Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (3/23/15 - 3/29/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Check out the results for the Anime Awards 2014
translation-needs-proofread

Billy Bat 7

O começo do labirinto

br
+ posted by Blitz Krieg as translation on Sep 26, 2011 23:07 | Go to Billy Bat

-> RTS Page for Billy Bat 7

Página 01

[1949 - Ano 24 da Era Showa - 5 de Julho]

- Ah... eu devia ter passado na casa do Eisaku-san...

- Quer voltar?

- Não, esqueça...

- Eu quero fazer algumas compras. Pare em Mikoshi.

Página 02

- Tenho que estar no escritório as 10 horas hoje.
- Ah, pode parar em Shirakiya, está tudo bem, continue em frente.

- Parece que ainda está fechado.
- Quer ir para o escritório, então?

- Me leve para a Estação Kanda.

- Quer que eu pare aqui?

- Não...
- Vá a direita.

- Para o Banco.

- Banco Chiyoda, Presidente?

Página 03

- Vá mais rápido.

[Capítulo 7 - O começo do labirinto]

Página 04

- Sensei...

- Sensei, você não vai comer?

- Parece que nem tocou em sua comida ainda...

Página 05

- Certo... quer beber alguma coisa?

- Está bem quente hoje, não?

Página 06

- Está pronto!

- Ah...

- Obrigado por todo o seu trabalho!!

- E então... o que você quer conversar comigo?

- Hã?

- Você veio aqui para que?

- Ah, sobre isso...
- Qual o seu nome?

Página 07

- Yamagata... Kevin Yamagata.

- Não tem um nome em japonês?

- Kaneji. Com os kanjis de "Kane" e "Mochi"
- Meus pais foram a América porque eram muito pobres, e queriam um futuro melhor para mim...

- Dinheiro...
- O dinheiro pode comprar felicidade?

- N-não, mas...
- É melhor ter muito do que pouco...

- Então foi por isso que plagiou minha arte?

- N-não!! Não foi isso! Eu não fiz de propósito!!
- Eu só fui saber disso quando um policial americano me contou que tinha visto algo parecido com meu desenho aqui no Japão, e então eu!!

Página 08

- Depois que a guerra acabou, eu comecei a trabalhar como um intérprete no Japão.
- Acho que foi aí que vi sua arte.

- Suponho que tenha sido isso que o policial viu aqui.

- Foi só uma pequena história que criei depois do fim da guerra.
- Até que vendeu bem.

Página 09

- Incrível...

- Eu costumava a desenhar para o teatro de papel.
- Mas agora é a Era dos Quadrinhos.

- Olhe para isso, e você verá.

- O que você acha...
- De Tezuka Osamu?

- Uau...!!

- Sim, esse cara era o meu rival.

Página 10

- Mas meu morcego ainda será famoso!

- Então acho que o senhor,
- Não será capaz de me perdoar...

- Se...
- Eu dissesse que não, você ria para de desenhar?

- Preto?
- Ou Branco?

- Hã?

- O morcego que você viu era preto ou branco?

Página 11

- Não abriu ainda?
- Não senhor, todos já estão lá dentro.

- Isso vai levar apenas 5 minutos. Me espere aqui.

- Sim, senhor.

Página 12

- A raça humana está se desenvolvendo... entende?

- S-sim...

- A raça humana está se desenvolvendo nas artes.

- Sim.

- Já conseguimos desenhar coisas em três dimensões,
- Usando apenas duas!

Página 13

- Como por exemplo, isso.

- Desenhamos esse tipo de coisa, todos os dias.
- Então não parece algo tão especial.

- Sim...

- Então... onde aprendemos a desenhar isso?

- Hm...

- As pessoas não desenhavam isso desde o começo.
- Então, como nós sabemos como é que se desenha isso?

- Nós...
- Copiamos de alguém...

Página 14

- Nesse caso...
- Como foi que essa pessoa conseguiu desenhar?

- Também deve ter copiado de alguém.
- E como a pessoa de que ele copiou soube desenhar?

- Ele copiou de-
- E quem foi esse pessoa?
- Alguém que copiou de outra pessoa...
- E quem era essa pessoa?

- E a primeira pessoa que desenhou essa pessoa..
- De quem ela copiou?

Página 15

- No final, alguém tinha desenhado isso em uma caverna.
- É assim que acontece...

- Aquela figura no muro...

- Era este morcego.

Página 16

- Guaah!

- Vou para cama.
- Porque não dorme um pouco também?

- S-sensei!!

- Durante minha pesquisa...
- Um certo homem...

Página 17

- Não escute o Morcego Preto!

- Hã...?

- Você deve receber outra mensagem.

- Essas são as noticias das cinco! O presidente das ferrovias nacionais japonesa, Shimoyama Sadanori...

Página 18

- ...Está desaparecido...
- Após sair de sua casa para o trabalho,

- O presidente Shimoyama entrou um carro dirigido por seu motorista, conhecido como Konishi, as 8:20...

- E desde então, não temos informação sobre ele, e o mesmo não foi encontrado em sua residência no distrito de Oota.

- Portanto, foi declaro como desaparecido!
- Presidente...!!

Página 19

- Ah...

Página 20

- Sensei...?

- Sensei...

[Na carta:] Para Kaneji-kun

[Na carta:] Pegue esse manuscrito e fuja daqui!

Página 21

- Manuscrito...?

- Não tem pressão suficiente...!!
- Coloquem mais carvão!
- Alguém diminiu a pressão!?

Página 22

- Hã?

- Será que passei por cima de alguma coisa?

Página 23

- Aah...
- Is-isso é horrível!

- É um homem ou uma mulher?
- Parece que é um homem, mas o corpo está em pedaços!

- Achei sua carteira...
- Hmm...

- Tem muitos cartões aqui...
- Is-isso...

Página 24

- Também tem um carimbo para assinaturas aqui!

- Algum problema?

- Qu-quem é você?

- Meu nome é Smith.

- Você é do exército americano, não é!?
- Temos um grave problema aqui!!

- Esse corpo é do Presidente Shimoyama!!

Capitulo 07
/ Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Blitz Krieg
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Feb 18, 2009 7 en molokidan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 1, 2015 Duel! 3 en shadow-...
Apr 1, 2015 Haikyuu!! 151 en lynxian
Mar 30, 2015 Mozuku, Walking! 00 en Sohma Riku
Mar 30, 2015 Hinomaru-Zumou 42 en aegon-r...
Mar 30, 2015 3-gatsu no Lion 47 en kewl0210
Mar 29, 2015 Assassination... 133 en aegon-r...
Mar 28, 2015 Bleach 620 en BadKarma
Mar 28, 2015 3-gatsu no Lion 46 en kewl0210
Mar 27, 2015 One Piece 780 en cnet128
Mar 27, 2015 Bleach 620 en cnet128