Billy Bat
7
O começo do labirinto
-> RTS Page for Billy Bat 7
Página 01
[1949 - Ano 24 da Era Showa - 5 de Julho]
- Ah... eu devia ter passado na casa do Eisaku-san...
- Quer voltar?
- Não, esqueça...
- Eu quero fazer algumas compras. Pare em Mikoshi.
Página 02
- Tenho que estar no escritório as 10 horas hoje.
- Ah, pode parar em Shirakiya, está tudo bem, continue em frente.
- Parece que ainda está fechado.
- Quer ir para o escritório, então?
- Me leve para a Estação Kanda.
- Quer que eu pare aqui?
- Não...
- Vá a direita.
- Para o Banco.
- Banco Chiyoda, Presidente?
Página 03
- Vá mais rápido.
[Capítulo 7 - O começo do labirinto]
Página 04
- Sensei...
- Sensei, você não vai comer?
- Parece que nem tocou em sua comida ainda...
Página 05
- Certo... quer beber alguma coisa?
- Está bem quente hoje, não?
Página 06
- Está pronto!
- Ah...
- Obrigado por todo o seu trabalho!!
- E então... o que você quer conversar comigo?
- Hã?
- Você veio aqui para que?
- Ah, sobre isso...
- Qual o seu nome?
Página 07
- Yamagata... Kevin Yamagata.
- Não tem um nome em japonês?
- Kaneji. Com os kanjis de "Kane" e "Mochi"
- Meus pais foram a América porque eram muito pobres, e queriam um futuro melhor para mim...
- Dinheiro...
- O dinheiro pode comprar felicidade?
- N-não, mas...
- É melhor ter muito do que pouco...
- Então foi por isso que plagiou minha arte?
- N-não!! Não foi isso! Eu não fiz de propósito!!
- Eu só fui saber disso quando um policial americano me contou que tinha visto algo parecido com meu desenho aqui no Japão, e então eu!!
Página 08
- Depois que a guerra acabou, eu comecei a trabalhar como um intérprete no Japão.
- Acho que foi aí que vi sua arte.
- Suponho que tenha sido isso que o policial viu aqui.
- Foi só uma pequena história que criei depois do fim da guerra.
- Até que vendeu bem.
Página 09
- Incrível...
- Eu costumava a desenhar para o teatro de papel.
- Mas agora é a Era dos Quadrinhos.
- Olhe para isso, e você verá.
- O que você acha...
- De Tezuka Osamu?
- Uau...!!
- Sim, esse cara era o meu rival.
Página 10
- Mas meu morcego ainda será famoso!
- Então acho que o senhor,
- Não será capaz de me perdoar...
- Se...
- Eu dissesse que não, você ria para de desenhar?
- Preto?
- Ou Branco?
- Hã?
- O morcego que você viu era preto ou branco?
Página 11
- Não abriu ainda?
- Não senhor, todos já estão lá dentro.
- Isso vai levar apenas 5 minutos. Me espere aqui.
- Sim, senhor.
Página 12
- A raça humana está se desenvolvendo... entende?
- S-sim...
- A raça humana está se desenvolvendo nas artes.
- Sim.
- Já conseguimos desenhar coisas em três dimensões,
- Usando apenas duas!
Página 13
- Como por exemplo, isso.
- Desenhamos esse tipo de coisa, todos os dias.
- Então não parece algo tão especial.
- Sim...
- Então... onde aprendemos a desenhar isso?
- Hm...
- As pessoas não desenhavam isso desde o começo.
- Então, como nós sabemos como é que se desenha isso?
- Nós...
- Copiamos de alguém...
Página 14
- Nesse caso...
- Como foi que essa pessoa conseguiu desenhar?
- Também deve ter copiado de alguém.
- E como a pessoa de que ele copiou soube desenhar?
- Ele copiou de-
- E quem foi esse pessoa?
- Alguém que copiou de outra pessoa...
- E quem era essa pessoa?
- E a primeira pessoa que desenhou essa pessoa..
- De quem ela copiou?
Página 15
- No final, alguém tinha desenhado isso em uma caverna.
- É assim que acontece...
- Aquela figura no muro...
- Era este morcego.
Página 16
- Guaah!
- Vou para cama.
- Porque não dorme um pouco também?
- S-sensei!!
- Durante minha pesquisa...
- Um certo homem...
Página 17
- Não escute o Morcego Preto!
- Hã...?
- Você deve receber outra mensagem.
- Essas são as noticias das cinco! O presidente das ferrovias nacionais japonesa, Shimoyama Sadanori...
Página 18
- ...Está desaparecido...
- Após sair de sua casa para o trabalho,
- O presidente Shimoyama entrou um carro dirigido por seu motorista, conhecido como Konishi, as 8:20...
- E desde então, não temos informação sobre ele, e o mesmo não foi encontrado em sua residência no distrito de Oota.
- Portanto, foi declaro como desaparecido!
- Presidente...!!
Página 19
- Ah...
Página 20
- Sensei...?
- Sensei...
[Na carta:] Para Kaneji-kun
[Na carta:] Pegue esse manuscrito e fuja daqui!
Página 21
- Manuscrito...?
- Não tem pressão suficiente...!!
- Coloquem mais carvão!
- Alguém diminiu a pressão!?
Página 22
- Hã?
- Será que passei por cima de alguma coisa?
Página 23
- Aah...
- Is-isso é horrível!
- É um homem ou uma mulher?
- Parece que é um homem, mas o corpo está em pedaços!
- Achei sua carteira...
- Hmm...
- Tem muitos cartões aqui...
- Is-isso...
Página 24
- Também tem um carimbo para assinaturas aqui!
- Algum problema?
- Qu-quem é você?
- Meu nome é Smith.
- Você é do exército americano, não é!?
- Temos um grave problema aqui!!
- Esse corpo é do Presidente Shimoyama!!
Capitulo 07
/ Fim
Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!
0 members and 1
guests have thanked Blitz Krieg for this release
Quick Browse Translators
Translations of this Chapter
Date |
Chapter |
Language |
Translator |
Feb 18, 2009 |
7 |
 |
molokidan
|
Latest Translations
Date |
Manga |
Ch |
Lang |
Translator |
Feb 7, 2025 |
Berserk |
124
|
|
4M4M
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
13
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
12
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
11
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
10
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
9
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
8
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
6
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
5
|
|
McMaster68
|
Jan 4, 2025 |
Dororo |
4
|
|
McMaster68
|
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!