

Página 09

// Os balões do comic não tem fala //

- "Então você é a verdadeira criminosa!!"...

Página 10

- Droga...

- Ainda não está bom...

- Por mais que eu pense em algo...

Página 11

- Droga! Isso não á bom!!

- Hm...O Sr. Newman da Marble Comics quer falar com o você.

- Tudo bem... Tente deixar a noite mais realista aqui.
- Entendido.

- Alô? Aqui é o Kevin.
- Eu iria ligar para o senhor agora mesmo.

- É sobre este final...
- Essa história de espiões soviéticos me incomoda demais...

Página 12

- Não se preocupe com isso, Kevin! Você está pensando demais!!

- Não é isso... estava pensando se poderia prolongar um pouco mais a história, e colocar uma mulher como espiã soviética também...

- Faça o que você quiser, desde que a culpa seja dos soviéticos! E não se esqueça do prazo!
- Ah, uh...

*Tu Tu Tu*

- E esse carro do lado esquerdo, o que eu faço com ele?

- Droga, fiz isso de novo...
- Acho que fiquei tempo demais no Japão...

- Você tem família no Japão, não é?

- É, ouvi dizer que eles moram em Niigata...
- Mas não tive tempo de ir lá visitá-los.

- Então o que foi fazer no Japão?

Página 13

- Traduzir para os "Aliados".

- Acho que temos visitas.
- Vou atender a porta...

- Olá, quem-
- Você é o Sr. Kevin Yamagata?

- Nós somos da polícia.
- Da polícia?

- Eu sou o inspetor chefe Reynols, e este é o oficial Hoffman.
- Opa, com licença!
- Ei, esperem...

- Não podem ir entrando no trabalho de alguém assim!!

Página 14

- É, aqui é a melhor posição mesmo.

- Melhor posição...?

- Vamos ter que usar este quarto por um tempo...
- O que!? Quem disse isso?

- Já temos a permissão do senhorio.
- Mas desde que eu não tenha dado minha permissão, então-

- Olhe aquele apartamento ao lado.
- Hã?

- A pessoa que mora ali é muito suspeita
- Suspeitamos que seja um espião soviético.

Página 15

- Outro espião soviético...?

- Hã? Como assim outro?
- Ah, não é nada...

- E como vocês vão descobrir se ele é um espião ou não?
- Recebemos informações de uma fonte secreta.

- Uma fonte secreta...?
- Aposto que foi do senhorio!

- Ele acha que todo mundo é um espião soviético.

- Ele só fala do perigo "vermelho"
- Teve um tempo que até fiquei com medo dele acabar me denunciando...

- Vocês não podem ficar aqui! Vou me distrair demais com vocês por aqui e não terei tempo de terminar meu trabalho!

Página 16

- Trabalho...?
- Ei, não fique mexendo nas coisas dos outros?

- Hã?

- Ei, esse não é o Billy Bat!?

- É você que faz isso!?
- Bom, sim...

- Eu sempre leio isso!
- Então este é o final da série?

- Ah, obrigado.
- Mas acho que seria melhor você ler depois que for publicado.

Página 17

- Essa história é tão famosa assim?
- Ei!!

- Hm?

- O que foi agora? Não tem nada para vocês reclamarem ai...
- Não é isso...

- É que acho que já vi isso antes...

- O que?

- Esse morcego...

Página 18

- Do que você está falando!?
- Eu que criei este personagem!

- Ah, me lembro agora. Foi quando eu estava trabalhando em outro lugar...

- Já sei, você só está traduzindo e re-desenhando isso não é?

- Do que você está falando!?
- Isso é uma obra original que eu mesmo criei!

- Mas se parece muito...

- Com o que?

- Com um mangá da Jump!

Página 19

- Aquela revista de mangás?

- Eu vi algo bem parecido com isso,

- No Japão

Página 20

// Sem falas //

Página 21

[1949 - Tóquio]

Billy Bat 02
/ Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Blitz Krieg for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Blitz Krieg
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 7, 2009 2 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68