Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (8/10/15 - 8/23/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 640 by cnet128 , Gintama 556 by kewl0210 , One Piece 796 by cnet128
translation-is-ready

Dance in the Vampire Bund 42

El lamento del Lobo

es
+ posted by drokhan as translation on Aug 21, 2010 20:46 | Go to Dance in the Vampire Bund

-> RTS Page for Dance in the Vampire Bund 42

Esta es una traduccion para Lust no Fansub (si chicos, aún existe)
Traduccion Japonés/Ingles: Gottheim

Quejas, reclamos, comentarios son bienvenidos ^^


121
Sanin: El jóven lobo lanzan un aullido. // Un frio eco en el bosque iluminado por la luna. // ¿Puedes escuchar mi voz? / Por favor que alguien me responda. Sin importar quien sea. // Hazme saber que no estoy solo.
Akira: Esa canción no te viene.

122
Sanin: ¿No?
Akira: Naaaah. Demasiada solitaria.
Sanin: Solitario, ¿eh..........?
Akira: ......... // Sanin. | Juguemos al pillar la cola
Sanin: ¿Uh?
Akira: ¡Vamos! | Esta vez te hare morder polvo.
Sanin: Tú lo estas pidiendo.

123
Capítulo 42: El lamento del Lobo.
Sanin: Pongamos otra línea a tu larga, ininterrumpida lista de tus derrotas.
Akira: Ya te dije, ¡Ganaré esta!

125
Akira: ......... / Qué locura.........
Angie: Cierto. Pero me di cuenta que era la única forma de capturarlo... / Me refiero, sin herirlo.......
Akira: No lo puedo creer....... / Sanin todavía esta vivo........

126
Angie: ¿Te hubiera gustado que fuera Graham?
Akira: ¡! // Si solo estuviera vivo....... // Si nada de esto hubiera pasado....... // Si nunca hubiera conocido a Hime-san.

127
Mina: ¿Si solo nunca me hubieras conocido? // Akira // ¡Akira!

128
Angie: Bien. Te lo diré. // ¿Quieres saber lo que Akira hiso? | ¿Quieres saber por quien lo hiso?
Akira: Angie.
Angie: Entonces bien. ¡¡Te diré como Akira se convirtió en un asesino!! // Fue un día helado. Nuestro Rito de Iniciación casi terminaba. / ¡¡Graham perdió la razón!! ¡¡Él simplemente atacó a Sanin, justo en frente de mis ojos!! // Crujió su cráneo hasta convertirlo en pasta, y cuando termino con él lo arrojo por un acantilado. | Si Akira no hubiera corrido en mi ayuda, yo hubiera sido el siguiente...

129
Angie: Graham huyó, así que Akira... / Akira
Akira: Basta // Por favor detente... / Suficiente...... / Ya es suficiente.
Mina: Akira
Angie: ¡Espere!

130
Angie: La historia no termina ahí. / Y es su deber escuchar.
Mina: ¿Perdón.........?
Wolf: Es suficiente, Angie. // Yo me encargo ahora.

131
Sanin: Ruh... uh / Ruaaaaah // Aaaaaah.
Akira: Sanin.
Doc: Culpa a las heridas que tiene desde hace dos años.
Akira: Doctor.

132
Doc: Mira. | Cerca de la mitad del cerebro. Puedes ver ahí algunos cuerpos extraños.
Akira: Los colmillos de Graham.
Doc: Ni siquiera podemos imaginar el dolor que esta soportando.
Akira: ¡¿No puedes simplemente sacarlos?!
Doc: No de ese lugar. Se pusieron en un mal lugar. / No te puedes recuperar de un daño al tejido cerebral. Aunque seas un hombre lobo.
Akira: Quieres decir... / que Sanin esta condenado a quedarse así.....
Doc: Mira / Encontramos un gran suministro de estos en lo que creemos que fue el lugar donde descansaba.

133
Doc: Calmantes para el dolor... | Un narcótico a base de heroína extremadamente potente.
Akira: ¿Entonces que estamos esperando?
Doc: Tampoco es una opción. | Esta droga se comporta como una poderosa sustancia psicotrópica (*). // En el momento en que se inyecta, simplemente pierdes tu personalidad y tus procesos de pensamiento (*2), dejándote, durante el proceso, anormalmente salvaje y brutal. / Tus habilidades físicas y tus reflejos se elevan hasta él límite, y vas directo a un arrebato de ira imparable. // Ésta droga fue hecha para crear un berserker. // Nuestros enemigos... sean quienes sean... | han estado usando esto para hacer de él un asesino sin mente. / Tú mismo has visto los resultados.

(*) Dicho de una sustancia psicoactiva: Que produce efectos por lo general intensos, hasta el punto de causar cambios profundos de personalidad.
(*2) Razonamiento, análisis, racionalidad, inteligencia, emociones, etc.

134
Doc: La única razón por la que, por ahora, podemos retenerlo es porque todavía esta sano. | Abandonar el tratamiento medico fue su idea.
Akira: ¿Abandonar? ¿Por qué haría algo así?
Doc: Supongo... // que el verte fue suficiente. // Encontrarse nuevamente con sus viejos amigos debió regresarle lo poco que le quedaba de humanidad.........
Akira: ...........Sanin.

135
Wolf: ...Todo | se remonta a nuestro pasado. El pasado del Clan de la Tierra......... // El Clan de la Tierra actualmente sirve como los protectores de la Casa Tepes bajo el nombre de Beowulf, pero no siempre fue así. | Antes de la rebelión de los Tres Clanes, estábamos divididos entre varias familias, cada uno asignado a un Señor diferente. // Incluso ahora que estamos unidos, creo que todavía hay quienes se aferran a sus juramentos de lealtad a sus antiguos amos, y aquellos que aun guardan rencor por la tiranía del Senado, no han actuado hasta ahora, esperando una oportunidad para contraatacar.

136
Mina: Rebeldes... / El Clan externo, ¿supongo bien? // ¡! / Acaso Graham Lindgen era......
Wolf: La familia Lindgren es una importante facción a favor de la familia Tepes. / Pero si observa la rama familiar la madre de Graham, se en encontrara con Gerhardt Friedman, quien rinde cuentas a la Casa de Rozenmann.
Mina: ¿Quieres decir que el joven Graham trabajaba para el Clan Externo...? | ¡¿Pero por qué se infiltro en el rito de iniciación solo para atacar a sus amigos?!
Wolf: Eso fue un accidente. / Su verdadero objetivo era.........

137
Sekiko: ¡Rápido, chicas! / ¡¡Apresúrense!!

138
Sanin: Uh... Ah... / Raaah
Akira: ........ / Sanin.
Sanin: A... / A...

139
Sanin: Akira. / Akiraaa.
Akira: Si. Ese soy yo. // Sanin. / ¿Que le paso a tu cara? // ¿Como fue que terminamos así? // Si solo hubiera sabido lo que iba a suceder, yo......... / Yo hubiera......
Wolf: Si solo lo hubieras sabido............ ¿Y qué?

140
Nanami: ¡Espera! / Uh... // Uuum........ / ¿A donde vas?

141
Criada: Ordenes de su alteza. / Estoy apurada.
Nanami: No hemos recibido ninguna orden en particular.......... // Ayuda...

142
Wolf: Deseas haber sabido lo que iba a suceder...... | ¿Para que? // ¿Renunciar a cualquier conexión con su alteza? | ¿O elegir vivir una vida humana normal?
Akira: No quise decir eso. / Yo no... es solo eso.
Wolf: Es demasiado tarde. / Ya tomaste tu decisión.

143
Wolf: El tiempo es como un rio. Solo puede fluir en una dirección. / En el momento en que avanzas, ya no puedes decidir tu destino. / Sin importar cuales sean los resultados.
Akira: No.

144
Akira: ¡Tú y yo no somos parecidos! / No soy como tú. // No me convertiré en lo mismo que tú / No terminare de la misma forma en que lo hiciste tú........

145
Sanin: Akira.... / Akiraaaaa. // Ah... Ah / Ghaaaaah // Aaaaah / Ah...

146
Akira: Oooowwww.

147
Akira: Me atrapaste otra vez, ¡demonios!
Sanin: ¡Te falta mucho por aprender!
Graham: Si hay algo en lo que eres invencible, es en esto.
Akira: ¿Como es que siempre sabes para donde voy?
Sanin: No te lo diré. / *tsun tsun* (*)
Angie: Oye, Sanin. ¿Me lo dirías a mí?
Sanin: Bueno, si me lo pides tú, es otra historia.
Akira: ¡¡¿Que demonios?!!
Sanin: El truco del pille es...

(*)"Tsun-tsun" es la primera parte de la palabra "tsundere", seria algo así como irritado.

148
Akira: Haa / Haa.
Mina: ............ / Akira.

149
Angie: Akira...
Sanin: Aki...... / Akira.......

150
Nanami: Cuarto de control principal al habla. / Una de las criadas esta fuera de control. / Declarar estado.......... // de emer...... gencia.......

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked drokhan for this release

Gottheim

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
#1. by Gottheim (Translator)
Posted on Aug 21, 2010
I've been meaning to ask you: shouldn't "not even" be spelled "ni siquiera" instead of "ni si quiera?"
Also, how did "the young wolf" (p.121) become "the young wolves"?o_à

Finally, about that little request of yours... I'll try to do something about it now that I have some reprieve from my own projects.:P
#2. by drokhan (Registered User)
Posted on Aug 22, 2010
aaaaarrrrg... yeah you are right -.-! fix it!

About the author:

Alias: drokhan
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 8
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jul 29, 2010 42 en Gottheim

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Sep 4, 2015 One Piece 798 en cnet128
Sep 4, 2015 Bleach 640 en cnet128
Sep 4, 2015 Mayonaka no X Giten 14 en Dowolf
Sep 4, 2015 Gintama 556 en kewl0210
Sep 3, 2015 Toriko 337 en kewl0210
Sep 3, 2015 Planet Waves 7 en molokidan
Sep 3, 2015 Planet Waves 6 en molokidan
Sep 3, 2015 Planet Waves 5 en molokidan
Sep 3, 2015 Sesuji wo Pin!... 16 en Eru13
Sep 2, 2015 Mahou Shoujo of... 31 en Lingwe