Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

St&rs 19

Himmel

de
+ posted by buechse as translation on Jun 16, 2012 09:36 | Go to St&rs

-> RTS Page for St&rs 19

!hint! Die Scanlation dazu gibt's auf www.thrillerbarkcafe.de !hint!



[1]
Schritt 19: Himmel
Vorhin... hast du von „Erinnerungen an Etwas“ gesprochen... Damit meintest du die Nachricht der Außerirdischen, nicht wahr...?
Ich selbst habe so etwas noch nie erlebt... darum weiß ich vielleicht nicht genau, was in dir vorgeht...
… allerdings …
# In das verschlossene Herz...!!
habe ich vielleicht... etwas ähnliches durchgemacht...
Und ich war diejenige, die Schuld daran hatte...
Etwas ähnliches...?

Es geschah, als Maho und ich noch in der Grundschule waren...
Sieben Jahre zuvor. / 2027.
Story: Takeuchi Ryousuke
Art: Miyokawa Masaru

[2]
Aufgepasst, Kinder!
Nächste Woche findet das Tanabata statt!
T/N: Ein Sternenfest am 7. Juli
Ich habe für alle Bambussträucher mitgebraaacht!
Ihr wisst ja alle über die Tanzakus Bescheid!
Also, los los, schreibt eure Ziele und Wünsche darauf, die sich erfüllen sollen!
T/N: Tanzakus sind längliche Karten/Papierstreifen, auf die japanische Gedichte oder Wünsche geschrieben werden.
Ich werde den Bambus vor der Eingangshalle aufhängen, damit alle es sehen können!
Dann will ich einen neuen Weltrekord im 100-Meter-Laufen aufstellen!
Hööh!? Das kannst du vergessen!
Präsident werden...
Du Dummi! Das ist oberpeinlich, wenn jemand sieht, was du geschrieben hast.
Und ich wünsche mir gute Gesundheit und ein glückliches Leben.

[3]
Aber Achtung!
Papier: Dieses Jahr endlich heiraten. Hirota Hiromi
Schreibt nichts auf, was sich niemals erfüllen kann! Nehmt stattdessen realistische Dinge, von denen ihr hofft, dass sie wahr werden!!
Aber Frau Hiromi, meine Mama hat gesagt, dass man nicht lügen soll!
Was!? Willst du sagen, mein Wunsch ist unrealistisch!?
Aber in echt... selbst wenn du diese unerfüllbaren Wünsche aufs Papier schreibst...
Genau...

Frau Hiromi, ich bin fertig!
Oh, Maho-kun ist aber schnell!
Jeder der fertig ist, kann sein „Wunschpapier“ an einen Bambuszweig hängen.
Vergesst nicht, euren Wunsch vor dem Sternenfest aufzuschreiben!

[4]
Papier: Astronaut werden und die Außerirdischen auf dem Mars treffen. Shirafune Maho
Papier: Einen Ehemann finden.
Eigentlich... wollte ich schreiben „Eine Goldmedaille im Volleyball bei den Olympischen Spielen bekommen“...
Ach... wie cool es wäre, wenn mein Wunsch wirklich wahr würde...

Der Astronomie-Verein bekommt morgen ein neues Teleskop geliefert!
Meguru, du hast morgen ein Volleyballspiel, oder?
Ja...

[5]
Cut, Cut!!
Aufschlag Cut-Fehler, ein Punkt Abzug!!
…!

Meguru!
Auswechseln!
Äh...

[6]
Ausgezeichnet!
Noch ein Punkt!
Morgen! Guten Morgen!
Diejenigen, die ihre Tanzakus noch nicht fertig geschrieben haben, sollten sich beeilen...
Also los jetzt, erste Stunde Sport steht an!

Oh Meguru, hast du deinen Tanzaku noch nicht fertig?

[7]
Du willst doch eine Goldmedaille im Volleyball bei den Olympischen Spielen gewinnen, oder?
!!
W... was!?
W... was hat er da gerade gesagt...!?
Davon hast du doch immer gesprochen, nicht wahr? Das Spiel gestern war echt knapp...
Ooh, das ist also Hoshiharas Wunsch. Das ist toll!

Olympia? Das würde ich mich nicht trauen aufzuschreiben.
Ganz schön mutig...
Maho, wa... was in aller Welt redest du da...!
Der Trainer hat mich gestern vom Feld geschmissen...
Ich weiß selbst genau... dass ich nicht gut bin...!

[8]
Na und, Frau Hiromi hat doch gesagt wir sollen einfach den Wunsch aufschreiben, der sich erfüllen soll?
Du bist komisch.

Was... soll das...
Woher will ein Alien wie du wissen...
… wie ich mich fühle!!
…? / Maho ist ein Alien...?

[9]
Ihr wisst es nicht? Dann hört mal genau zu!! / Maho erstes Wort war „Mars“, und das auch noch am Tag als die Botschaft der Außerirdischen empfangen wurde...
Darum muss er diese Botschaft selbst auch empfangen haben!! / Sein Dad glaubt das auch... zeigt das nicht eindeutig, dass er auch ein Alien ist?!!
Als er ein Baby war? Das kann doch wohl nicht sein, oder? Das wäre...
Aber es stimmt, dass Shirafune ständig über den Weltraum redet...
Vielleicht stimmt es ja doch...?
Obwohl ich keine Erinnerung daran habe...
… was sie gerade gesagt hat, ist wahr.
Äh...
Das gibt’s nicht...
Wär ja voll gruselig... / … wenn das stimmt...?

[10]
Am nächsten Tag.
Hmm?
Maho-kun ist heute nicht da?
Äh...
Maho...?
Er hat bestimmt nur eine Erkältung... oder?
SFX: Ding Dong
Komme...
Oh, Meguru-chan! Hallo.
Maho ist noch gar nicht zu Hause...
Äh?
Hm...?
Ääähh, gar nichts! Entschuldigung für die Störung!
Maho hat geschwänzt...?
Er wird doch wohl nicht...

[11]
!!
T/N: Zeitung: Schock! Drittklässler... (kann ich nicht weiter entziffern)
Oh nein...!!
Was soll ich tun? Ich... das kann doch nicht sein...
Ich hätte das lieber nicht sagen sollen...?
Ich habe Maho verletzt...
Ich... ich bin... das Letzte...
Oh? Meguru, was ist denn los?
Ma... Maho...! / Du lebst noch...
Höh!?
Du bist echt-!! Ich bin vor Sorgen gestorben!!
Waaa!? Tut mir Leid, Entschuldige!

[12]
Was hast du gemacht, während du die Schule geschwänzt hast...?
Ich war in der Bücherei und hab nach Infos über die Botschaft gesucht!
Botschaft? Die von den Außerirdischen?
Ja. / Tut mir Leid, du hast dir wohl wirklich Sorgen gemacht...
Schon wieder diese Alien-Botschaft...
Von diesem Tag an / begann Maho sich nach und nach zu verändern.
Heyyy, Maho, spiel mit Fußball!
Sorry, Leute! / Ich will zu unserem Physiklehrer und mein Wissen über den Weltraum auf Vordermann bringen!
BUCH: Das Leben der Sterne
Ach so... du willst lernen? Dann lass den Kopf qualmen!
Klar.

[13]
Das stimmt doch gar nicht! Weißt du nicht, dass er ein Alien ist?!
Hä... wieso das denn?
Ich glaube, er hat gelogen, dass er eine Botschaft von den Aliens bekommen hat.
Höh!? Warum sollte er sich das ausdenken?
Wer weiß? Vielleicht ja gerade weil er ein Alien ist.
Aber es stimmt, dass Maho auf sein Tanzaku geschrieben hat, er will Astronaut werden.
Äh...! Du verarscht mich doch!
Nein. Naja, das finde ich nicht so schlimm. Eigentlich ist das ziemlich cool!
Aber ich finde, solche Sachen sollte man lieber für sich behalten.
Maho.
Hi, was gibt’s?

In letzter Zeit... spielst du gar nicht mehr mit den Anderen...
Die Anderen sagen das auch schon.

[14]
Ahh... ich weiß. / Aber...
Ich finde das Weltall wirklich interessant.
Aber...
… du verlierst immer mehr und mehr Freunde...!!
Es...
Es tut mir Leid...
Ich habe allen erzählt, dass du ein Alien bist... ich war echt gemein zu dir...
Es ist nur meine Schuld...
… das dich alle einen Lügner nennen... / Ich...

[15]
Das macht doch nichts!!
Ist ist egal, ob mich alle einen Lügner nennen!!
Es... ist dir egal?
Klar.
Warum...!? Das kann dir doch nicht egal sein!?
Meguru, weißt du das denn nicht?
In früheren Zeiten hatte das Wort „Himmel“ auch die Bedeutung „falsch“...
Und sagt man nicht auch, wer an seinen unmöglichen Wunschtraum glaubt, der baut „Luftschlösser“?
T/N: japanische Begriffe sind gemeint: „sora“ - Himmel/falsch, „soragoto“ - Lügen, falsche Worte
Warum... warum bedeutete „Himmel“ auch „falsch“?

[16]
Die Leute von damals...
… hätten sich niemals träumen lassen, dass Menschen jemals im Himmel fliegen könnten.
Als dann die ersten Flugzeuge durch die Luft flogen, konnten sie das nicht fassen.
Und das war damals nur der Anfang... heute können wir sogar ins Weltall reisen...!
Aber... aber es ist trotzdem meine Schuld, dass...
Ich finde, / ich hatte Glück und bin froh, dass mein Dad mich an so viele verschiedene Orte gebracht hat... aber...
Ich fühle, dass ich diese ganze Alien-Botschaft-Sache noch nicht richtig verstanden habe, darum wollte ich mehr darüber wissen. / Und das hat mich am Ende noch neugieriger gemacht...

[17]
Man kann sagen, ich habe mich echt in den Weltraum verliebt!
Und das alles dank dir, Meguru!
…!
Und außerdem... / … habe ich auch noch ein paar neue Freunde gefunden.
Narita-san, der Bibliothekar, der alles über den Weltraum weiß.
Und unsere Physiklehrerin, Frau Ousaka, die ist genauso!
Mit Herrn Tsumura vom ST&RS Kinder-Center habe ich mich auch angefreundet. / Und du bist auch bei mir.
Das hat Maho gesagt.
Und deshalb...

[18]
… glaube ich, dass du auch neue Freunde wie er damals gefunden hast...
…!
Andere, die dein Interesse am Weltraum teilen... oder am Dekodieren.
Verstehe, du hast schon daran gedacht.
Mach dir mit dem Geld einen schönen Tag.
Gut gemacht, Izumi!!
Izumi, hier, Kaffee für dich.
An deiner normalen Schule hattest du vielleicht nicht viele Freunde, mit denen du dich unterhalten konntest...
Aber von jetzt an... bist du auf einer Space Academy, wo jeder ein Astronaut werden will... / Wir alle...
Ich bin sicher, dass wir alle gute Freunde werden...!

[19]
Darum...
… darfst du bitte niemals denken, dass du allein bist...
!!
Mikura-san...!
Das... / Ich wollte mich dafür...
… entschuldigen...
...warum?
Warum entschuldigst DU dich...?

[20]
Ich bin diejenige, die sich entschuldigen sollte...!
…!
Maho... er ist manchmal ein Idiot. Er denkt einfach nicht nach... / Er merkt nicht einmal, dass er dir weh getan hat...
Er... er ist einfach wie eine Rakete...
Ein Idiot, der immer vorpreschen muss...
Aber manchmal, finde ich, ist das auch bewundernswert...
Das ist halt seine Stärke... / Ich glaube, darum bin ich... in Maho...

[21]
Oh mein Gott...! Deswegen war ich eigentlich nicht hier...! / Wie auch immer, ich wollte mich bei dir besonders entschuldigen!
Mikura-san!!
Maho!
Es tut mir Leid!! Es tut mir wirklich Leid!!
Ich...
Nein... ich bin diejenigen, die sich bei euch entschuldigen sollte. Aber genug entschuldigt.
Los, bauen wir unser Flugzeug...
# Nicht mehr allein!
... und fliegen damit in den Himmel!
Ende /Schritt 19

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: buechse
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 181
Forum posts: 11

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf
Jan 14, 2021 Chaos;Child... 10 en Dowolf
Jan 10, 2021 One Piece Special : Shokugeki no Sanji fr Erinyes
Dec 22, 2020 Yakusoku no... Special : 181.6 fr Erinyes
Nov 27, 2020 Taiyou to Tsuki... 2 fr Erinyes