Hatsukoi Limited
32
Hatsukoi Limited Chapter 032
-> RTS Page for Hatsukoi Limited 32
Based on Cnet's Translation! Thx a lot!
1
Hatsukoi Limited
Capitulo 32: Hatsukoi Limited
Texto: Miles de "Gracias" para ti...
Ayumi: ...Ahh... / ¡El tan solo quedarme aquí sentada pensando no me llevara a ninguna parte!
[SFX: De pie]
2
Kei: ¿Hablar? ¿De qué?
[SFX: mira]
Ayumi: Bueno... / ¿Saben que siento algo por Zaitsu-kun, cierto? // Bueno, por supuesto, eso no ha cambiado... / Pero... // Cuando lo escuche gritar frente al mar el nombre de otra chica... // Comencé a sentir una sensación de que quizás todo sea inútil, y mis sentimientos nunca llegaran a ninguna parte. // Y luego comencé a pensar en el hermano de Zaitsu-kun quien si me ha dicho que le gusto y todo eso...
Kei: Ayumi.
3
Kei: Un chico es mucho mas que solo su rostro.
[SFX: agarra]
Rika: ...Si que has cambiado, Enomoto. / Nunca creí que te escucharía decir eso...
Kei: ¡Si, claro, el Zaitsu mayor se ve bastante aterrador, parece un monstruo verdadero! // ¡Pero son justamente personas como esas las que sorpresivamente tienen un corazón puro!
Ayumi: ¿...Estas hablando de Kusuda-kun...?
Rika: Y seamos sinceras, el tan solo tener a un chico que dice que siente todo eso por ti... // ...Es suficiente para hacerte sentir encantada, nerviosa e increíblemente avergonzada... Pero en el fondo, muy feliz...
Kei: ¡Yo comprendo perfectamente lo que quieres decir! uh-huh! uh-huh!
[SFX: agita agita agita]
Rika: ...
Ayumi: Aun asi, al final, todo depende del chico en cuestión............
[SFX: hmmmmmmmm...]
4
Kei: ...Espera un minuto... ¡¿Aun no le has dado una respuesta a Zaitsu?! / Pero si hace meses se te confeso... // ¡Eso es horrible! Honestamente, deberías... Oye, ¡¿A dónde vas?!
Koyoi: Bueno... ¡Yo siempre iré por el hermano mayor!
mi~ra
Ayumi: ...Koyoi-chan, ¡¿Segura qué estas tomando esto en serio?! Rayos, tu eras la que mas miedo tenia de el, ¿Recuerdas?
Koyoi: Hmmmmmmmmmmmmmmmmm... // ¡Se justamente que hacer en momentos como este~!♪
[SFX: ta-daaa]
Ayumi: ...
Koyoi: Hermano mayor, hermano menor, hermano mayor, hermano menor... // ¡Utilizare esta flor para decidir el camino que deberás seguir, Ayumi!
5
Nao: ¿Huh? / ¿Un chico que amas o un chico que te ama...?
Ayumi: ¡Uh-huh! / ¿Cual escogerías tu, Chikura-chan?
Nao: ...No estoy completamente segura, pero... // Siento que así el sentimiento no sea reciproco... // ...Hay un significado profundo detrás de este tipo de sentimientos.
Ayumi: ¿Chikura-chan, sucedió algo...?
Nao: ¿Q-Qué?
Ayumi: Bueno, te veías muy convencida mientras decías eso... ¡¿No me digas que hay alguien de quien te enamoraste?!
Nao: Oh - no -
6
Sogabe: ...Bueno... // ...Esas cosas no se les preguntan a otros chicos...
Ayumi: ¡Pero ustedes dos son muy Buenos amigos de Zaitsu-kun! / ¡Y que bien te quedo el corte de cabello, Sogabe-kun!
Sogabe: ¡Oye, fue muy difícil para mi ir a la peluquería! ¡Así que más les vale que les haya quedado bien! / ¡Fue algo muy vergonzoso!
Ayumi: Y... / ¿Qué piensas que debería hacer, Sogabe-kun...?
Sogabe: Nada de "hacer", si me lo preguntas... / A ti te gusta quien te gusta... ¿No crees que eso ya es suficiente? // Hasta un amor no correspondido puede dar todo tipo de frutos, ya sabes.
7
Ayumi: Mmm... Eso fue lo mismo que dijo Chikura-chan, huh......
Sogabe: ahh! // ¡¿Chikura-san esta de acuerdo conmigo?! / ...No se como me debería sentir por eso............ // Bueno, ella debía estar pensando en él mientras decía eso...
Ayumi: Oye, oye, Kusuda-kun, por fin lograste conquistar el corazón de Kei-chan... ¿Qué opinas de todo esto?
Kusuda: ............ // No se nada acerca de haber ganado su corazón o algo parecido... // Bueno, conozco algo al hermano de Zaitsu, y... // Yo diría que le tomo mucho coraje el confesarte lo que sentía. / quiero decir, el es como yo, un bueno-para-nada, así que me siento identificado con él... // Apuesto que... Apuesto que puso lo mejor de si cuando te confeso su amor...
8
Sogabe: ¡¿Y por qué hablas como si supieras que estas diciendo, huh?! ¡Tú ni siquiera te le confesaste de frente!
Kusuda: ¡Oye, puse mucho esfuerzo en eso, solo que a mi manera!
Sogabe: Ughhhh... ¡Me hace enfurecer que hayas podido conseguir una novia!
Ayumi: (Todos esos consejos solo me han confundido más............)
[SFX: creak~]
Ayumi: Ah...
Yamamoto: Ah...
9
Yamamoto: ¡Oigan... Es la hermanita de Arihara-kun! // ¡Quizás algún día también seas mi hermanita!
[SFX: agarra]
Meguru: Hahah... / Tienes razón.
Yuu: ¿Pero no tenia una terrible cara de confusión hace un momento?
Ayumi: Es- / ¡Es cierto! ¡Hay algo que me gustaría preguntarte, Yamamoto-san! // Es acerca de Zaitsu- Quiero decir, Mamoru-kun...
Yamamoto: ...Bueno, personalmente, nunca he visto a Mamoru como algo más que un hermano menor. // ¿Pero estas atrapada entre Misao y Mamoru y no sabes a cual escoger, huh...? Eso es algo difícil...
Ayumi: N-No, quiero decir – Yo no...
Meguru: Zaitsu Misao... El es un poco... Bueno, ya sabes. ¿Su hermano es tan "bravucón" como lo es él?
Yuu: Bueno, yo solo lo conozco por una fotografía de mi hermana, y para ser sincera, parece un chico dulce...
10
Yamamoto: ¿Y tu quien te crees para hablar así de Misao? ¡Mira el bicho raro del que tu estas enamorada!
Ayumi: "bicho raro"...
Meguru: ¡No hables así de él!
[SFX: Achoo!]
Meguru: No olvides que...
[SFX: hmmmph]
Meguru: ¡Yo lo he admirado desde que estaba en la primaria!
Ayumi: ¿...Has sentido algo por él todo este tiempo?
Meguru: Eheheh... / Bu-Bueno, supongo que debí haber hecho algo antes acerca de mis sentimientos, huh...
Yamamoto: Pero Ayumi-chan, me imagino que para ti Misao es aterrador, ¿Cierto?
Ayumi: Cuando estábamos persiguiendo a Zaitsu-kun...
Misao: ¡Así sepas como terminaran las cosas... // ...Es mejor que decirlo que marcharse sin decir nada...!
Ayumi: Mi corazón dio un salto cuando el dijo eso...
11
Yamamoto: Si tu corazón comienza a latir fuerte, eso significa que es amor, ¡¿Cierto?! // Cierto?
Ayumi: ¡Eso no paso! ¡No fueron "latidos fuertes", fue solo un "salto"!
Yamamoto: Ahah... // Pero aun así, ¿no crees que ese tipo de cosas son importantes? // Si me lo preguntas, yo creo que deberías seguir... // ...Tus mas puros y honestos sentimientos... ¿De acuerdo?
Ayumi: ¡......De acuerdo!
[SFX: de pie]
12
[SFX: Corre]
Ayumi: ¡Voy a ir a casa de Zaitsu-kun! // ¡Gracias, Yamamoto-san!
Meguru: Ah, la juventud...
Yuu: Me siento algo celosa... // quiero decir, yo ni siquiera he tenido la oportunidad de enamorarme de alguien aun...
[SFX: SLAM]
Misao: ¿Queee?
Mamoru: Arihara-san... ¿Qué sucede? ¿Qué estas haciendo aquí?
13
Ayumi: ¡Zaitsu Misao-san!
[SFX: SALTO]
Misao: ¡Eh...!
Ayumi: ¡Me temo que no puedo ignorar el hecho de que siento algo por Zaitsu Mamoru-kun! // Y siento mucho haberme demorado tanto en darte mi respuesta...
Mamoru: ¿Eh? / ¿Eh?
14
Mamoru: Ah - Arihara-san - tu -
Ayumi: Ahora se la verdad... Ahora se que no eres una persona aterradora, Misao-san. // Se que eres una persona amable, que se preocupa mucho por su hermano... Pero... // Me temo que aun no puedo rendirme y dejar ir... // ...Mi preciado... Primer amor.
15
[SFX: Latido...]
Misao: ...Si, esta bien. // No puedes hacer nada cuando sientes algo por alguien mas, yo se eso... // Bueno, yo tampoco me rendiré aun. // ¿Estoy seguro... De que entiendes eso, cierto?
Ayumi: ......... // ¡Ambos vamos a hacer nuestro mejor esfuerzo...!
16
Mamoru: Aniki...
Misao: ¡Hahahah! / ¡Ahora soy una "persona amable"... Ese si es un buen comienzo!
[SFX: mi~~~ra]
Misao: ¡Y parece que ahora somos rivales, eh, Mamoru......!
[SFX: gulp]
Texto: Las cosas no siempre salen tan bien como tu quisieras... // Incluso hay veces en que todas las cosas salen mal...
17
Texto: Pero la primera vez que sientes esos preciosos sentimientos...
Kei: ¡¿Cuantas veces te he dicho que no leas ese ridículo porno cerca de mi?!
Texto: ...Estoy segura de que es algo que debes atesorar... // ...Y cada uno de esos sentimientos...
18
Texto: ...Nos lleva un poco hacia adelante, hacia el futuro.
Koyoi: ¡Ayumi-chan!
Kei: ¿Ayumi?
Rika: ¿También vas a casa?
Nao: Y... ¿Qué Zaitsu escogiste al final?
Ayumi: ¡Eso es un secreto!
Kei: ¡Y ate lo dije una vez, pero te lo diré de nuevo... Todo se trata de lo que hay por dentro!
Rika: Oh, ya deja eso, Enomoto. Cuando tu lo dices suena como si fuera un mal chiste.
19
Texto: ¿Estas... enamorado en este momento?
Texto: ¡Gracias a todos por haber disfrutado de esta serie! ¡No olviden esperar el próximo proyecto de Kawashita-sensei! ¡Y no olviden, el Volumen 3 saldrá a la venta el 4 de Julio!
~DE
Login or register to comment
Benefits of Registration:
* Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
* Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
* Enter our unique contests in order to win prizes!
* Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!