Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 927 by cnet128 , Gintama 698 (2)
translation-needs-proofread

Sesuji wo Pin! to ~Shikakou Kyougi Dance-bu e Youkoso~ 2

Straighten Up!

en

-> RTS Page for Sesuji wo Pin! to ~Shikakou Kyougi Dance-bu e Youkoso~ 2

The rules for the usage of this translation are the same as for chapter 1.
Sesuji wo Pin! to ~Shikakou Kyougi Dance-bu e Youkoso~ 2

p1
Sesuji wo Pin! to ~Shikakou Kyougi Dance-bu e Youkoso~
STEP 2 Straighten Up!
Yokota Takuma

p2
Masumi: Now,
Masumi: Come inside.
Masumi: Leave your things in some corner.
Masumi: Come to think of it, Rio, where are the second years?
Rio: Yamaki-kun and Akiko-chan are taking supplementary lessons this week so they can't do club activities.
Rio: Didn't they mention it was because they barely made it to their second year?
Masumi: Aaaaaah, you're right! Jeez, just when we have some long-awaited new students.
Eri's sd: The walls are mirrors
Rio: They have mirror film applied on

p3
Masaharu(thinks): Ugh...They're welcoming me so much I feel like running away...
Masaharu(thinks): I can't dance at all...!
Masaharu(thinks): Maybe this is punishment for coming for the trial run with such wicked thoughts...
Rio: Well then, take your indoor shoes off---
Rio: I think these are your size,
Rio: But tell me if they don't fit you, we have lots of them!
Both: !
Masaharu: Aaaaaah, I'm fine not dancing today, I mean,
Masaharu: I might be feeling a bit bad today or not.
Masaharu: Like, I'm fine just watching...
Masaharu: You can just think of me as part of the background.

p4
Masumi: Why are you saying such half-hearted words
Masumi: My little new student!?
Masumi: I won't let you come for a trial run with us and go back without dancing!!
Masumi: Come on! Change your shoes, take off your jacket, now, now, now!!!
Rio: Did you bring your gym clothes?
Eri: Ah,
Eri: Not today...
Rio: Then, just take your jacket off.
Rio?: Well then---For starters, let's introduce ourselves.
Eri's sd: It's my first time using high heels...
Rio?: First, our two new students,
Rio?: Could you tell us your names?

p5
Masaharu: Ah...Ermm, I'm in class 1-6,
Masaharu: I'm...Tsuchiya Masaharu.
Eri: Ah, I'm in class 1-4,
Eri: I'm
Eri: Watari Eri.
Eri: Nice to meet you.
Masaharu(thinks): Ugh...What should I do? Now I'm all ready to dance...
Masaharu(thinks): And of all days I had to wear this weird shirt today...I...It's so embarrassing...!
Eri: Hey,
Eri: Your shirt...It's cute.
Eri: Ehehehe
Masaharu: Eh?
Masaharu: Y...You think so?
Masaharu(thinks): It's ok then!
Masumi: Hmmmm, Tsucchi and Watari-chan, huh.
Masumi: Ok, I've learned your names now!

p6
Masumi: Now, we'll introduce ourselves.
Masumi: I'm the club president, Doigaki Masumi,
Masumi: I'm a third year, nice too meet you <3
Rio: I'm also in third year and I'm the vice-president,
Rio: My name's Ayatsuji Rio, call me Rio!
Rio: We have two second years, a boy and a girl.
Rio: The club was created two years ago so that's all our members.
Masaharu's sd: Ah, those people...
Bubble: Vague memory
Masumi: Well, I want to begin with the trial run for the dancesport club activities!
Masumi: But before that, here's a question,
Masumi: Have any of you two danced before?

p7
Masaharu: No, not at all!!
Masaharu: Not even once!!
Masaharu: Never!!
Eri: Ah,
Eri: Me neither...
Eri: Is that...bad?
Masumi: It's perfectly fine, Watari-chan.
Masumi: On the contrary, it makes me happy to see you're interested in dancing despite not having any experience with it!
Masumi: Ok guys,
Masumi: We'll begin our lesson from the very, very basics!
Masumi: For the time being, what I want you to learn today is
Masumi: "How to stand"!
Masumi: From what I've seen, both of you have a hardcore case of bent backs.
Masumi: Like I said before, the "posture" is really important for dancing.
Masumi: Ok, straighten up those backs!!
Both: !!

p8
Masumi: You're looking goooood.
Masumi: Can you look at the mirror at your left like that?
Masumi: You definitely straightened your back right now,
Masumi: But this isn't "the correct way of standing for dancing".
Masumi: Listen well.
Masumi: Don't bend your back backwards!
Masaharu: Pyoh!
Masumi: Your body's axis must be perpendicular to the ground!
Masumi: Don't stiffen your shoulders!
Masumi: Let them down, relax!!
Masumi: Raise your diaphragm,
Masumi: Retract your belly!!

p9
Masumi: There, you're done!
Masumi: This is how you stand when dancing!
Masaharu: This is...
Eri: Dancing's...
Masaharu: Umm, but...I feel like it's going to go back as soon as I lose focus...
Masumi: That's only natural, you don't stand like this all the time.
Masumi: You need to get used to it!

p10
Rio: Well then, stay like that while you answer this second question!
Rio: Do you know what kind of thing dancesport is?
Masaharu: E-Ermmm...
Masaharu: A boy and a girl dance together...
Eri: Something like...
Eri: Ballroom dancing...
Rio: Ok, that's half correct!
Rio: Ballroom dancing is when men and women pair up and enjoy dancing!
Rio: Dancesport is making that ballroom dancing into a sport!
Masaharu: S-
Eri: Sports!
Rio: Since it's a sport it has rules,
Rio: Winners and losers...!
Rio: Since you compete with the other couples on an artistic sense,
Rio: The "posture" is one of dance's most basic parts and one of the things that affects the results of the competition directly!

p11
Rio: And the other important part
Rio: Is that it's done in pairs of one man and one woman!
Rio: Some sports have irregular rules when they're played with both men and women,
Rio: But there's no other sport which is based on teams of one man and one woman!
Rio: The man is the "leader",
Rio: The woman is the "partner".
Rio: Just like the words imply,
Masumi?: In dancing the boy's role is to lead the girl
Masumi?: Tsucchi, you better remember that!
Masumi: Girls will only follow the lead
Masumi: Of smart boys with straightened up backs!

p12
Masaharu(thinks): The man...
Masaharu(thinks): Leads...
Masumi: Well-now-
Masumi: Then!!
Masumi: Let's dance to some music!!
Masumi: Rio! Give me some music!
Masaharu: Eeh!!?
Masaharu: Eh, w-we're dancing all of a sudden!?
Masaharu: I mean, w...we haven't learned the steps...
Masumi: Oh, you want to do some steps before learning anything?
Masumi: You're a beginner so don't sweat the small things.
Rio: Then, let's begin with Watari-chan.
Rio: Let's try it.
Eri: Ah
Eri: Eh
Eri: Eh

p13
Rio: It's ok, leave it to me.
Rio: Just try doing it,
Rio: Begin moving your right leg.
Eri: Ermm
Eri: Right…
Rio: 1, 2, 3!
Rio: Listen well to the music!
Masaharu: Oh...
Masaharu: They're dancing! (cd: ...Or so it seems!)
Masumi: The important thing is to move to the music's rhythm!

p14
Rio: Slow,
Rio: Slow,
Rio: Quick, quick!
Eri: Slow...?
Eri: Slow...
Eri: Quick, quick...
Rio: Ok, Watari-chan, try minding your posture every now and then!
Eri: Ah!
Eri: Yes!
Masumi(thinks): He's getting reeled in.
Masumi's sd: Fufufu
Masumi: Well then, Tsucchi...
Masumi: Switch!
Masaharu: Dweeeh!?
Rio: Come here!

p15
Rio: Let's begin with the hold!
Rio: Tsuchiya-kun, you're a boy so use your left hand to take your partner's---
Rio: Right hand!
Masaharu: Eh!!?
Rio: Your right hand goes down your partner's---
Rio: Shoulder blade!
Masaharu: Eeeh!!?
Rio: You put both of your right sides slightly together.
Masaharu: Dweeeeh!!?
Rio: Ok!
Rio: 1, 2, 3!

p16
Rio: Ah,
Rio: Sorry.
Masaharu(thinks): H...
Masaharu(thinks): Hweeeeeeh!!!
Rio: Sorry, Tsuchiya-kun.
Rio: I got a bit too enthusiastic...!
Masaharu: N...
Masaharu: No...Emm...
Masaharu: Umm...
Masaharu: Sorry...
Eri's sd: Are you ok?
Masumi: Watari-chan, you should leave him alone at times like this.

p17
Masumi: Well then,
Masumi: Let's end things here for the day.
Masumi: Good work on your trial run <3
Masaharu's sd: Thank you very much
Masumi: You should try minding your posture for your daily lives too.
Masumi: If you correct your bent backs,
Masumi: It'd be good for both beauty and health purposes <3
Masaharu: Haaaah
Masaharu(thinks): I'm pretty tired now...
Masumi: Tsucchi!
Masumi: Sorry for forcing you to do this.
Masumi: How was it?
Masaharu: Eh...
Masaharu: Ah.

p18
Masaharu: I...
Masaharu: It was fun...!
Masumi: I see!
Rio: Come again if you feel like it!

p19
Masaharu: Haaaaah, that was...
Masaharu: Kinda amazing...
Eri: Yeah,
Eri: Right?
Masaharu: Hmm?
Masaharu: You're tall...
Masaharu: Ah, I see.
Masaharu: You're doing the posture thing. (cd: No delay there.)
Eri: Ah,
Eri: Yes.
Masaharu's sd: Me too...

p20
Masaharu: .........
Masaharu(thinks): Ermmm...
Masaharu(thinks): Watari-san, you also come to school by train!? We're the same!
Masaharu(thinks): Watari-san, you're is in class four, aren't you? That's a science class! You must be smart!
Masaharu(thinks): What middle school were you in!? I was in North Middle!
Masaharu(thinks): I need to find a topic to chat with her...!!
SFX: *step*
SFX: *step step*
Masaharu: Ah...It's the dance from just now?
Masaharu: Wow! You remember it?
Eri: Yes.
Eri: But only...Because it was a simple and easy to learn one...
Eri: Right leg,
Eri: left leg
Eri: Turn around, and put the legs together.

p21
Masaharu: In my case it'd be, ermmm...
Masaharu: Left leg,
Masaharu: Right leg,
Masaharu: And together...huh.
Masaharu: Slow,
Masaharu: Slow...
Masaharu: Quick, quick...
Masaharu: It's difficult to do it while sitting!
Masaharu's sd: Hahaha
Eri: Isn't it?
Announcement: The next station is Chuuou Kouen-mae--- //In front of the central park
Masaharu's sd: I get down here...
Both: Ah
Eri: I get down here...
Both: Eh?
Announcement: Chuuou Kouen-mae---...
Announcement: Chuuou Kouen-mae---...
Masaharu: Watari-san, you got down at this station too.
Masaharu: I've never seen anyone else in this station.
Masaharu's sd: Hahaha
Eri: Me too.

p22
Masaharu: Watari-san...You were in Northwest Middle?
Eri: Yes.
Masaharu: Just like I thought, I was in the neighboring North Middle...!
Masaharu: This station is just in between North and Northwest Middle.
Both: Slow, slow,
Both: Quick, quick.
Both: Slow, slow,
Both: Quick, quick.
Eri: Tsuchiya-kun...
Eri: Class six...Is the class aiming for public universities...?
Both: Slow, slow,
Both: Quick, quick.
Masaharu: Well yeah, that's it but...I'm pretty dumb.
Masaharu: My middle school friends said they'd go in that class,
Masaharu: So I just went with the flow...
Masaharu: Ah, they went for the trial with me...
Masaharu: But they run away after seeing senpai, they're so heartless-
Masaharu: Slow...
Masaharu: Hmm?
Masaharu: You're moving your right leg?
Masaharu: Hmm! Ah!

p23
Masaharu: Th-That was clo...Sorry.
Masaharu: A...Are you ok!?
Masaharu: Sorry!
Eri: Ah
Eri: I'm fine...Thanks.
Eri: This time.
Eri: We didn't fell down,
Eri: See?
Masaharu: ?
Masaharu: This time...?
Eri: Umm...
Eri: Today...It was just a trial run but...
Eri: Tsuchiya-kun...
Eri: Want to go to the dance club
Eri: Tomorrow too...?

p24
Masaharu: ...Eh?
Masaharu: Ah...I see...
Masaharu: Well...
Masaharu(thinks): I see, I never thought what I'd do...To be honest, today was a bit fun,
Masaharu(thinks): But it's dancing after all...And part of me is pretty satisfied after that lucky pervert moment today...
Eri: I also...Asked a few of my friends to come but...
Eri: They've all decided on what club they'll join...
Eri: So-
Eri: If Tsuchiya-kun was there
Eri: It'd be reassuring.
Eri: So I was thinking
Eri: It'd be nice if you came tomorrow too...
Masaharu: Ah...
Box: It's not like...

p25
Box: There was any club I wanted to join anyway.
Masaharu: O...
Masaharu: Of course(star)
Box: And more importantly
Eri: I'm home.
Mom: Welcome back, Eri.
Mom: You sure are late.
Eri: I was
Eri: Doing club activities.
Box: A girl is counting on me
Mom: Masaharu, come eat your dinner quick!
Masaharu: Haaaaaaaaa
Box: I have to answer her
Box: Or I'm not a man...!
Masaharu(thinks): ...Hm?
Masaharu(thinks): Wait...Was Watari-san maybe......
Masaharu: Aaaaaaaaaaah, she's the girl I sent flying during the club introductions!!
Masaharu: Why didn't I notice? I'm the worst!!
Mom: Masaharu, dinner!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked Eru13 for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Eru13
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 512
Forum posts: 829

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 7, 2016 2 fr Erinyes

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 14, 2018 One Piece 927 en cnet128
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...