Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out this week's new manga (4/6/15 - 4/12/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Forum News: Check out the results for the Anime Awards 2014
Translations: One Piece 783 by cnet128 , Bleach 623 by cnet128 , Gintama 538 (2)

Hatsukoi Limited 31

Hatsukoi Limited Chapter 031

es
+ posted by DeepEyes as translation on May 18, 2008 23:07 | Go to Hatsukoi Limited

-> RTS Page for Hatsukoi Limited 31

Based on Cnet's Translation! Thx a lot!

1

Hatsukoi Limited
Capitulo 31: Gota de Arco Iris


Texto: ¿Conocías... // ...Este lado de "mi"?


2

Texto: En el ultimo capitulo: Las cosas salieron bien... Y no tan bien... Pero los chicos lograron salir de esta con una sonrisa.
Yuuji: La primera chica en toda mi vida... // ...Que me ha dicho que le gusto. // Ella es hermosa y genial... // Del tipo de chicas que todos los hombres se quedan viendo. / Pero... // Siempre detrás de ella se encuentra la sombra de algo terriblemente peligroso...
[SFX: Inclina]
Yuuji: Además, su personalidad es misteriosa, complicada, ilógica e imposible de analizar...


3

Yuuji: La chica a la que mas temo por encima de todas las demás.
Yamamoto: Buenos días, Arihara.
[SFX: conversación]
Yuuji: Yamamoto Misaki, 16...
Yamamoto: Tu también fuiste a ayudar a encontrar a Mamoru y a los demás... // Gracias.
Yuuji: Oh, no – Esa fue – Mi hermana.
Yamamoto: ¡Oh, claro, Ayumi-chan es muy Linda! ¡Y ustedes dos se llevan tan bien! // Me encantaría poder conocer mejor a Ayumi-chan... // Oye, ¿Crees que algún día podría ir a tu casa?
[SFX: LATIDO LATIDO LATIDO]
Yamamoto: ¡Y si no, al menos tu deberías venir a la mía! / Si?


4

[SFX: CRASH]
Yuuji: ¡DEJA DE INTERROGARME! ¡DEJA DE INTERESARTE EN MI! ¡DEJA DE MOLESTARME! // ¡Hay chicos por todas partes a los que les encantaría salir contigo, así que déjame en paz y búscate alguien mas!
Yamamoto: Pero, ya sabes... / No puedo evitarlo. Tú eres del cual me enamore.
Yuuji: "...Para serte sincero, a veces me pregunto por qué me enamore de ti." / ¡Es en serio! // ¡¿Qué se supone que debo hacer con una chica como esa?! ¡Es todo un trauma el tan solo estar cerca de ella! / ¡No me importa si fue un error o lo que sea, ella intento darme una maldita bomba! // ¡Y como si pudiera olvidar esa risa...! // ¡Agh, me erizo de tan solo recordarlo!

Yoshihiko: Yamamoto-san es una buena persona. Tú simplemente no quieres verlo.


5

Yoshihiko: Por qué no... // ...Simplemente le sigues la corriente y vas a su casa, mañana o cuando sea... Tu veras...
Yuuji: ¡Maldita sea, por eso es que no eres para nada popular!
[SFX: smack]
Yoshihiko: ¡Oww! / Y eso por qué?! // ...Maldición, ¡¿Por qué Yamamoto-san tenia que enamorarse de alguien como tú...?!
Yuuji: Visitarla... Huh.
Yuu: ¡Buenos dias~! / ¡Misaki-cha~n, déjame ver tu tarea, por favor!
Yamamoto: ¿Hu~~~h?
Yuu: ¡La reunión de anoche de la Sociedad por la Preservación de la Danza del León duro demasiado, y no alcance a hacerla!


6

[SFX: ruido]
Yuuji: Oye, Yamamoto.
[SFX: ruido~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~]
Yuuji: ¡Oye, Yamamoto! / ¡¿Cuando es tu cumpleaños?! ¡¿Cuál es tu tipo de sangre?! ¡¿Qué tal esta tu vista?! // ¡¿Dónde vives?! ¡¿Tienes hermanos o hermanas?! ¡¿Si es así, cuantos tienes?! / ¡¿Cuales son tus hobbies?! ¡¿Ves mucha TV?! ¡¿Te llama la atención algún actor?! // ¿Cual es tu comida favorita? // ¿Cuál es tu película favorita? // ¿Cuál es tu manga favorito? // ¿Cuál es tu deporte favorito?
Personas: Wow... Si que tiene cojones. A Yamamoto-san... // ¡Se va a quebrar... Sin duda se va a a quebrar!
Yuuji: ¿Qué música escuchas? // ¿Qué hiciste de desayuno?
Yamamoto: ......


7

[SFX: rubo~~~~riza]
Yamamoto: ¡¿Qué-Qué te pasa?! // ¡¿Por qué de repente me haces todas estas preguntas?!
[SFX: ruido]
Yuuji: Oye, tan solo te estoy molestando como tu siempre me molestas-
[SFX: corre]
Yamamoto: ¡Olvídalo, tan solo déjame sola de una vez~~!
Yuuji: ¡Yamamoto~~!


8

Yuuji: ¡Esta bien, corre, pero le estas mostrando a todos tu ropa interior mientras lo haces!
Yamamoto: !!
[SFX: agarra]
[SFX: mira]
Yuuji: ...fiuu~u...


9

Yuuji: ¿Así que Yamamoto tiene ese lado, huh?
Yuu: Bueno, obtuviste la reacción que tanto querías, pero aun no estas satisfecha...
Yamamoto: ¿Huh......?
Yuu: Bueno, me imagino que es porque siempre eres tan distante y fría, así que nunca antes habías estado en una situación así, ¿Cierto? / Los chicos en especial, siempre tienden a mantener la distancia contigo... // Así que cuando Arihara-san por fin decidió responder a todas tus provocaciones no supiste como manejarlo.
Yamamoto: ¿Qué tipo de relación es esa...? // Pero... / ¿Es así como en verdad son las cosas...?
Alguien: ¡Cambio de jugador!
Yuu: ¡Tu puedes, Misaki-chan!
Meguru: ¡Con Yamamoto-san de seguro ganaremos facilmente~!


10

[SFX: concentracion]
Equipo Contrario: ¡Muy bien chicos, esta será difícil! // ¡Así que todos dispérsense y concéntrense!
Yamamoto: ¡¿A - Arihara...?!
[SFX: rubo~~~~~riza]
[SFX: tira]
Yuu: ¡M - Misaki-chan!
Meguru: Sabes, Yamamoto, en verdad comes bastante... Es increíble!
[SFX: aaaahhh]
Yuu: No importa cuantas veces lo vea... / Es sorprendente~!
Yuuji: ah / Ese pan se ve delicioso...
[SFX: SPLAT]
Yuu: aahh!
[SFX: mi~~~~ra]
[SFX: latido / latido]
[SFX: quieto / quieto]
Profesora: ...san. / ¡Yamamoto-san! // ¡Te estoy llamado desde hace un minuto! ¡¿Por qué estas tan distraída?!


11

Yuuji: Yamamoto siempre era tan fresca, era como si fuera de acero... / Es tan extraño verla tan contrariada...
Ayumi: .........
Yuuji: Si no estas viendo TV, entonces apágalo.
[SFX: beep]
[SFX: ehhh]
Yuuji: ¿Qué te sucede? ¿Zaitsu-kun de nuevo? // ¿Los sentimientos no correspondidos son duros, no? / Bueno, buena suerte con eso.
Ayumi: ?! / Bu - Bu - ¡¿"Buena Suerte"?!


12

Ayumi: O - / ¡Onii-chan! ¡¿Qué acabas de decir?!
Yuuji: ¿Hm?
Ayumi: Onii-chan, ¡¿Te gusta alguna chica o algo parecido?! ¡¿O te golpeaste la cabeza...?!
Yuuji: Ah... // ¡Yamamoto! / ¿Así que vives por aquí, no? Iba hacia la librería, así que podemos caminar juntos.
[SFX: corre]
Yamamoto: !
Yuuji: Ahh... // Es algo tensionante... // Es difícil creerlo, pero... Quizás a esta chica en verdad le gusto...


13

Yuuji: ¿Estas bastante al sur de la ciudad, huh? Las tiendas siempre tienen todo lo que buscas... / Oh, y voy bastante a ese sitio de karaoke...
Yamamoto: ...No.
Yuuji: ¿Huh?
Yamamoto: Estar cerca de ti, me hace enloquecer... // Oye... ¿Podríamos mantener la distancia entre nosotros por un tiempo? // ¡Así yo podré regresar a la normalidad...!
Yuuji: Oye - ¡¿Qué significa eso?!
[SFX: corre]
Yuuji: Siempre eres así... Diciendo cosas extrañas, llevando a las personas a tu alrededor a quien-sabe-donde...
Yamamoto: ¡Pero te lo estoy diciendo, esta no soy yo...!
Yuuji: ¡Yamamoto! / ¡Escúchame!
[SFX: agarra]


14

Yamamoto: Su-Suéltame.
Yuuji: N-No.
Yamamoto: Déjame sola...
Yuuji: Yo... / En verdad no puedo... // Yo... Yo creo que este lado de ti no es tan malo, y-
[SFX: brilla]
[SFX: LLUE~~~VE]
[SFX: ruido~~~]
[SFX: Llueve~~~~~~~~~~~~~~~~]
Yamamoto: ¡Aaaaaahhhh!
Yuuji: ¡EL PRONOSTICO DEL TIEMPO NO DECIA NADA ACERCA DE ESTO~~~~~~!


15

[SFX: Llue~~~~~~ve]
[SFX: tiembla, tiembla]
Yuuji: Ah, rayos... // ¿Qué crees que estas haciendo? Vas a quedar completamente empapada en ese lugar...
Yamamoto: ¡Estoy bien aquí, gracias!
Yuuji: ¡En serio, deja de ser tan terca en momentos como este...!
[SFX: splash]
[SFX: hala]
Yuuji: *jadea* // ¿Acaso eres idiota? Te vas a morir de un resfriado...
Yamamoto: *jadea* *jadea*


16

Yuuji: ah...
[SFX: tonto]
Yuuji: ¡Aaaghh! // To-toma, ponte esto...
[SFX: pasa]
Yamamoto: ......... // No puedo usarla... Quiero decir, mi blusa esta completamente mojada.
Yuuji: ¡Es-Es-Es mejor que no usar nada!
Yamamoto: ...Bueno, entonces... // Quédate donde estas, ¿De acuerdo?
Yuuji: !


17

[SFX: pop // hala // quita]
Yuuji: .........
[SFX: llue~~~~~~~ve]
Yuuji: Sabes, aun completamente empapada... // ...Sigues siendo linda, Yamamoto.


18

Yamamoto: ¿Qué~?
Yuuji: Lo que dije... / Aun cuando no actúas de forma tan fresca, cuando no estas en tu mejor forma... Sigues estando muy bien. // Quiero decir, se que eres muy buena para actuar de forma distante y todo eso... // Para mi, Yamamoto Misaki... // Pero estaba pensando... // ¿Acaso el amor no consiste en dejar que la otra persona... Vea también tus otras caras? // ...Es hermosa, genial, e imposible de analizar...


19

Yamamoto: ¡¿Huh?!
Yuuji: En verdad no entiendo por qué sientes lo que sientes por mi... // ...Pero creo que es por el hecho de que no nos comprendemos los unos a los otros... // Apuesto a que estas así por algo realmente estupido... // ...Que nos enamoramos.
Yamamoto: ......... // ¡Listo!
Yuuji: ¡Ah - !
Yamamoto: ¡No huyas ahora, Arihara!
Yuuji: ¡Tonta! ¡Al menos avísame antes de que......!
Texto: Un paso a la vez, lento pero seguro, nos encontramos a nosotros mismos enamorados...
Texto: ¡¿Ayumi por fin le da a Misao su respuesta?! ¡Próximo capitulo, es momento para muchos "Gracias"!

~DE

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DeepEyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 751
Forum posts: 1931

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 16, 2008 31 en cnet128

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Apr 18, 2015 Re:Marina 17 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 16 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 15 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 14 en psyblade
Apr 18, 2015 Re:Marina 13 en psyblade
Apr 18, 2015 Assassination... 136 en aegon-r...
Apr 18, 2015 3-gatsu no Lion 50 en kewl0210
Apr 18, 2015 Shokugeki no Souma 114 en Eru13
Apr 17, 2015 One Piece 783 en cnet128
Apr 17, 2015 Bleach 623 en cnet128