Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 887 by cnet128 , Gintama 663 (2)

Mahou Sensei Negima! 219

Mahou Sensei Negima! Chapter 219

en
+ posted by cnet128 as translation on Jul 10, 2008 21:47 | Go to Mahou Sensei Negima!

-> RTS Page for Mahou Sensei Negima! 219

1
[insert text: For the sake of protecting Nodoka! Negi finally releases the seal!!]
CanisNiger: Wha...?!
Rizo: Who the hell are you, huh?!
Morborgran: Hmph!
PaioII: Sagitta Ma...
Zaytsev: (Who is he...?!)

2
Mahou Sensei Negima!
Period 219: Menace! Magia Erebea!!
[insert text: Magia Erebea is unleashed! Its power... overwhelming!!]

3
Negi: Dexter Emittam!!
Zaytsev: !!!
Negi: BYAKURAISHOU!!!
[TN: "White Lightning Fist"]
Zaytsev: Ughh...

4
Nodoka: Ahh... // S... Sensei...
Worms: Mgaaahh...!
PaioII: You brat!
Negi: (These guys certainly are professionals. Looks like I can't defeat them quite that easily.)
Nodoka: Sensei!

5
Chisame: Hey, old man.
Racan: Hm?
Chisame: Sensei's Magia Erebea... you were saying he's nowhere near ready to use it in battle yet, right?
Racan: Yeah.
Chisame: When I was watching his training, it certainly didn't seem that way... is that really not enough? / I guess maybe darkness really just isn't suited for a serious, honest kid like him?
Racan: Dummy... you've got it backwards. // His affinity is too strong. That's what's so dangerous. // There's darkness lurking away in the very basest depths of his heart.
Negi: Ras Tel Ma Scir Magister... / Veniant Spiritus Aeriales Fulgurientes! // Cum Fulguratione Flet Tempestas Austrina! / Jovis Tempestas Fulguriens!!

6
Negi: Stagnet!!! // Complexio! // Supplementum Pro... // Armationem... // ...Agilitas Fulminis!!!
[TN: "Agilitas Fulminis" = Speed Of Lightning. The rest is straight from the demonstration Racan gave back in 204. Stole the transliteration from the AQS scan, so, er, thanks to them, I guess :p]

7
Rizo: Wh... / What IS that?!
Asuna: What's he doing?!
Kaede: That's...
PaioII: (S... Such speed... // Brat... just who are... you...)
Negi: (Two down!)
PaioII: [aside]the boobiiies...[/aside]
Negi: Ras Tel Ma Scir Magister... // Locos Umbrae Regnans Scáthach... // In Manum Meum Dedo... // Iaculum Daemonium Cum Spinis Triginta...
[TN: "Scáthach, ye who rule over the domain of shadow, confer unto my hands thirty spined demonic spears"]

8
Negi: Iaculatio Fulgoris!!!
[TN: "Lightning Spears"]
Rizo: Whoa!
Setsuna: Nodoka-san, are you all right?
Nodoka: Y - Yes! / B - But what is Sensei...?
Rizo: Ahahahah! That kid ain't half bad! // To think that I would be able to use my full strength for once...

9
Rizo: Wha - // (Impossible... with a single blow...?)
Negi: (Three down!) // Ras Tel Ma Scir Magister... // Locos Umbrae Regnans Scáthach...
Morborgran: !
Negi: In Manum Meum Dedo... / Iaculum Daemonium Cum Spinis Triginta...

10
Negi: Iaculatio Fulgoris!!
Morborgran: (I can't believe he's taking us all out one after the other so easily... // And what are those strange techniques he's using...?!)
Negi: Supplementum!!!
Morborgran: !

11
Negi: (That form... he is a true demon... // A formidable foe!)
Morborgran: (Too fast...! // A mere child...! // No, wait... actually, Hii-jiichan told me about something like this... // An insane technique in which the user absorbs offensive magic designed to injure the enemy into his own body, to the point where it fuses with his very soul... // ...The technique feeds on the user's body and soul, but in return the user gains power many times that of any ordinary man...!! // "The Girl Queen Of Darkness"... "The Visitation Of Woe"... "The Disciple Of Dark Tones"...!

12
Morborgran: Dark Evangel's forbidden technique... // "Magia Erebea"!
Negi: Dexter Emittam!!

13
Zaytsev: Ngghh... / Canis Niger defeated by a mere child... // Hahahah... but it's not over just yet, boy. // I have a more powerful form to show you yet...! // (S - So scary... what's WITH that kid? / I can't fight him... I'd be killed...!)
Nodoka: ...
[Label: Setsuna was keeping an eye on Chiko☆Tan.]
[TN: No, I can't read the damn kanji in the middle of that label. So I'm basically guessing. ~_~]
Setsuna: ...
Negi: (That's all four. // ...Ngh?)

14
Negi: Uu... // ghh...
Morborgran: Man... pretty tough, aren't you, boy?
Negi: Ahh...
Morborgran: Heheh...
Negi: I apologise for being so rough... but against one of the demon race, I couldn't afford to hold back... // This spear will disappear in a short while...
Morborgran: Hahahah... Well, you would need something like this to be able to actually stop me. // Such incredible power at such a young age... // You were quite something. I stand defeated.
Negi: ......
Nodoka: Negi-sense~~~~i!

15
Nodoka: Negi-sensei...! // Ahh...
Negi: Nodoka-san!! // I'm so glad you're safe...
Nodoka: Ahhh... // Ohh, it's been so long! Negi-sensei... / You know, I... ah...
Negi: Nodoka-san... / I'm sorry I was so late arriving to save you... / I... ah...
Nodoka: Oh, no! // I was very happy... I... I... I couldn't do anything on my own...
[bubbleSFX: boyo~~ing]
Negi: N - Nodoka-san... y - y - your clothes...
Nodoka: Aaaahhh! I - I - I - I'm so sorry - !
Morborgran: (Ah, youth...)

16
Craig: So this is your knight in shining armour?
Nodoka: Eh?! // Ahh!
Aisha: He's a little smaller than I imagined him... / [aside]kinda cute...![/aside] / [aside]I see, I see, so this kid is your...[/aside]
Nodoka: Ah - no - I - !
Negi: Oh, you must be Craig-san? Nodoka-san mentioned you in her letters.
Craig: Well, first things first - I really must thank you. / [aside]you really saved us.[/aside] // But man... you really are incredible, aren't'cha. What was that technique just now?
Asuna: OOOOOI, NEGI~~~!!
Negi: Ahh~?
Asuna: What was THAT supposed to be?! You've got some serious explaining to do...!
Haruna: NEGI-KU~~~~~N!!
Asuna: Eh?
Haruna: You were incredible~~! What WAS that~~~?! / [aside]Kai**ken?![/aside]
Konoka: [aside]Nodoka~~~![/aside]
Chamo: [aside]Aniki~![/aside]
Haruna: So what, is it all over already~~~?! / [aside]just when we were gonna unveil the ship's secret weapons...[/aside]

17
Asuna: ...Wait, Paru, what's with the GIANT GOLDFISH?!
Kaede: [aside]wow...[/aside]
Haruna: Hey there, Asuna~~! You like my ship~~?!♪ // I could ask you the same thing! What are you doing here?
Asuna: Well, I was worried about Setsuna-san and the others, so I caught up with Negi on his way there...
KuFei: We could see that magical landmine all the way from the ship ~aruyo.
Kaede: I was truly unprepared...
[sFX: nin nin]
KuFei: [aside]Asuna is pretty incredible too for destroying it ~aru...[/aside]
Setsuna: Of course we expected a trap and were being careful, but... they really got us.
Kazumi: I wonder what kind of war it was, to have weapons like that...
Chachamaru: I could retrieve the necessary records...
Nodoka: Oh... So you still haven't found Yue... / ...Or Anya, either...
Aisha: [aside]huh...[/aside]
Konoka: All healed up~~!♡
Lyn: You have my gratitude.
Craig: Hm? Hm? What's all this?
Kris: So... many... girls...♡ / [aside]and in every size, too~![/aside]
Aisha: OI.
Haruna: But man, you really were tough back there, Negi-kun~!
Chamo: Damn right! My Aniki's unbeatable!
Setsuna: So that was the result of your training with Racan-san... spectacular!
KuFei: [aside]ahhh... I want to try fighting that... / ...but if I lost, I'd be ashamed as a teacher...[/aside]
Kaede: If you and Asuna-dono has not been there, Negi-bouzu, then we would have been in serious trouble ~de gozaru. You were truly splendid!
Negi: Oh, no, I wasn't really...
Asuna: ......

18
Negi: At any rate... // We've nearly got everybody back together now!
Kazumi: Yup!♡ And the festival proper opens tomorrow...
Konoka: [aside]oh, yes![/aside]
Chamo: [aside]yeah![/aside]
Haruna: [aside]uh-huh![/aside] // It's about time for the return-to-reality operation to really get started! We can do it~! // GO NEGIMA CLUB~~~~~~!!
Everyone: YEAH~~~~~!♡
PaioII: [aside]ahhh... // ...so many boobies... / ...alas...[/aside]
[insert text: Another crisis averted, the Negima Club is reunited!! / [aside]well, almost~!♡[/aside]]

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked cnet128 for this release

Touka-dono

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by jjmase03 ()
Posted on Jul 10, 2008
thanks for the trans!
#2. by Starzen ()
Posted on Jul 10, 2008
Thanks
#3. by AstroNerdBoy ()
Posted on Jul 10, 2008
Thanks a ton for the translation.
#4. by RiftDoggy ()
Posted on Jul 10, 2008
OI! Thank you very much.
#5. by jef dam5 ()
Posted on Jul 10, 2008
Page 3, I'm pretty sure it says byakuraishou, white lightning fist, not hundred. The kanji also matches with white.

Thanks a lot tho', this always saves me a translation work. =)
#6. by LegACy ()
Posted on Jul 10, 2008
Thanks a ton!!
#7. by ibn. ()
Posted on Jul 10, 2008
thanks.
#8. by getsuryuu ()
Posted on Jul 11, 2008
Thnks men!!!!
fast as usal!
#9. by gomu_gomu_man ()
Posted on Jul 11, 2008
thank you very much i've been waiting for this xD
#10. by check ()
Posted on Jul 11, 2008
thanks for the translation
#11. by ayanamirei2 ()
Posted on Jul 11, 2008
Quote by cnet128;941719:

3
...
Negi: BYAKURAISHOU!!!
[TN: White Lightning Fist"]
...

17
...
Haruna: But man, you really were tough back there, Negi-kun~!" *(Typing error)
...


Page 3 is Bya and not Hya due to the Hiragana written on the side of the kanji is and not , with the tenten. And other than page 13's kanji (which I cant read for the life of me) that is too blur to be read for someone like me, there shouldn't be anymore error.

EDIT: Anyway, thanks for the translation.
#12. by laclongquan ()
Posted on Jul 11, 2008
Quote by cnet128;941719:

6
Negi: Stagnet!!! // Complexio! // Supplementum Pro... // Armationem... // ...Agilitas Fulminis!!!


Super Sayan Negi

Quote:

11
Negi: (That form... he is a true demon... // A formidable foe!)
Morborgran: (Too fast...! // A mere child...! // No, wait... actually, Hii-jiichan told me about something like this... // An insane technique in which the user absorbs offensive magic designed to injure the enemy into his own body, to the point where it fuses with his very soul... // ...The technique feeds on the user's body and soul, but in return the user gains power many times that of any ordinary man...!! // "The Girl Queen Of Darkness"... "The Visitation Of Woe"... "The Disciple Of Dark Tones"...!


Child Queen of Darkness

(because queen implied the gender already, so they always say childqueen, not girlqueen)
#13. by cnet128 (MH's Best Translator)
Posted on Jul 11, 2008
Gah. I misread byaku as hyaku. I really do fail at kanji sometimes.

And I think "Girl Queen" sounds a lot better than "Child Queen". Just IMO.
#14. by ayanamirei2 ()
Posted on Jul 11, 2008
For this, I prefer "Girl Queen" compared to "Child Queen" due to the fact that:
- Child Queen gives the impression that she became the Queen of Darkness as a child, while
- Girl Queen gives the impression that she is The Queen of Darkness even though she is in the form of a young girl, thus IMHO more accurate even though it may not be grammatically correct.
#15. by laclongquan ()
Posted on Jul 11, 2008
There are two reason count against Girl Queen:

1. Correct Content: EVA WAS and still IS considered to be the youngest monster (read again the chapter about tea time with colonel sander) due to her body and (i guess here) her age.

2. Popular Usage: most popular search result of Girl Queen is from a mistranslated manga tittle in manganews database. While Child Queen is the correct usage.

If you choose girl queen, I will tell you up front it will give the same impression as the use of nakama in recent manga: Bleh!

Those are, in my NOT SO HUMBLE but correct opinion, is why you shouldnt choose girl queen.
#16. by roku-sky ()
Posted on Jul 11, 2008
Thanks for the trans! We seem to be missing dialogue on the top of page 15 - though I'm guessing Setsuna's text is just an incantation in a foreign language, and Chiko-Tan groaned or something...
Level [B] Translator

About the author:

Alias: cnet128
Rank: Level [B] Translator
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 1728
Forum posts: 1507

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 14, 2017 81 Diver 273 en kewl0210
Dec 13, 2017 Yakusoku no... 66 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 Yakusoku no... 67 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 MF Ghost 8 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 Gigant 1 br Houdini.HC
Dec 13, 2017 81 Diver 272 en kewl0210
Dec 12, 2017 Yakusoku no... 67 fr Erinyes
Dec 11, 2017 81 Diver 271 en kewl0210
Dec 10, 2017 Saike Once Again 86 en Bomber...
Dec 10, 2017 Saike Once Again 85 en Bomber...