Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 901 by cnet128 , Gintama 679 by kewl0210

One Piece 686

The Snow Woman in the Biscuit Room

+ posted by cnet128 as translation on Oct 28, 2012 01:23 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 686

Guidelines For Using My Translations

One Piece
Chapter 686: The Snow Woman in the Biscuit Room
Caribou's Snickerings in the New World
Vol 11: Brother Retrieved!!

[Insert text: Zoro VS Moné!!]
[Box: Research Facility #3, Building B, Floor 3: The Biscuit Room]
Zoro: !!!
Nami: Robin!! Are you all right?!
Chopper: Robin!!
Robin: Yes... It's just a scratch...!! // Let's stop those children, quickly...!!

Chopper: Nami!! You've gotta hurry!! // The kids are heading out of the room!!
Nami: !
Chopper: I promised I'd stop those kids, but I failed... // And now I've put Mocha in danger...!!
Kids: Stop~~~~!! // Wait up, Mocha~~~!!
Mocha: *pant* // *pant*
Kids: Give us the candy~~~!!!

Mocha: I won't......!! *pant*... *pant*... // Chopper-chan told me all about... // ...what kind of candy this really is...!! // We mustn't eat this candy, no matter what!! / *pant* // *pant* // Please, all of you... Come back to your senses!!
Flashback!Mocha: Waaahhhh... Waaahhhhh...!!
Flashback!Shindo: Mocha... This is for the best, you know. We're not well.
Shindo: Give it here, Mocha~~~~~!!!
Flashback!Shindo: They're saying if any adults catch what we've got, they'll die...... // You don't want anything to happen to your mum or dad, right? // We've just gotta hang on for a year while these people make us better again.

Flashback!Caesar: You are my first generation of patients. It's a pleasure to meet you. / Let me tell you a little secret... // I actually lost my only son to this illness a while back. / That is why I cannot stand to see any children suffering from this disease again.........!! // *sniff*...!! And I do not want any other parents to suffer as I have...!! / Ahhh... // I - I must apologise. How very embarrassing, crying in front of my patients...
Flashback!Mocha: Are you okay? / Master-san...
Flashback!Caesar: Don't worry, I'm all right... Such kind children you are. Ah, yes, I had better introduce you... / ...to the other sick children I have brought from other islands!
Flashback!Uz: My name's Uz. It's nice to meet you!
Uz: CANDY~~~~!!
Flashback!Doran: I'm Doran.
Doran: Wait up, Mocha~~~~~!!!
Flashback!Konbu: My name's Konbu.
Konbu: Hand over the candy~~~~!!!

Flashback!Moné: Some new friends for you all will be arriving today. // Be nice to them... / And don't forget to tell me if anything's wrong.
Flashback!Kids: Yes, Moné-san~!
Mocha: Even the nice Moné-san was just a lie...!! // It was all a lie!!
Flashback!Moné: Here, have some candy for being such a good girl. // It's a present from the Master.
Mocha: We have to run away from this place!! // Please, guys, turn back to normal!!!

[Box: The Biscuit Room]
Nami: We have to go after them, quickly!!
Chopper: Please...!!!
Zoro: Nghh... // The hell do you think you're doing?!!!
Nami: ?! // Ehhh?!! What the...?! Hold on - why are you coming this way?!!
Chopper: Aghhhhhhh!! Hold on, Nami!!! / You can't use me as a shield!!! Don't do that!!!

Nami: Aahhhh!! // Ahh...
Moné: Aww, so close.
Zoro: What kind of creep goes after the weakest first?!!!
Nami: ......!!

Nami: Get out the way!! // Heat Egg!!
Moné: Aahhhh!!!
Nami: I knew it... She doesn't like heat!!
Moné: ...............!!
Nami: Don't even think about coming this way!!
Moné: The Cat Burglar... // 16,000,000 Beli...
Zoro: Ugh!! Not again!! / She vanished into the snow...!! // Are you even trying to fight, you damn snow woman?!!!

Nami: Huh?! // The exit...!!
Moné: Yukigaki!!!
[TN: "Snow Fence"]
Nami: ?!
Robin: Oh, no......!!
Moné: Mannen'yuki!
[TN: "Eternal Snow"]
Nami: Ahh!!
Robin: Nami?!
Nami: Aaahhhh...!! The snow...!!
Chopper: Whoaahhh!!
Nami: So cold...!! I can't move!!

Chopper: GGYAAAAAAHHHHHH~~~~~~~~~~!!!
Nami: ?!!
Zoro: ...Back over there?!!
Moné: I won't let you go after those children...!!
Nami: Watch out, Chopper!!
Chopper: Huarghhhh~~~~!!!

Robin: Cuatro Mano... // Spank!!!
Nami: !!!
Moné: ......!
Nami: Uungh!
Chopper: U...Uurghh... I was so scared~~!!!

Moné: ...I can't let you go, you know. Those children are precious resources for the Master's experiment... // My mission is to protect Caesar and his research... / Now, who was it that gave young Mocha silly ideas about rebelling?
Chopper: What did you say?! Those children were asking for help of their own accord -
Zoro: Get out the way, you guys~~~~!!!
Chopper: ?!
Robin: !!!
Zoro: Now, get going!!!

Robin: Let's hurry!!
Nami: Right!!
Chopper: Mocha!!! Just hang on a little longer~~~~!!!
Moné: ......... // Such callous brutes... How could anyone be so cruel as to steal away such precious little children... // ...from us, their new "family", who have cared for them day by day, given them a home to live happily...? Only a pirate would do such a thing!!
Zoro: Well, in that case... // I'm not seeing any problem.
Moné: Brutes, the lot of you!!! // Don't interfere with my mission!!! // Tabirayuki!
[TN: "Large-flaked Snow"]

Moné: Hadagatana!!!
[TN: lit. "Skin Sword" (the word refers to a small sword concealed within one's clothing)]
Zoro: !!!
Moné: Tell me, swordsman...
Zoro: ?!
Moné: Why do you keep only blocking my attacks... / ...but never striking at me with your blades...?!
Zoro: ...............!!
Moné: To tell the truth, I didn't think I would stand a chance against you... // *lick* / But perhaps... I may have been mistaken?
Marines: There's nobody here!!
Zoro: ?!
Marines: There are more rooms further in!! // We have to find the kids and get them out of this facility!! // It's pretty cold in here...
Zoro: Marines!!!
Marines: Let's head down through that door!!
Moné: Everybody seems to want our children for themselves... Quite unacceptable.

Marines: Aniki!! The kids aren't in here, but that's Pirate Hunter Zoro!!
Sanji: Ah, he's an impudent one. / All right, men!!! // Stretch out your bottom lips and make fun of him!!
Marines: Blerghhh~~~~!!
Zoro: I hope they all slip in the snow, smash their heads open and die. // Nami and Robin are up ahead. / Now get out of here, you're in the way.
Sanji: For a moron, that's a pretty sweet bit of information you've got there!! // Come on, men, let's move!!!

Sanji: ...But wait, who's that BEAUTIFUL LADY behind you~~~~?!!!
Marines: Whoa, she really is cute!!♡
Zoro: God, you people are annoying!!! Hurry up and get outta here!!!
Marines: But hold on!! That woman ain't human!! // That's a harpy!!! // Ehhhhh~~?!! // Even so, she's seriously cute. // It's an unearthly beauty!! // What a hottie~~~!♡
Moné: ...............!!
Zoro: And why the hell are you getting all flustered?!!!
Marines: So, uh, why's it snowing in here?!
Moné: N... No matter who you may be... // I will not forgive anyone who attempts..
Marines: Aghh...!!
Moné: ...to steal those children!!

Marines: ?!! // Aaahhhhhhhh~~~!! // Gyaaaaahhhhhh~~~~!!! // M... My shoulder!! What just happened?!! // Th... This woman...!!! // Ahhh! // She's a Logia Fruit user~~~~!!!
Zoro: That woman... // Hm?
Moné: ?!! / Aaghhh!!!

Moné: Nghh... // The Haki-using swordswoman...!!
Marines: Whooooooo~~~~~~~~!! / Captain-cha~~~~~n!!
Tashigi: ...............!! // I have stopped the gas at this entrance for the moment. // But there is no telling when it might find a way through. // There is no time to waste! Hurry after the children at once!!
Marines: Wh... What about you, Captain-chan?!
Tashigi: I will remain!!
Marines: Huh?
Tashigi: I believe... // I may be needed here!
Zoro: Ehh?!
[Insert text: Two swordsmen unite!!]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

7 members and 4 guests have thanked cnet128 for this release

MasterDeva, kkck, isrnick, moonster x, BenRRR, Tobi92, ukimix

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by ukimix ()
Posted on Oct 30, 2012
Hi, Thanks for all the great work! I think this line by Monet in pag 13 goes between quotation signs: My mission is to protect Caesar and his research... I wrote a review making a note about those signs. Here the url: http://mangahelpers.com/forum/showthread.php/79564-Ukimix-s-One-Piece-review-chapter-686?highlight=

Thanks again!!!!
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1742
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 21, 2018 Gintama 356 en kewl0210
Apr 20, 2018 One Piece 901 en cnet128
Apr 20, 2018 81 Diver 355 en kewl0210
Apr 20, 2018 Gintama 679 en kewl0210
Apr 19, 2018 Yakusoku no... 83 fr Erinyes
Apr 19, 2018 Shokugeki no Soma 259 fr Erinyes
Apr 19, 2018 81 Diver 354 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 353 en kewl0210
Apr 17, 2018 81 Diver 352 en kewl0210
Apr 16, 2018 81 Diver 351 en kewl0210