Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

Billy Bat 3

Bat-Procura

br
+ posted by Blitz Krieg as translation on Sep 10, 2011 23:57 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 3

Tradução reservada para o Shoot Scans


Página 01

Ano 24 - Era Showa
Tóquio
*Nota: Ano 24 da Era Showa é equivalente a 1949*

Página 02

[Quartel General das Forças Alidas - CHQ]

- Ei, eu quero passar!

- Com licença, me deixem passar...

- Porque tá empurrando cara!?
- Porque tem tanta gente aqui!?

Página 03

- A gente só tá esperando.
- Ele sai na hora do almoço.

- Esperando...?
- Almoço...?

- Olha lá, é ele!!
- Uwah!

- General Macarthur!!
- É o General Mararthur!

- Droga...

Página 04

- Você está indo para Tóquio!?

[Capitulo 03: Bat-Procura]

Página 05

- E você vai deixar sua comic para trás!?
- S-sim.

[Los Angeles - Marble Comics]

- Pense nisso direito, Kevin.

- Ter sua história como um "hit" é quase como ganhar na loteria.
- Vai querer mesmo abandonar tudo isso?

- M-mas...
- Eu não estou abandonando...

Página 06

- Billy Bat pode superar séries muito famosas como a "Mulher Maravilha"...
- E ainda assim você quer pausar a série?

- Fãs de Comics são frios! Você sabe disso!
- Eles podem mudar de opinião antes mesmo de você piscar seus olhos!

- Mesmo se você ainda voltar, talvez não tenha mais espaço para você aqui.

- O meu assistente vai continuar desenhando para mim

- Acha mesmo que pode relaxar com seu trabalho desse jeito!?
- Vamos lá, Kevin... quem vai ligar se seu trabalho é um plágio?

Página 07

- Eu soube que no Japão também tem um personagem chamado Billy Bat.
- E se isso for verdade, eu tenho que pedir permissão para usar o nome.
- Existe chance de eu ter visto isso no Japão enquanto estava lá.

- Plagiar subconscientemente?
- Claro! Eu jamais iria roubar o trabalho de alguém!

- Mas roubar inconscientemente não é roubar!
- Ninguém vai vir até aqui e falar que você plagiou o trabalho de alguém da Jump, ou sei lá o que.

- O meu pai era um jardineiro.

- E daí?

- Ele sofreu muito para chegar até aqui.
- É, eu sei... Ele era tão pobre que mal tinha comida para sobreviver, não é?

Página 08

- Você conhece aquelas tesouras para podar plantas bem grandes né?
- Ha?

- Elas conseguem alcançar ramos que não poderiam ser alcançados nem com uma escada.

- Sim, e o que tem elas?

- Foi meu pai que as inventou. Ele se inspirou na Naginata japonesa.

- Mas um amigo dele tentou registrar a invenção.

- Então foi apenas uma coincidência o cara pensar na mesma coisa, e daí?

- A invenção foi um grande sucesso...
- E meu pai morreu pobre...

- E em seu leito, ele disse exatamente isso...

Página 09

- Jamais roube as coisas dos outros.

- Ei, senhor! Você tá bem?

- Hã?

- O General Macarthur já foi.

- Ah, tudo bem...
- Ei, senhor, me dá alguma coisa aí!

Página 10

- Te dar o que?
- Um chocolate, chiclete, sei lá!

- Ah, me desculpe...
- Não tenho nada disso agora...

- Tch! Mais um fracassado!
- Ah...

- Garoto... já viu isso aqui antes?

- Uau, que legal! Um mangá!

Página 11

- Já viu esse carinha em outro lugar?

- Não...

- E você... gosta de mangá?

- Aham!

- Sério? Então eu vou te dar isso.
- Acho que não vai entender nada, tá tudo em inglês aí.

- Sério!?
- Valeu!!

Página 12

- Ei! Se ficar lendo e correndo ao mesmo tempo, vai ser atropelado por um trem!!

- Kevin? O que você está fazendo? Estava te esperando!

- Oi!

- Primeiramente, você vai precisar de um uniforme...
- Eh...

Página 13

- Charlie, eu não vim até aqui para trabalhar.
- Do que você está falando?

- Como você acha que conseguiu voltar para o Japão tão fácil assim?

- Aah...

- Atualmente as forças americanas estão precisando muito de japoneses. Não importa porque eles estejam aqui, eles terão algum serviço!

- Tradução, inspeção...
- Estamos todos bem ocupados aqui!

- Ah, é mesmo me lembrei... Você sabe ler japonês clássico, não é?
- Hça?

- Ah, aquilo foi só para pesquisa de mangás...
- Sim, sim! Mangás de Samurai!! Qual era o nome daquele mesmo?

Página 14

- As memórias do Detetive de Texas - O selvagem Piston Hair!
- É!! Esse mesmo, era muito bom!

- O presidente da Câmara de Comércio e Indústria de Tóquio era um de meus patrocinadores, então eu consegui vários livros antigos para pesquisa...
- Você está atrás deles não é?

- A GHQ também precisa de pesquisas dos textos antigos, e dependendo do conteúdo, queimar eles.

- Mas ninguém aqui sabe ler aqueles tipos de textos. Você é o cara perfeito para isso!
- Ah... eu não sei ler aquilo direito...

Página 15

- Eu fui dar uma espiada naqueles livros e achei coisas realmente interessantes...
- Textos de ninjas, estilos lendários de lutas e essas coisas...

- E também me mandaram procurar textos de uma organização secreta...

- Alguma coisa sobre uma organização secreta que existiu antes mesmo do nascimento do Japão...
- Diziam que o símbolo deles era um morcego, e que a GHQ está atrás de algo relacionado aqui...

- Falando em morcegos...
- Já viu algo assim em algum lugar?

- Bom dia, senhor!
- Obrigado pelo trabalho duro aqui na GHC, presidente!!

Página 16

- No momento eu estou trabalhando como intérprete para o Coronel.

- Mas esse cara aí... eles subestima japoneses e coisas do tipo.
- Mas da forma que eu traduzo para ele, fica totalmente incrível!
- Mas poderia ser bem pior. Várias pessoas foram forçadas a trabalhar na reestruturação das ferrovias nacionais.
- Ah, sim senhor. Já estou indo!!

- Os uniformes estão naquela sala. Usando algum desses, você pode ir para qualquer lugar no Japão.
- Ah, certo.

- Presidente Shimoyama, este é o meu amigo Kevin Yamagata!

Página 17

// Sem falas //

Página 18

- Droga...
- Esse chapéu tá muito apertado...

- Ei garoto, o que aconteceu?
- Olha lá.

Página 19

- Hã?

- O que foi...!?

- Então é você que tá procurando por isso?

- S-sim.

Página 20

- Já vi esse morcego antes.

- Hã?
- E onde você viu?

- Era uma tatuagem.
- Nas costas de um certo cara.

Capítulo 03
/ Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Blitz Krieg for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Blitz Krieg
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 7, 2009 3 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68