Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

A Girls 9

Chapter 9

en
+ posted by BokoLife as translation on Sep 28, 2009 07:08 | Go to A Girls

-> RTS Page for A Girls 9

Anyone is free to use but...

I want you to inform me through PM, Email, or whatever if you are. If you don't... I will be very very angry. And when I say anyone, I mean any group to any random newbie with paint.

The page numbers are following the tank raws. MH's online viewer sometimes have different page numbers than the actual page number so yeah...
I only gave this translation a once over, so there may be some inconsistencies/whatnots... Though that could be from me not having read the manga... Heheh...

Also, I may miss a page or had the wrong chapter page at the first page or last page of my TL, I sometimes do that because I don't know exactly when the chapter starts or ends in a Tank raw sometimes if the chapter cover isn't placed exactly as the first page... This is just a random warning if it happened...

Chapter 9

page 110

a. Chapter 9

page 109

1. ......

2. ......

a. She said she is a copy, but...

b. what does that even mean...?

c. A copy... An original...

d. Could this mean there are two Eiko's?

3. !

page 110

1. Yu... Yuu!...

2. Oh! We're not going to do anything today! / There's no need to guard yourself.

3. Anyways... Since its a little cold... How about we take a stroll?

4. ......

5. ......

page 111

1. Ah... Although I had this long term job for a while now... / With this, I'm back to being unemployed...

2. What do you mean?

3. ...We were sent from a certain place

4. to monitor you...

page 112

1. ......

2. I had a feeling it was like that...

3. But, why...?

4. ......

5. To study how you would adapt to a new enviroment and... / To hinder any contact with the disignated person...

page 113

1. Yuu became your classmate / to help you familiairize yourself with the school.

2. And...

3. to disrupt any chance for me to encounter Eiko...

4. Yes... / that's it... / But...

5. !

6. ?!

page 114

1. She was the one you mustn't meet up with...

2. Ah... It's me... When did you?...

3. And, there's one more... / I could not tell the difference between these two.

4. ?!

5. This is the island's Eiko...?

6. It's... It's Eiko...

page 115

1. What is the meaning of this...?!

2. Just that I know is that there are two Eiko's...

a. Eh?!

3. Anyways, that's the data from my investigation I did at the end...

b. As I though, it was true...

c. There are two Eiko's...

4. Ah I'm...

5. As I thought, I am a copy!...

page 116

1. Wait!!

2. Let go!!

3. Yu Yuu...

4. ......

5. Ah

page 117

1. I'll leave you alone now.

2. !

3. I won't distrub you anymore.

4. I'll see you again whenever...

5. Well, I'm going to go look for a job now!!

6. ......

7. Ka Kazao....
TL note: damn it.... why do they all do that?! stuttering makes things hard to word properly...

8. hm?

9. I'm...

10. I'm sorry for lying...

11. It's okay. You were just helping your dad.
TL note: omit: "...your dad's job."

12. Ye... Yeah...
TL note: damn her!!!

13. It's good that you guys have a good father-daughter relationship... / Unlike me...

page 118

1. Huh?!

2. Yu Yuu...
TL note: damn it! is her name yuu or yuyuu?!!!! ahh! maybe I should actually read this manga first...

3. From... From the start...

4. From the start, I helped Oton...
4. From the start, I helped my dad...
TL note: oton? what's that? Myabe this is something I need to read the manga for.
TL note2: After going to the bathroom... Yes! I thought of something on the toliet... Oton could be a really really mangled form of otousan=father? maybe? eh. I'm leaving both up.

5. But, that had no connection with you encountering Eiko-chan... / It pained me...

page 119

1. Bye...

2. The... The...

3. ?

4. The truth is that I like you, Kazao!!

5. Bye!!

6. Yuu...

page 120

1. I'm back.

2. Ah, you're late

3. S-Sorry...

4. It's 'cause you've came from the island that you're out late, right?

5. Dear!!

6. ......

7. Kazao, dinner?

8. ......

9. No thanks...

page 122

1. ......

a. Two Eiko's......

b. I can't grasp this fact though

c. There's so much I don't know...
TL note: Hmm... maybe it is more like "Things I don't know is becoming more and more."

d. Eiko says she's a copy, but for me, it's very...

page 123

1. In the end, Kazao encountered Eiko while in the school.

2. I was looking at the data of the two Eiko's who transcended distance and terrain and synchonized with eachother and...

3. I wasn't able to conclude any results from it.

4. I think Kazao is mediating for it...
TL note: as in Kazao is the catalyst or something... The one who is causing it...

5. or possibly, it's connected to Kazao's spirit...

6. Yeah, the power of the spirit could surpass all probabilities...

7. That Kazao to this point have acted on his great desire for Eiko.

8. There was a problem in this surveillance organization as well.

9. It's my fault?

page 124

1. No... It's okay to let the Kazao and Eiko problem reach its conclusion after coming this far, but...

2. I believe its influence will extend to the children of the world...

3. Has this long-going experiment all come to nothing... I wonder?...

4. Should Kazao's actions be restricted if he can't let go of her...?

5. All the more reason to return him to the island?

6. That's more dangerous...

7. ......

a. A strong wind was blowing...
TL note: I don't know... some sort of metaphor?

page 125

1. ......

2. Who is the copy...?

3. Such a thing....

4. It's hard to tell which of the two is better, huh?

5. Eh?!

6. Yu-Yuu...
TL note: fuck you, you damn stuttering bastards...

7. You seem to have gave up when there was one, what will you do now there's two?...
TL note: hmm...

page 126

1. ......

2. He-Hey, Yuu...

3. Hm?

4. Why... Why were you assigned to do this job...?
TL note: "why were you guys..." He is referring to the "dad" as well

5. .....

6. I don't know... Dad doesn't know the details either...

7. Oh...

8. But, man up!
TL note: Literal: "quit worrying" or something along those lines...

9. I'm not going to interfere with you anymore...

10. I'll help you in whatever you do!! We're friends, right?
TL note: "close friends"

page 127

1. Friends...

2. Yeah, we are friends first.

3. But, I am bad at giving being a naughty child

4. Just don't forget that.
TL note: okay...

5. Right...

6. You're going anywhere today?

7. No, today, I'm...

8. Huh?!

page 128

1. E-Eiko...
TL note:............................................ I give up.

2. Eiko-chan...

3. I need to talk to Kazao...

4. Eh... Ah... I see...

5. !

6. ......

page 129

1. Wah!!

2. I'm not going to intefere anymore, so go for it!!

3. ...... Did you kiss that girl?
TL note: now I'm curious... did he... hmm...

4. No...

5. Umm...

page 130

1. It's fine whatever the case...

2. ......

3. Anyways, show me around the school. / I'm always in an all girls school, so I would like to see what a co-ed school is like.

4. Ah sure...

5. Well, this way...

6. 'Kay...

page 131

1. I definitely won't lose!
TL note:... sigh... really...? She is still going to be in the manga...

2. Hey, whose that girl?

3. She's so beautiful...

page 132

1. ?!

2. It seems I really was born...
TL note: confusing... maybe, I really do exist?... I don't know...

3. Let's go, Kazao.

4. A-Aah...

5. ......

6. ......

7. Am I... Am I different from the Eiko you know...?

8. Ugh, Yeah... A little...

page 133

1. If I had lived on that island, I wonder if I would be like that Eiko...

2. ...I wouldn't know...

3. Do you come here often?

4. Yeah... If the weather is good...

5. Why...?

6. It feels like I can see the island...
TL note: Hmm... I can't think of the words, it is like "I believe I can see the island from here" or something along those lines.

page 134

1. Which way is the island where the other Eiko is?

2. I don't know...
TL note: He is like saying it twice here. One is for he doesn't know, and the other is he doesn't have the knowledge... Subtle difference... Very subtle... Not big enough to mention in English.

3. Hmm...

4. ......

5. You had something to say to me, right?

6. I also have something I want to say to Eiko...

7. ......

8. You're...

9. Ah...

10. You're the copy!! / You are the imitation!
TL note: Okay, he literally sorta said the same thing twice with a diffferent way in saying the word "you" So, to keep with that... I said the same thing twice with different ways to say "copy!"

11. Ah...

12. A...h...
TL note: Like an embarrassed sound sorta... Get those dirty thoughts out of your minds!!!
TL note2: I so had a dirty thought when I saw this...

13. Wah!...

page 137

1. S-Sorry!

2. Heh.

3. Haha....

4. It seems we think the same way, huh?

5. Yeah...

page 138

1. Maybe... There is another one of me...

2. Maybe...

3. But, if I am the original / and the island Eiko that Kazao likes is the copy...

4. .......

5. Then, could you, Kazao, who was raised on the island be a copy too?

6. ...I don't know...
TL note: him saying I don't know all the time really makes it really easy to translate <3

page 139

1. But, there is no more than one Kazao...

2. Only one...

3. ......

4. ......

5. Hey, is it okay for me to play my violin?

6. Um... Sure.

page 140

a. That's right. I knew this from the start...

b. That there could be another me...

c. ( )
TL note: This is the tl for the little cut-off words in the middle picture. I didn't read the manga when I did this TL so I don't know which page that is from so I am leaving this blank.

d. But, where...?

page 141

1. My heart is shaking from the feeling / of me expecting that I'm not the only one.

2. Who are you and who am I? / A painful question is blowing in the wind.
TL note: I don't like metaphors...

page 142

1. ......

2. Could this... a dream?
TL note: This only makes sense if that is the island Eiko... and... haha... nipples...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked BokoLife for this release

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [C] Translator

About the author:

Alias: BokoLife
Rank: Level [C] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 67
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes