Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 885 by cnet128 , Gintama 660 (2)

Yakusoku no Neverland 63

Help

fr
+ posted by Erinyes as translation on Nov 14, 2017 07:15 | Go to Yakusoku no Neverland

-> RTS Page for Yakusoku no Neverland 63



Please, note that this translation is not free to use.




Pg.1

Haa
Haa
A08-63 ?
Souvenirs d’une tragédie lointaine !
Pourquoi...
On va tous...
... rejoindre le monde des humains !!
... suis-je le seul à avoir...
On s’en sortira tous vivants...


Pg.2

Tout est de ma faute.
Il a survécu seul mais meurtri !
Chapitre 63 - Help


Pg.3

aah
On y va !


Pg.4

3ème jour, au matin.
Encore 2 jours...
J’ai sommeil...
On s’est fait attaquer par un démon en plein milieu de la nuit...
Le nuit dernière et la nuit d’avant.
Ray et moi n’avons quasi pas pu fermer l’oeil !
Ah c’était peut être juste un qui s’est égaré du lot !
Ah mais, ça va s'il n'y en avait qu’un...!
Lui en tout cas, a l’air plutôt en forme !


Pg.5

comme pour la bouffe, vous gérez les tours de garde nocturne comme vous voulez !
On ne sait ni quand ni d’où ni on peut se faire attaquer...
Et ça vaut pour lui aussi, donc force est de constater...
... ouai il est balaise !
Il transpire l’expérience à sa manière de se tenir caché...
... de flairer le danger...
... de se charger des démons...
... à sa capacité à manier les armes et toutes ses autres qualités...!
On doit faire en sorte de devenir aussi bons que lui...
... Et nous approprier tous ses talents !


Pg.6

Tiens voilà le menu du jour pour le déjeuner !
Y a rien d’autre...
Ouai...


Pg.7

Mais, on n’a pas besoin de bouffe !
Nan mais qu’est ce que tu racontes..
Et si vous vous retrouvez dans une situation où vous n’avez rien !?
Merci tout le monde et merci à toi gilda !
Merci seigneur pour le repas !
Il reste 25 balles, ça va on commence à apprendre à ne pas gaspiller nos munitions.
Par ailleurs on a aussi bien avancé, si j’en crois nos coordonnées actuelles.
On commence petit à petit à assimiler les méthodes pour fuir.


Pg.8-9

Si on pouvait continuer comme ça...


Pg.10

Bon sang mais c’est qu’ils sont tenaces...
... et bien plus que je ne l’aurais cru !
aussi surprenant que cela puisse paraitre, on est dans les temps !
Ils ont à tout casser 11 ou 12 ans, huh...
Carte : 3 weeks/4 days
J’en reviens pas qu’ils arrivent à tenir sur le trajet de 4 jours !
J’avais quel âge, moi, quand je suis revenu sur cette route...?
15 ans ? non 16.


Pg.11

Ça va pas le faire... ils sont épuisés, à bout... mais pourtant il y a encore cette lueur dans leur regard !
Ugh...
Ce regard rempli d’espoir me donne envie de gerber !
C’est sans doute aussi à cause du rêve que j’ai fait cette nuit que je me sens aussi mal.
Mais ce n’est plus qu’une question de temps, tout sera réglé d’ici peu...
J’ai d’ores et déjà décidé lequel je vais tuer et où.


Pg.12

Demain, quand on atteindra le Goldy Pond...
... je me débarrasserai de l’un des deux !
J’ai fini les préparatifs...
Et celui des deux que je vais tuer....
...sera...


Pg.13

Regarde on est déjà à A07-63 on est presque arrivés à destination !
On va peut être même y arriver plus tôt que prévu !
Peut être demain matin ou midi au plus tard.
Je suis épuisé.
Le vieux n’a plus rien tenté depuis le sale coup qu’il nous a fait le 1er jour.


Pg.14

Aurait-il laissé tomber ? Que nenni !
Ça signifie donc qu’il attend probablement qu’on arrive demain à Goldy Pond pour tenter quelque chose contre nous.
Ce type a sûrement déjà été auparavant aux coordonnées A08-63.
Et vu qu’il connait les 2 trajets qui ne sont pas sur la carte...
.... il a dû faire l’aller retour une fois au minimum !
Goldy pond...
... je me demande ce qu’est cet endroit au juste...
Pond
Goldy pond
Danger
Poachers
... qu’est ce qui nous attend là bas ?
Et qu’a t-il l’intention de faire une fois arrivés là-bas ?


Pg.15

Hors de question qu’on tombe dans son panneau !
Je ferais en sorte qu’on s’en sorte tous les 2, je ne perdrai pas quoi qu’il advienne !
Emma je dois te parler, demain, il va...
Tadaam, voilà le diner !
t’as déjà appris à dénicher de la nourriture dans cette forêt !
Comment on fait le gupna sur un lézard ?
Passe-le moi, d’après ce que j’ai lu dans un livre, il suffit juste de le préparer normalement !


Pg.16

Tu penses que toute le monde est sains et saufs ?
Hein ?
Ils ne sont pas avec nous,en ce moment...
Il y a Gilda et les autres au refuge...
... et phil et les petits qui sont restés à la ferme. J’espère qu’ils vont tous bien !
Avant d’entamer notre voyage, il m’a demandé si...
... j’étais sûre d’avoir pris la bonne décision.
Il n’avait pas à poser cette question, j’en suis consciente...


Pg.17

Mais je ne peux m’empêcher par moments d’avoir peur...
Peur d’avoir fait le mauvais choix...
Peur de commettre une erreur.
Venir seuls, tous les 2 au Goldy Pond, était-ce le meilleur choix ?
Est-ce qu’on a bien fait de laisser Phil et les autres derrière ?
Et puis, n’ai-je pas eu tort de laisser Norman...
Je sais que je ne dois pas regarder en arrière et que je dois continuer à aller de l’avant.
Je sais que je ne dois pas commencer à laisser le doute s’emparer de moi !
Mais...


Pg.18

... j’ai peur d’avoir emprunté la mauvaise voie !
Nous aussi on sait, pour l’avoir vécu, ce que ça fait...
...cette "horreur de voir ses idéaux et ses décisions tuer ses amis !"
Mais comme lui a perdu tout le monde...
je me demande à quel point cet homme est ravagé.
Je me demandais ce que signifiait le mot "help" écrit partout sur ce mur...
... et je n’ai cessé d’y réfléchir ces 3 derniers jours, en l’observant.


Pg.19

Ray, j’ai décidé d’aller lui parler...
Je comprends tout à fait tes doutes et réserves à son sujet...
Mais arrêtons une bonne fois pour toute cette guerre psychologique entre nous.
Quoi !?
Oi !
Attends !!
Emma est persuadée qu’ils sont capables de se comprendre mutuellement...!
Monsieur !
Je voudrais qu’on se parle à coeur ouvert, avant demain !
Je vais vous aider !
Huh ?
Fin

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Erinyes for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Erinyes
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 489
Forum posts: 1782

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 16, 2017 63 br Houdini.HC

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Nov 21, 2017 Yakusoku no... 64 fr Erinyes
Nov 19, 2017 Shokugeki no Soma 240 fr Erinyes
Nov 17, 2017 One Piece 885 en cnet128
Nov 17, 2017 Boku no Hero... 160 br Houdini.HC
Nov 17, 2017 Gintama 660 en Bomber...
Nov 17, 2017 Gintama 660 en kewl0210
Nov 16, 2017 Ajin 54.3 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Gokukoku no... 179 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Yakusoku no... 63 br Houdini.HC
Nov 16, 2017 Mujirushi 1 fr Erinyes