Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 691 by kewl0210 , One Piece 910 by cnet128
translation-is-ready

Jojo's Bizarre Adventure 270

Josuke conhece Angelo - Parte 2

br
+ posted by Creissonino as translation on Jul 20, 2015 00:52 | Go to Jojo's Bizarre Adventure

-> RTS Page for Jojo's Bizarre Adventure 270

Traduzido Originalmente por G.A.G.
Revisado por Creissonino
Lançado Originalmente pela JoJo's Bizarre Alliance
Disponível para Rescan, desde que com os devidos créditos.

Capítulo 270 - Josuke conhece Angelo - Parte 2

Pág.01
.
B1: Cuidado, Josuke. Angelo deve estar em algum lugar perto de sua casa, observando você nesse mesmo instante!
B2: Não subestime a habilidade do Stand, mesmo se estiver dentro da garrafa!
B3: Esse tipo de Stand pode se transformar em qualquer coisa liquida, como café ou leite. Provalmente não pode ser morto por força bruta. Observe-o atentamente até que eu chegue!
Título: Josuke conhece Angelo Parte 2

Pág.02
.
B1: Hmm?
B2: Brincando de esconde-esconde?
B3: Ei! Alguém em casa?

Pág.03
.
B1: AAAAAARGH!
B2: Graaaaaargh!
B3: Ótimo!
B4: Ainda está aí!

Pág.04
.
B1: Aquele bostinha...
B2: Meu Stand tem que...
B3: Ele tem que sair daquela garrafa!
B4: Filho da puta! Eu vou matar ele!
B5: Vou matar aquele pirralho e sua mãe gostosa!
B6: Mas como...
B7: Eu não posso desistir! Eu tenho que quebrar aquela garrafa de algua maneira!

Pág.05
.
B1: Mas o quê?!
B2: É um tira...
B3: Aquele tira...
B4: Cheguei!
B5: Trabalhar até tarde nessa idade... Muito cansativo...

Pág.06
.
B1: Aquele tira! Eu lembro muito bem dele...
B2: Ryohei...
B3: Ele tem o mesmo nome. É claro, essa é a casa do tira!
B4: Ele me prendeu quando eu tinha 12 anos. Naquela época ele era só um guarda de rua , há!
B5: Ryohei Higashikata, eu sei de tudo sobre você!
B6: Mãos ao alto!
B7: Pequeno Josuke, como está indo na escola?
B8: Vovô! Como pode trazer uma arma para casa?
B9: Calado e responda a minha pergunta!
B10: Um... Eu estou esperando por alguém. Ele vai chegar logo!

Pág.07
.
B1: Heh
B2: Heh heh... Bobão... É uma arma de brinquedo!
B3: Hmm
B4: Você ficou tão assustado. Mijou nas calças?
B5: Mamãe está na cozinha. Deveria ir até lá e brincar com ela.
B6: Heh...
B7: Reportagem especial...
B8: A polícia encontrou uma vítima de assassinato com sérios danos nos ouvidos e na boca. Esse já é o sétimo caso de assassinato com a mesma causa de morte.
B9: A polícia está considerando a possibilidade de uma doença rara ou um acidente para esses casos.
B10: Sétima vítima...
B11: Hã?
B12: Que estranho...
B13: Um criminoso veio se esconder em nossa cidade...

Pág.08
.
B1: Onomatopeia
B2: Deve ser ele...

Pág.09
.
B1: Ryohei, eu te conheço muito bem. Toda vez que trabalha tarde...
B2: Você sempre bebe um pouco de conhaque para relaxar um pouco!
B3: Josuke, pegue a garrafa e venha.
B4: Vamos encontrar um lugar onde ninguém esteja por perto e então...

Pág.10
.
(Sem falas)

Pág.11
.
B1: Vo...
B2: Vovô...
B3: Heh...

Pág.12
.
B1: Josuke Higashikata...
B2: É tudo culpa sua. Não deveria ter tirado os seus olhos da garrafa.
B3: Ousa me enfrentar? Heh heh...
B4: Toda vez que vejo alguém como você ficar tão desesperado...
B5: Me faz sentir tão bem. Heh heh heh...

Pág.13
.
B1: DORARARARARARARARARARARARA!!!

Pág.14
.
B1: Tão... Poderoso...
B2: Você tem culhões. Eu voltarei para te pegar!

Pág.15
.
B1: Meu avô abriu a garrafa...
B2: Não se preocupe. Esses machucadinhos não são nada...
B3: Vou curá-lo com o meu Stand!

Pág.16
.
B1: Pronto!
B2: Mas como?
B3: Ele...
B4: Ele deveria acordar agora...
B5: Meu Stand pode curar...
B6: Eu posso curar desde que eu era pequeno, até mesmo ossos quebrados. Eu curei todas as feridas do meu avô.

Pág.17
.
B1: Ei, vovô! Pare de brincadeiras! Acorda logo!
B2: Talvez esteja cansado de tanto trabalhar até tarde e adormeceu!
B3: Josuke...
B4: Não!
B5: Mas ele está curado...
B6: Os humanos vivem para destruir outras coisas...
B7: Então o seu poder é o mais amoroso e gentil do mundo...
B8: Mas uma vez que as vidas se vão, não existe jeito de trazê-las de volta.
B9: Nenhum Stand pode...

Pág.18
.
B1: Ele foi um guarda civil dessa cidade por 35 anos...
B2: Mesmo que não seja o melhor trabalho do mundo, ele sempre protegia as pessoas daqui todos os dias!
B3: Quando ele viu o noticiário sobre os assassinatos agora a pouco...
B4: Seus olhos se tornaram imediatamente os de um protetor e caçador!
B5: Não dá para dizer quantas pessoas morreram nas mãos de Angelo...
B6: Ele não precisa de motivo para matar. Para ele, isso é apenas um passatempo. Ele vai continuar com isso...
B7: Da próxima vez, seus alvos serão sua mãe e você!

Pág.19
.
B1: Vou proteger essa cidade e minha mãe!
B2: Não importa o que acontecer, eu farei isso pelo meu avô!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Creissonino
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 12
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jul 20, 2018 Gintama 691 en kewl0210
Jul 19, 2018 One Piece 910 en cnet128
Jul 19, 2018 Gintama 690 en Bomber...
Jul 18, 2018 Gintama 689 en Bomber...
Jul 18, 2018 Gintama 688 en Bomber...
Jul 12, 2018 Gintama 690 en kewl0210
Jul 9, 2018 Shokugeki no Soma 270 fr Erinyes
Jul 9, 2018 Yakusoku no... 93 fr Erinyes
Jul 7, 2018 One Piece 909 en cnet128
Jul 6, 2018 Gintama 689 en kewl0210