Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter!
Manga News: Check out these new manga (8/10/15 - 8/23/15).
New Forums: Visit the new forums for Boku no Hero Academia!
Translations: Bleach 639 by cnet128 , Gintama 555 (2) , One Piece 796 by cnet128

Iron Knight 11

Vs la fusion des 100

fr
+ posted by Erinyes as translation on Mar 31, 2014 05:28 | Go to Iron Knight

-> RTS Page for Iron Knight 11


Please, note that this translation is not free to use.


English translation credits to Lynxian




Chapitre 11 : Vs la fusion des 100


Pg.1

- ... Je vais être brève car nous sommes sous surveillance.

- L'ennemi n'a qu'un nombre limité de gardes pour assurer la surveillance
- ... du refuge et du hangar où sont détenus les civils.

- Tout le reste de leur unité se trouve à proximité de la cible.

- La cible se trouve actuellement dans la rue principale qui mène au refuge.
- Et c'est là qu'il cherche à t'attirer.


- Avant toute chose,
- Comment va ta blessure ?

- L'affrontement physique...!!


pg.2

- Tout va bien.
- Ce n'est pas une blessure mortelle.

- Cela dit, je crains que cette fois, je ne puisse pas combattre à tes côtés...
- Mon endurance physique n'excède pas celle d'un humain ordinaire.

- Ne t'en fais pas, repose-toi.
- Je m'occupe du reste.

- Je suis vraiment désolée...
- Mais même sans moi, dans ton état d'esprit actuel, tu ne peux que remporter la victoire.
- Ta force réside dans ta volonté de protéger ce qui t'est précieux...

- Bon courage, Teppei-kun...


pg.3

- Parfait.
- Te voilà donc !

- Chapitre 11 : Vs la fusion des 100*
Ndt : le titre en japonais est un jeu de mot basé sur le terme 二人羽織り, nininbaori (http://www.city.uruma.lg.jp/DAT/LIB/WEB/1/IMG_8350-2.JPG), terme qui désigne un genre de représentation où deux individus portent un seul manteau, l'un jouant les bras et l'autre le visage. Le titre ici en japonais, "hyakuninbaori", en référence à "nininbaori", signifie mot à mot : un manteau pour 100.


- Je te suis de tout cœur reconnaissant.
- Grâce à toi, j'ai enfin pu contrarier Sakurayama-san au plus haut point.
- Et je peux enfin me lâcher face à un adversaire.

Txt - Iron knight au front !!


pg.4

- Comment en es-tu arrivé là...?!
- Pourquoi avoir tué tous ces innocents
- Et même Takemura-san et les autres...?!

- Sakurayama-san m'a déjà fait la morale.
- Mais les choses sont ce qu'elles sont. On ne peut pas revenir en arrière.

- Et pour un gamin dans ton genre, c'est tellement plus facile d'avoir un ennemi tout désigné, pas vrai ?
- Si je remporte la partie, sois-en certain,
- je tuerai tous les civils ainsi que ton amie d'enfance.

- Bon, assez bavardé.
- Passons aux choses sérieuses !

- Tu ne me battras pas, cette fois.
- Tes attaques ne peuvent pas m'atteindre.


Pg.5

- Un être aussi puissant et imposant que toi est destiné tout naturellement à être mon ennemi.
- L'un des facteurs déterminants lors d'un affrontement, c'est d'avoir une puissance qui puisse s'adapter selon les circonstances.

- Ton 1er adversaire, Karasuba le tengu chauve,
- avait la capacité de tuer bien plus d'adversaires grâce aux rafales tranchantes qu'il lançait.
- mais cela ne l'a pas empêché d'avoir été battu à plate couture en ayant à peine éraflé ce corps d'acier que tu possèdes.

- Mais contre Numazawa, le type que tu as affronté plus tard, tu étais en difficulté car tu n'étais pas suffisamment préparé en termes d'armement.
- Tu as donc conçu une arme qui t'a permis de le vaincre.
- Dans ce cas précis, c'est la stratégie qui a primé sur la capacité d'adaptation.

- Voilà comment les humains appréhendent les combats !
- Alors avoue que c'est stimulant de pouvoir mettre en œuvre une stratégie que l'on a élaborée point par point !

- Et c'est pareil pour moi !
- Tu n'as pas idée d'à quel point je jubile en ce moment !!


pg.6

- Les humains sont une espèce tellement passionnante !

- Ils ont fusionné...?!

- Tu sais, des gobelins qui fusionnent, ça n'a rien d'extraordinaire.
- Une rumeur provenant d'un spécialiste en la matière prétend qu'à l'origine, les gobelins
- formaient une seule créature géante qui se serait divisée en 7 milliards d'entités.

- Leur fusion ne fait que les rapprocher de leur état initial.
- Bref, passons.
- Manipuler cette seule créature exclusivement


pg.7

- me permet de lui faire faire des actions et mouvements nettement plus efficaces que si j'avais tout le groupe de gobelins à manipuler.

- Guh ?!

- Alors tu ne peux plus riposter, gamin !

- Tiens ! prends-toi ça dans la tronche !
- uagh !!!


pg.8

- Je vais t'étrangler !!
- kh !!
- hugh !
- Je te tiens…

- Les gobelins sont naturellement pourvus de cornes, mais
- les tiennes sont bien grandes, hein.
- alors que ton cou, lui, est si frêle !

- Voilà le plus grand point faible de ce corps, qui est pourtant hermétique face aux balles perforantes !
- La disproportion entre tes jambes et ta tête est la source du manque de précision de tes mouvements.
- un corps ainsi conçu est peu adapté au combat au corps à corps !

- Analysons cette créature à son tour !
- son corps est parfaitement bien proportionné ! et elle ne possède ni cou, ni organes internes, donc pas de point faible.
- En affrontement direct, une créature ainsi conçue gagnerait en un rien de temps !

- Il est vraiment... flippant !!


pg.9

- *Grésille*

- Le feu n'est pas une solution vraiment efficace.
- Il est long à agir et les blessures occasionnées sont superficielles.
- Cette créature ne ressent pas la douleur et ne cédera pas face à cela.

- oh !
- Pas mal.

- Dans ce cas, on va la jouer à la déloyale. Qu'en dis-tu ?!


pg.10

- Oh, désolé de m'acharner sur ton corps, mais...

- Cette créature ne connaît pas la délicatesse !!
- guh...!!

- Et voilà la suite !!

- Je me demande si tu vas supporter ça ?


pg.11

- Urgh !!
- U...

- *Crac*
- Uuaaaaah !
- *Crac*
- *Crac*

- Gyaaaaah !!
- Oh...
- Ils se sont fixés...

- Aaah...!!
- *Crac*
- *Crac*
- Aaah...!!


pg.12

- comme c'est bon.

- comme c'est bon,
- comme c'est bon !

- comme c'est bon !!

- Il n'y a pas à dire. combattre, il n'y a que ça de vrai.


pg.13

- aaaaagh...!!
- Arrête de te foutre de moi...!!
- Tu as tué tous ces gens...!!

- Bon, faut croire que ma petite mascarade n'a pas marché sur toi...
- c'est que t'es pas n'importe qui...!

- Toi, sache que... jamais je ne te pardonnerai...!!

- Dis donc,
- ça t'a fait quoi de voir ta ville incendiée ?


pg.14

- En ce qui me concerne,
- j'ai trouvé ça jouissif
- comme jamais auparavant.

- Je pense que les autres ont dû ressentir la même chose...!
- La seule...

- La seule chose qui a traversé mon esprit à ce moment-là, c'était...
- qu'il fallait que je vous bute tous, jusqu'à la dernière raclure dans ton genre !!


pg.15

- Uuuuuooooohhh !!


pg.16

N/a


pg.17

- Hahahaha !!
- Dans ce cas, t'es pas prêt d'avoir fini de te battre !!

- Je me suis assez échauffé !!

- *Bam*
- *saisit*



pg.18/19

txt - La confrontation avec une créature blindée !!

- voyons, voyons. Et si on réglait ça à coup d'explosions ?!

- Iron
- knight-san, voyons ce que tu sais faire
- à part te la raconter !!

- C'est parti !!
Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Erinyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 250
Forum posts: 389

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 30, 2014 11 en lynxian

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 29, 2015 Saike Once Again 23 en Bomber...
Aug 29, 2015 Hitoribocchi no... 42 en Bomber...
Aug 29, 2015 Full Metal... 3 en Hunk
Aug 29, 2015 Billy Bat 141 en kewl0210
Aug 29, 2015 Billy Bat 140 en kewl0210
Aug 28, 2015 There Goes... 40 en Willeke...
Aug 28, 2015 Warau Ishi 8 en Willeke...
Aug 28, 2015 Billy Bat 139 en kewl0210
Aug 27, 2015 Gintama 555 en Bomber...
Aug 27, 2015 One Piece 797 en cnet128