Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE Special : Finale (Volume Edition)

A World To Return To

+ posted by cnet128 as translation on Nov 21, 2009 09:23 | Go to Tsubasa: RESERVoir CHRoNiCLE

[TN: Pages that have been added or modified are in bold.]

[Text: Clow Country]
[A World To Return To]

Fai: You could have rested up at the castle for a little longer.
Kurogane: Lying around doing nothing bores me.
Fai: You're just hopeless, aren't you, Kuro-tan? // So? / How are you feeling?
Kurogane: Not bad.
Fai: [aside]ahahahaha[/aside]
[BubbleSFX: tap]
Kurogane: Ngh!
Fai: ...You really are hopeless.

Kurogane: The kid slipped out of the castle too, right?
Fai: Yep. / He said he was going to visit his old house. // In this world, it may have only been left abandoned for a few days... // ...but to Syaoran-kun, it's been far, far longer than that.

[no text just memories]

Mokona: Did you... // ...have a dream?
Sakura: ...Yes.

Kurogane: ...So the other kid and princess... / ...disappeared, huh...
Fai: Their bodies, at least.
Touya: Sakura.
Sakura: Brother...
Touya: Are you going out?
Sakura: Yes.

Touya: ...You still haven't completely recovered, surely? // Don't push yourself.
Mokona: [aside]bye-bye![/aside]
Sakura: I won't. See you later!
Yukito: ...I see you're not stopping her.
Touya: I've only heard all of it second-hand from her, but... // Other worlds, other selves, and their companions on their journey... / ...They've been through a lot of pain. // If there's something she wants to do right now, I'd like to grant her that.
Yukito: ...Yes, you're right. / Absolutely.

Fai: Back then... / Sakura-chan melted away, and left a feather behind. // I hear the same thing happened in the world where the Syaoran-kuns were imprisoned. // Those feathers are their memories. / Or perhaps to speak in the style of Nihon Country, where you came from, it would be more accurate to call it their souls.
Kurogane: Then... / When those feathers were absorbed into the two who remained...

Fai: That which was cloned was returned to within the original. / ...is one way of looking at it, but...
Kurogane: But... / ...what?
Fai: I don't think... / ...Syaoran-kun sees it that way.

Syaoran: Hello.
Sakura: Will you come with me?
Syaoran: Where to?

Sakura: A special place.
Kurogane: He's not satisfied by this, is he.
Fai: No. / Perhaps that's why he chose the price he did. // The world has returned to normal... / ...but that which has been destroyed can never be fully restored. // The same thing goes for the "logic" that Fei Wong destroyed. / And one manifestation of that...

Fai: ...is Syaoran-kun himself. // In a closed loop of events... / ...Syaoran-kun was born as the son of a father cloned from himself and a mother cloned from Princess Sakura. / They have now disappeared, but he still remains. // The loop has been broken, certainly, but Syaoran-kun, and... / Watanuki-kun, I think his name was? // The two of them have been left behind.

Fai: Lone entities, disconnected from the world.

Kurogane: And the Princess...?
Fai: Sakura-chan has her own, separate parents... / ...so it's not like with Syaoran-kun.
Kurogane: ......
Fai: If it were the same for her, Syaoran-kun would probably have chosen a different price.
Fujitaka: Where's Sakura...?
Nadeshiko: She's gone out.
Fujitaka: ...I see.
Nadeshiko: She had a dream, no doubt.

Nadeshiko: A dream of what is to come...
Syaoran: This is...
Sakura: A special place. / We came here together when we were young.

Sakura: The other you, and the other me.
Syaoran: ...Yes, I remember. // I paid... / ...a price to leave that place. // That price... // ...was to "continue my journey".

Fai: In this restored world... / ...the two of them are now, in a sense, "entities whose very existence is a paradox". // It is impossible to know what effects they might have upon the rest of space and time. // That's why, in order to suppress those effects to the greatest possible extent, / Watanuki-kun chose to stay in a single place for all of time to come... / ...whilst Syaoran-kun chose to move ever onward, never staying in a single place.

Kurogane: Even though he disappeared... // ...those kids are still going to have to keep on paying some kind of price?
Fai: ...I hope the day that too comes to an end arrives soon. / I really do.
Kurogane: Still... / Why did he crumble away like that? // When I sliced him, he definitely felt real...
Fai: I don't know. // But I think... / Fei Wong too... may have been nothing more than a copy of another person.

Fai: Not so much a person... / ...as a powerful concept. // The afterimage of a wish made by someone with a great magical power.
Kurogane: Whoever he really was, I guess he's gone now.
Fai: Yes. / ......He is.
Kurogane: Well, good. / If that means they're not going to have to go through any more pain.

Mokona: Puu~!
Kurogane: I thought you were with the Princess?
Mokona: Sakura went to see Syaoran! // She had... / ...a dream.
Fai: ...I see. / Perhaps she found out already, then. // In that case, it's time we made our decisions, too. // What we're going to do from now on.

Syaoran: However... / ...that's not all. // I want to meet once more with that other self that exists here inside me. // He's still alive. / That other me is still alive here inside of me; I know it.
Flashback!Clone!Sakura: Syaoran and I... / As long as our memories remain... // ...it won't be the end.
Syaoran: Bringing back the dead may be impossible... / ...but it might still be possible to grant a new body to this still-living soul.

Syaoran: We swore back then that the world we chose would be one in which we could all exist together. // That's why I'm going to journey onward, and find a world where there is a way to do that. // Once I find that way, / I will ask the other self that lies within me. // What he desires... / ...and what he chooses.

Sakura: Me too. / I want to see the other self that lies within me again. // But... / I can't go with you... // ...can I...?
Syaoran: Sakura...
Sakura: I want to go with you, but if I were to do so, your journey would only be more painful... / ...That's what I dreamed. // I don't... / ...want everyone to have to go through all that pain any more, so... / ...I'll stay.

Sakura: Um... / There's one thing I have to say to you before you do go. // Something I've been wanting to say for a long time. / I... / ...love...

Syaoran: Sakura... / ...I love you.

Sakura: I... / ...love you too.

Fai: Ehmmm... did we maybe get here a little too soon?
Syaoran/Sakura: ?!
Mokona: Kurogane re~ally doesn't know how to be sensitive to other people~!
Kurogane: You're the ones who dragged me here in the first place!
Syaoran: Why are you...
Fai: Well, Mokona told us that this was where you'd be, so... // [aside]hey there![/aside]
Kurogane: Yeah, and you used magic to stop us from making a sound... / You were just being a dirty eavesdropper!
Mokona: [aside]well, you know~![/aside]
Fai: [aside]right~?![/aside]
Kurogane: So... / You're setting out on a journey, right?

Syaoran: ...That's right. / Are you...
Fai: Well, you know me... / It's not like I have a home to go back to any more! / I have my magic back, too, and I'm a pretty good cook... / I'd like to think it's a pretty good deal, so... how about it?
Kurogane: I'm going.
Mokona: What about Nihon Country?
Kurogane: I did tell Tomoyo already I'd be gone for a while. // Besides... // I still have to give that guy and the princess... / ...a proper beating.

Mokona: Awww~! You don't have to be so violent~!
Fai: I know, right~?
Mokona: I'm coming, too! // After all, you can't journey across dimensions without me! / ...Although you do have Fai...
Fai: Eh, doing that really takes it out of me...
Mokona: Oh, and also! // This is something the other Mokona has been keeping safe this whole time. // It's got memories stored inside it!

Mokona: Precious, precious memories belonging to all kinds of different people! / The memories inside here will lead you back to all the different people who remember you. // And the biggest of them all - the memories of the Sakura who's stuck inside Sakura right now... / ...will lead you back here to Clow Country more often than any other world!

Mokona: They're all... // ...waiting for you. // Waiting to see you again!

Mokona: The next-biggest after Sakura's is Watanuki's memories... / ...so you'll visit the shop plenty as well! // You'll be able to see Mokona too... / ...so don't worry!
Syaoran: ...Thank you.

Sakura: As long as you're together... // ...I know you'll be all right.

[no text just birds]

Mokona: Thanks for the clothes!

Sakura: I pray... / ...that those clothes will lead you back to this world... / ...and that they will protect you.
Fai: See you, then!
Sakura: Yes... / ...We will.

[no text just dimensiontravel]

Syaoran: My real name is...
Sakura: My real name is...

Syaoran/Sakura: Tsubasa...

[no text just win]

[no text just disappearing]

Sakura: We will... / ...see each other again. // I know it.

And Their Journey Continues...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

13 members and 9 guests have thanked cnet128 for this release

giffordchb, Leo Seta, Imitorar, MasterDeva, Tehanu, shamanchrno, dantesco04, Draco1988, watanuki01/04, wizli, gaffbr, Shippou_Incognito, Tsubasa Arisato

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Shippou_Incognito ()
Posted on Nov 21, 2009
Thank you for this man!
#2. by Draco1988 ()
Posted on Nov 21, 2009
Yes, just win!!
Thank you XD
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1742
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 26, 2018 81 Diver 364 en kewl0210
Apr 26, 2018 81 Diver 363 en kewl0210
Apr 26, 2018 81 Diver 362 en kewl0210
Apr 25, 2018 Yakusoku no... 84 fr Erinyes
Apr 25, 2018 Shokugeki no Soma 260 fr Erinyes
Apr 25, 2018 81 Diver 361 en kewl0210
Apr 24, 2018 81 Diver 360 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 359 en kewl0210
Apr 23, 2018 81 Diver 358 en kewl0210
Apr 21, 2018 D.Gray-Man 228 fr Erinyes