Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Sankarea 13

No…. Entiendo…

es
+ posted by DH777 as translation on Nov 17, 2011 19:11 | Go to Sankarea

-> RTS Page for Sankarea 13

Traducción: Mike [[MPNF]]

Pagina 1
¡¡Una chica zombi vegetariana!!
Capitulo 13: No…. Entiendo…

Pagina 2
La razón por la cual ella no sabe usar la esponja no es por que ella sea un zombi pero si por que es una señorita.
…debes
Usarla así, después de todo… huh.
Texto: inténtalo.
¿¡¡Darin se ha ido!!?

Pagina 3
¿Ella dejo su equipaje aquí y se fue a algún lado…?
Supongo… abuelo tampoco está aquí… No sé que está pasando.
Tengo malos presentimientos de ella por que nadie sabe que está planeando…
¿Quizás ella salió a caminar con abuelo?
Bueno... a quién le importa. ¡¡Espero que ella no regrese nunca más!!
Viejo…
¿mh?
¡¡wah!!
¡¡Ella lo dejo aquí también!!
Ah… ¿Towa-chan?
Buenos días.
o—oye será mejor que no te le acerques.
Creo que está bien…

Pagina 4
Kyaaaaaa
Te lo dije. ¡¡Tiene la misma actitud podrida que su dueño!!
Ahahahha, que vista. [Papá]
Te veo luego, No te excedas.
Especialmente en el descanso.
Si... Regresaré a casa corriendo y saltando.
Wanko, ¿no está por aquí?

Pagina 5
…ah, sabes.
Se trata de pasado mañana…. Um….
Pasado mañana….
Ah, no.
Te lo diré cuando volvamos a casa.
Hasta luego.
Está bien.
…me pregunto que quería decirme.
…pasado mañana es el festival, ¿cierto?

Pagina 6
...ehh, entonces eso podría ser, ¿Él quiere invitarme?
Estuve pensando en eso….
No es bueno. Cosí mi dedo.
De cualquier forma, la piel en la yema de mis dedos…
¡¡Rea-sama, por favor échale un vistazo!! ¡¡Es la primera vez que coso algo cómo esto!!
Comencé a cocer luego de venir aquí, y ahora después de un mes y medio
¡¡Esto es una prueba de que si lo intentas, todo tu duro trabajo será recompensado al final!!
¿huh? ¿Algo pasa con tu mano?

Pagina 7
No… nada.
Voy... Voy a lavar mis manos…
Pero las clases comenzaran pronto.
¿hu…?
Creo que vi…. esto ante.

Pagina 8
¡¡Ah…!!
¡¡Allí estás!!
Eh… ¿¡¡Kuramiya!!?
¿Por- por qué estás aquí?
Fufuf, la seguridad de las escuelas japonesas es una farsa.
Tan pronto cómo uses el uniforme correcto, podrás entrar.
¿¡¡Ella se infiltro!!?

Pagina 9
Hola-- ¿Sanka-san? Las clases están comenzando.
Profesora de clases de rea-san morizono aya [24años]
¿mh? ¿De cual clase es ella?
Gusto en conocerla, sensei.
Ah, ella…
Vivo en la casa de rea, y comenzare a venir a esta escuela desde la próxima semana.
Solo pasaba a echarle un vistazo a la escuela.
Ya veo.
Entonces Sanka, muéstrasela.
Texto: pequeño: no olvides las clases.
Ummm... Está bien.
Eh--- ¿está bien en verdad?

Pagina 10
…. Por allá esta el salón de baile japonés.
Y al final del pasillo el salón AV-
A continuación, vamos al cuarto piso.
…ummm ¿Estás aburrida?
…oye, podría ser, ¿esta es una escuela normal?

Pagina 11
Por supuesto, además….
Ya veo.
Eres una idiota, ¿huh….?
Eh, que quieres decir…
Cómo sea…
¿Qué tal si vamos por allá?
¿eh…?
¿La azotea del auditorio?
No tenemos permitido ir allí, así que no podemos….
Mmpf.

Pagina 12
Eh—

Pagina 13
Entonces está bien si vamos por encima.
¿…Vienes?
Eh... ah... ummmm…
¡¡uwa!!
¿¡¡A esa distancia sin **Irun**…!!?
Nota: supongo que cuando se refiere a ‘’inrun’’ quiere decir sin tropezar o algo por el estilo.
¿No vienes?
Ah, espera.
Kurumiya-san

Pagina 14
Ah, Dios…
¡¡Dah!!
Kyaa
Ah, en verdad me seguiste.
Por-Por supuesto.

Pagina 15
¡¡Tenia que mostrarte
La escuela por la profesora!!
¿Huh?
Que clase de persona es esa…
Pe-pero, ¿Cómo hiciste eso?
¿´´eso’’?
Tu salto, saltaste muy alto si ‘’inrun’’….
Por la misma razón que tú.
Eh.

Pagina 16
Se apago.
El ‘’limite’’ de mi cerebro.
¿eh?
Pero tú no eres zombi….
Si. Tengo una vida cómo humano para empezar…. Pero cómo parte de investigación puse un poco de ‘’Poción zombi’’ dentro de mi cuerpo.
Entonces ella es igual que
A furuya, ¿Un medio-zombi?

Pagina 17
Guh.
Todavía duele…. ¿debería tomar un poco más de la poción de rea?
Pero si tomo demasiado, ¿Voy a morir?
Y lo más importante, esta mañana fue un completo fracaso…
Estoy seguro de que rea quiere ir al ‘’shiryou festival’’ pasado mañana.
Así que pensé en invitarla… pero no podría decir ni una sola palabra…
Ah--- ¿Qué pasa Furuya?
¿Viste algo que te esta molestando?
A diferencia de ustedes, mi vida está llena de problemas.
…ah—
Hablando de eso….
¿mh?

Pagina 18
Solo una hipotética pregunta…
¿Cómo le pedirías a una chica salir contigo el festival shiryou?
¿Qué?
¿Estas pensando en invitar a rea-san?
¿O podría ser Wanko-san? ¡¡No voy a perdonártelo!!
¡¡No en realidad!!
Me pregunto... Quien saldrá con él…

Pagina 19
No entiendo tu alocado ‘’estilo de vida’’.
Eh.
¿Por qué un zombi esta en la escuela
E intentando vivir una vida normal?
¿Es eso extraño?
Lo es.
¿No es totalmente contradictorio?

Pagina 20
No pareces del todo preocupada por la conservación de tu cuerpo.
Estás exponiendo tu cuerpo a dañarse por salir así…
Cuando escuche que venias a la escuela,
Claramente pensé que fue por el bien de la investigación o que este lugar podría ser un instituto de investigación de cuerpos…
¡¡Pero esta solo es una escuela normal con aire acondicionado!!
Ah, pero no hay problema.
Estoy comiendo hortensias regularmente.
Eso es porque todavía estás en ‘’estado fresco’’

Pagina 21
Por ocho años ahora, he participado en la ‘’antología medica de zombis’’ la cual empezó cuando yo tenia 6 años de edad. He visto incontables zombis. Y te garantizo:
Que en alrededor de una semana, tu ‘’estad fresco’’ termina y que incluso la hortensia no será capaz de mantener tu cuerpo o tu cordura intacta…
Cuando comience eso… no podrás ‘’co-existir’’ más con humanos….
Un zombi es un zombi después de todo.

Pagina 22
Eh…
Ya veo…
Si es así… Kurumiya…
Finalmente entiendes, huh…

Pagina 23
Eres más
Más joven que yo, ¿cierto?
Texto: tienes 14
Caray, cuando te conocí por primera vez, estabas vestida como un adulto,
Pensé que de seguro eras más vieja.
¿De-De que estás hablando?

Pagina 24
Ahora que lo pienso, sobre eso, soy un poco más alta que tú.
Texto: Estuviste usando tacones altos cuando nos conocimos por primera vez, así que no me di cuenta de eso.
Tan bella---
Be---
¿Bella?
Tu japonés también es bueno. Y con tu nombre, tu familia debió haber vivido en Japón por algún tiempo, ¿cierto?
Texto pequeño en el globo: Su nombre Kurumiya, obviamente no es un nombre extranjero.
No, es mi primera vez aquí.
Mi abuela me enseño japonés ¡¡OYE…!!
LO MÁS IMPORTANTE, ¿¡¡NO TE PREOCUPA TU PROPIO CUERPO!!?
Eh, pero no hay nada que pueda hacer por eso.
Cómo un zombi….
Entonces…

Pagina 25
¿No es una razón mas
Para disfrutar de una vida normal, ¿antes de que termine?
….Eso no puede ser.
Cómo podría un zombi crear pensamientos tan positivos….
¡¡Esto no puede ser!!

Pagina 26
No entiendo.
No entiendo.
Ah…
No entiendo que es lo que pasa en tu cabeza después de todo….
No puedo…
Ah…

Pagina 27

¡¡Ah Kurumiya-san!!
¡¡Maldición, el viento….!!
No puedo agarrarme de ningún lado…
Las capacidades de mi cuerpo han mejorado… peor con esta posición de caída…
No hay manera de que pueda evitar conseguir ca---

Pagina 28
Nada

Pagina 29
¡¡Kurumiya-san!!
¡¡Despierta, Kurumiya-san!!
¿Estás bien?
Ah… me alegro… estás bien….
¿Te lastimaste en alguna parte?
¿T-Tú me salvaste?
…oye.

Pagina 30
¿Qué pasa con tu brazo?
¡¡Ah!! ¿¡¡Se me arranco cuando me agarre de la rama!!?
Ah… pero gracias a eso, se llevo la mayor parte del impacto de la caída y previno serias heridas…
Qué---

Pagina 31
Ah, pero ahora…
¡¡Tal vez…. furuya-kun se va a poner más furioso!!
¡¡Tal y como pensé!!
Ella…
Solo es una tonta después de todo…
Texto: ¡¡No puedo alcanzarlo!!
Ah, allí está…
Pero... ¿me pregunto si puedo coserlo otra vez?
…oye, eres tan de poca esperanza. Voy a volvértelo a colocar por ti.
Eh, ¿Puedes hacer eso?

Pagina 32
Bueno, si,
Ya que me salvaste ahora…
¡¡Wah, gracias darin-chan!!
¿¿¿¡¡chan!!???
Ah…. ¡¡Cierto!!
Dijiste que no podías entender lo que estaba pasando en mi cabeza, ¿Cierto?
Entonces, ummm, para que me entiendas, si quieres,
Umm...

Pagina 33
¿Te gustaría ir conmigo
Al festiva pasado mañana?
NO LA ENTIENDO DESPUÉS DE TODO.
Debería mostrarle un folleto del festival y esperarla para pedirle….
No es bueno…
Texto: No tiene idea
Texto: De cómo pedírselo a ella.
Aw-- ¿Debería hacerlo parecer natural?
Texto fuera: Un ejemplo de una invitación natural.
Texto fuera: Un ejemplo de alguien que perdió su oportunidad.
Continuará.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: DH777
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 270
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 13, 2011 13 en PROzess

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes