Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-proofread

Alyosha 15

Re:015 Memories of the Boss

en
+ posted by cmertb as translation on Aug 29, 2011 19:38 | Go to Alyosha

-> RTS Page for Alyosha 15

Reserved for Overload Scans


1
The Fighting High School Girl / 15th Installment
Alyosha!
Re:015 Memories of the Boss

Japanese summer, sweet-tasting summer

Kondou Rururu
YK Comics "Alyosha!" volume 1 now on sale to great reception

2
p1/2

p3
Please excuse me

p4
Ahhh, I can go to Harajuku on the weekend with this
envelope: Salary
Make sure you don't cry at the end of the month again

p5
Alright, Alyosha, it's your turn now

right: ♣This is Alyosha's first pay day, but...

3
p1
Alyosha Stalina, come over here

p2/3
big box: Today is her first pay day since Alyosha started working at the Nayuki estate a month ago
//It is customary in the Nayuki estate to directly hand over the salary in order to instill in the maids an awareness of their work
box: Nayuki Estate Head Maid // Rokuten Maya
roku: This is your allowance for the current month
roku: Sign here after you confirm the details and the amount

4
p1

p2
That was all of it

p3
Look here, Alyosha Stalina. You might say that you were lucky to be able to live in the Nayuki estate for free
You must never feel dissatisfied with this, and always remember to feel grateful to our Master

p4
roku: And then, you must not shirk your duties as a maid for the Nayuki family either...
alyosha nb: taciturn
roku: Are you listening to me!?

p5
Eh~~~!?

5
p1
All you got is five thousand yen!?
//Rokuten-san is meaaan!!

p2
And besides, Rokuten-san is too strict with you, Alyosha-chan! (small): With me too

p3
With just five thousand yen, you can't buy all the things you want!

p4
Eh?
//You'll treat me to something?

p5
Thank you, Alyosha-chan (small): Even if it's so little...
//But...
sfx: silence...

6
p1
miru: I'm in the middle of studying right now...
nb: Today we're going strictly until 6 o'clock
nb: Could you please not bother us?
box: Home Tutor // Okada Shigeru
box: Because Miru's grades for the first semester finals were bad, she is undergoing intensive training in the summer from a home tutor called in by Rokuten-san!

p2
miru: That's the money you’ve earned yourself, Alyosha-chan, so you should use it the way you like it, okay? (small): I'm fine
nb: The way I like it...

p3
Miru-kun! Why do you have O3 as oxygen? {note to ts: subscript 3}
I- I'm sorry fwehhhh

p4

7
p1
How a high school girl should spend her money?

p2
Well, if it were me, I'd by a box of MagiSew5 happy meal toys!

p3
More importantly, is it okay to leave Miru all alone!?

p4
In the case of Miru-ojousama, you can rely on our family for protection as well
You haven't been this excited in ages, grandpa
box: Ninjas serving the Nayuki family // Mr. and Mrs. Momochi

p5
alyosha: It's okay
katie: Why's that?

8
p1
She's dead
nb: Huuuh!?

p2
katie: Since when!!??
alyosha: When we were in the Mie prefecture
katie: I didn't know about that!!
alyosha: You didn't ask...

p3
Why didn't you tell me sooner!? I've been investigating everything about her ever since we got back!!

p4
katie: I've even gathered the papers written by researchers from various countries, and I've been probing for any relationships...
alyosha: Researchers?

p5
nb: Ah
Ah, no, that's irrelevant! (small): Never mind
nb: Hohohoho

9
p1
But if that clone was one of the three Kortiks (No. 3), then there should be another one besides Alyosha (No. 1)?
...Wait a minute

p2
I wonder if only that girl was a clone?
In other words, Alyosha herself could be No. 1's clone!?

p3
Whichever might be, I need to ask Alyosha about her history one more time--
nb: The whole fortune...
But this girl doesn't talk a lot about herself...

p4/5
nb: Then all I have to do is create a situation where Alyosha will be willing to talk!
OK, Alyosha!
//There is one way to spend your money like a high school girl

10
p1
Tadaaa

p2
KARAOKE
The great pastime invented by the Japanese!!

11
p1
I'll take care of the coupon

p2/3

p4
Karaoke is a place for you to sing the songs yourself
Here you can become anyone, be it an idol or a musician!
//Many Japanese relieve their stress at the karaoke, or fulfill their wishes of transforming into somebody else ♥ (small): It's one part of traditional Japanese culture

p5

p6
This is the reason I brought you here
Food & Drink Menu

12
p1
left page:
Sweets Buffet
All you can eat (drinks included)
Baked by a first class patissier
Fresh sweets // All you can eat 120 min
One person 1,680 yen // Grade schoolers or younger 980 yen

p2
In the afternoon, if you use a coupon, it's "Lunch dessert buffet" and "Drink buffet"
nb: Fwaaaaah
With the "2 hours all you can sing", it's 980 yen ♥ (small): Isn't it amazing?

13
p1
Karaoke is the road that every Japanese high school student walks! (small): Let's have fun

p2
You order by phone

p3

p4
Let's get a lemon sour in addition!

p5
Ordering Rules
This shop cannot serve any alcoholic beverages to minors. Bringing your own alcohol is also prohibited.
Thank you for understanding

14
p1
Is it one order only?
katie: Yeah

p2
Thank you
//Please wait a little bit

p3
That person with glasses... She's that straight-haired girl's guardian, isn't she?
nb: Kukuku
There's no way a high school student would wear such lame clothes (small): Really intimidating air about her

p4
beep x2

p5
Chachacharaara rarararacharara
screen: Cruel Angel's Rhapsody

p6/7
Chaarararatta rararararaara

15
p1
The heart's--- impurity---
nb: She prepared it herself
Fold those wings---
Young boy, now's the time

p2
Come on, drink that lemon sour!

p3
She prepared that herself

p4/5

16
p1
nb: Haaaaaaa
katie: That's Pamela for you, it's above the rest when it comes to its anison repertoire!
tl note: anison = otaku speak for anime song
nb: Katie has sung 10 anime songs

p2
alyosha: You're good, Katie
sfx: nod x2
katie: Thanks
nb: Alyosha has drunk 5 lemon sours

p3
It looks like her drinking progresses according to my plan
Once the concentration of alcohol in the blood reaches 0.05~0.10%, a person's cerebral neocortex function declines, their actions grow bold and they become talkative -- it’s the cathartic effect!

p4
Come on, Alyosha, you do some singing too ♥
nb: One more push!

p4
Every Japanese high school student has a karaoke repertoire of 10 or 20 songs

17
p1

p2
alyosha: "Cruel Angel's Rhapsody"
katie: You knew it, Alyosha?

p3
alyosha: I just memorized it
nb: Memorized it from listening to me just once?

p4
box: Alyosha Stalina is a Republic of Estolakia assassin! She has undergone training in various skills she might need to make her missions a success
//box: And Alyosha's current mission is to "become an ordinary high school student and to live happily"---
Fold those wings---
The heart's impurity--

18
p1
Deep crimson---
katie: Alyosha, you...

p2
The sea god's voice

p3
Across time

p4
You are really terrible (small): But the lyrics are perfect...
box: Because of that, she greedily jumped at the challenge of doing something that high school students do but, alas, she didn't have any singing skill!
katie nb: Nooooooo! Make me unhear this!

p5
alyosha: How was it?
nb: Huhu
katie: What!? (small): What's with the triumphant look!?

19
p1
katie: Besides, she doesn't look drunk at all...
alyosha: Katie, your turn next

p2
Is this sour too diluted?

p3
box: 30 minutes later
katie: And then, that shithead of a chief agent goes "How impertinent"!
nb: Katie can't hold her drink at all!
katie: I got pissed off, so I go "You gay!!" as loud as I can
{note to ts: Probably a good idea to emulate the wobbly font when drunk Katie is talking}

p4
box: Also, because Alyosha has undergone training to be able to withstand various drugs and poisons, she can't possibly get drunk from this little alcohol!
katie: Alyosha, smile more!
katie: Sheesh, you're so cold---

p5

20
p1
What? Blond high school girls got drunk and are playing around?
They're from Shiyou

p2
How nice. We have to have them play with us
//Let's go, people!!

p3
Alyosha, what kind of a person was your boss?
Assassins probably have bosses too, don't they?

p4
Listen up. From now on, your name is Kortik.
You now serve in the Estolakian army

21
p1
What's wrong!? Is that all the strength you had!?
Remember that failure equals death

p2
Our chief agent pisses me off, but he worries about me in his own way

p3
See, I'm like a genius, right? I often get into arguments with bad agents (small): They're all idiots
//And so, if we argue, it could be a hindrance to the investigation, so he picks a fight with me on purpose so the other guys don't lay a finger on me
nb: Although I've realized it recently

p4
Whatever you may say, he's a nice one--- Our shitty chief agent /// Uhuhuhu ♥
What about yours, Alyosha?

p5
grekov: Well done, Kortik. You're my pride
That's true...

22
p1
sfx: open
Oh, this is it! (small): Nice view ♥

p2
You girls aren't busy? We got some time to kill too--
Let's play together-- You're gonna love it ♥

p3
katie: What? Who the hell are you?
katie: Don't just enter as you please, moron
WAO!
Super spirited! (small): Cool
nb: She's the type who'd say it straight ♥

p4
Come on, don't be like that
//If a teacher from Shiyou sees you in this state, they'll be sad--
//But we'll keep it quiet (small): Let's do something good

p5

23
p1
Uwaaa
//Se- Seiji-san, i- i- i- i- it's her! She did it!!
She kicked our ass!! *Refer to Chapter 5
What?

p2
Seriously? How did you manage to lose to a girl like that?
She has a weird knife! Please be careful

p3
Knife?

p4
But my knife is more impressive, isn't it?
nb: Oi, turn the camera away
nb: Yeah

p5
If they're people who have been so good to you, then we'll make it quick. We'll just punish them a little ♥ (small): Hehehehe
You too, be grateful from the bottom of your heart (small): You can make them squeak!
Yeah!

24
p1

p2
Miru-kun, we're done for today
miru: Y- Yes, Sensei (small): Thank you very much

p3
I'll be taking my leave now
nb: bow
miru: Huuuh... I can finally relax

p4
Ojou-sama!!
nb: Whoa!?

p5
miru: Wha- wha- wha- what is it, Rokuten-san? (small): I did study!
roku: The p- police just called us
//roku: Alyosha got involved in a fight in a city and was taken to a hospital...!
miru: Eh!?

25
p1

p2
Ryuunosuke-kun!

p3
Miru-chan
box: Japanese Culture Research Club Provisional Advisor // Aida Sunao

p4
miru: Where's Alyosha-chan?
ryuu: That's...
aida: According to what the police said

p5
Cervical vertebrae damage from impact to the right side of the neck, dislocation of the left elbow joint, dislocation of the jaw
//Also several cut wounds caused by a sharp blade, and it appears there were even gunshot wounds from a pistol...

26
p1
Rokuten-san!?

p2
nb: This way
Detective-san

p3
Oh my? Miru, Ryuunosuke

p4
So you were alright!?

p5
Uh, no
These girls just happened to be present at the crime scene

p6
We're telling the truth, they're the ones who had a real gun // Uuuuugh
If you want to arrest someone, arrest them // Ouch
nb: Don't lie! We're going to question you, let's go

27
p1

p2
nb: Eeeeek!
They'll kill us for sure this time!
//Detective-san, please take us away
nb: Gyaaaa

p3
aida: What's going on?
cop: These are the delinquents who were running amok in this area
cop: In today's incident, your students go pulled into an internal dispute between them...

p4
miru nb: I'm so glad you're alright...
roku: Alyosha Stalina!!

p5
Slap!

28
p1

p2
What do you think you're doing, making people worry and causing them trouble!?

p3
roku: You were negligent, and that's why you got involved in this!
aida: Mother, calm down
roku: I'm not her mother!

p4

p5
It was terrible today, wasn't it, Alyosha-chan?

29
p1
You know, Rokuten-san... In the taxi on the way to the hospital, she kept praying for you to be alright
Oh Lord...

p2
That's when I asked, "If you're so concerned about Alyosha-chan, why did you pay her only 5000 yen?"

p3
She told me to keep this a secret from you, but... (small): I'll tell you anyway

p4
Actually, your living expenses, Alyosha-chan, as well as Shiyou High School (famous private school) tuition, already take up more than your salary. In truth, you wouldn't have a single yen left.

p5
But in order to make sure that you don't get into difficulty after graduation, Rokuten-san takes 30 thousand yen from her salary every month, pays you 5 thousand and deposits the rest (small): She told me after I kept questioning her

p6
In the Nayuki estate, I'm that girl’s superior and also her guardian, so it's natural
nb: So she said

30
p1
So when she slapped you, Alyosha-chan, I think it was because she was truly worried about you
nb: It seems I'd misunderstood Rokuten-san
nb: Superior...

p2

p3
Alyosha! Alyosha Stalina!

p4
You haven't changed the water in the flower pot yet
Do it at once

p5
Yes, Rokuten-san

p6
roku: Th... That's right, always respond like that!
alyosha: Yes, Rokuten-san

p7
katie: Eh? Your boss is a good person? What are you talking about?
box: Katie couldn't remember anything from the time she was drunk

right: ♣Alyosha was very happy.

Alyosha! ⑮/END >>>>
To be continued in the next issue (Aug 30)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked cmertb for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cmertb
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 154
Forum posts: 416

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 3 tr McMaster68