Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Bleach 307

Bleach Chapter 307

+ posted by fosskers as translation on Jan 26, 2008 21:12 | Go to Bleach

-> RTS Page for Bleach 307

Bleach : Chapter 307
Translation by fosskers
RTS: http://mangahelpers.com/forums/showthread.php?t=24851

Note: (:) denotes a change in cell where the same person is still talking

Page 1
Margin: Thanks for waiting! A fierce battle rages in Hueco Mundo! A fierce battle rages in the popularity contest!!

Kon: You're finally here!
It's Bleach's forth popularity vote! It's time to see the results!!!
(Background: 10th place, Ulquiorra; 3751 votes)

Kon: Ahhh looks like you didn't do so well this time...

(9th place, Kira Izuru; 3852 votes)
(8th place, Inoue Orihime; 3975 votes)
(7th place, Kuchiki Byakuya; 4010 votes)

*lots of crap in between I dont feel like translating*

(6th place, Hinamori Momo; 4102 votes)

Kon: Alright let's do it, fellow Toy Dogs!!
Let's here those voices-!
Se-no! (Note: Kind of like saying "Three, two, one" or "Ready....!?")

(40th place, Kon; 135 votes)

Page 2
First Place, Hitsugaya Toushirou; 8278 votes
Second Place, Kuchiki Rukia; 7895 votes

Page 3
Third Place, Kurosaki Ichigo; 7829 votes
Forth Place, Grimjaw; 4987 votes
Fifth Place, Ishida Uryuu; 4710 votes

Text: Thank you!
90,000 total subscriptions!!

Page 4
Ishida: CUT IT OUT!
(:)Let me go!
What are you trying to do!?

Mayuri: Eh?
Isn't it obvious?
(:)I'm. going. to. fix. you.
(Note: The verb 'to fix' is written here as 'to remodel/reconstruct')

Ishida: Wha- wha- why did you say it like that-!

Page 5
Ishida: Stop it! Let me go!!

Mayuri: My my are you ever loud...
Such little courage!
(:)Stop and think...
Aren't I healing your wounds for free?
Shouldn't you be stating how grateful you are, no matter what form you end up in?

Ishida: HELL NO!!
What a sec, you were going to change me!?

Nemu: Please do not move.

Ishida: W...wa... way too close!!!

Nemu: Is there a problem?

Ishida: Ahhh!

Mayuri: Well done.
Let him choke like that
I don't care if he dies.

Renji: Captain Kurotsuchi

Mayuri: What is it?

Page 6
Renji: Please...
heal me first!

Mayuri: Why?

Renji: I need to get back to the fight...
The others are probably fighting Espada as well...
If I don't hurry and help them they mi--

Mayuri: There's no need for that.

Page 7
Mayuri: The one who strode into the battle field
is a beast who was thrown some raw meat.
(:)If we split up
You'll be devoured with the rest of them.

Page 8
Mayuri: To be devoured by a beast...
Truly, could there be a more foolish way to die?

Bite it, Slash it

Page 9
No text.

Page 10
No text.

Page 11
No text.

Page 12
No text.

Page 13
No text.

Page 14
Kenpachi: ...you avoided it.
(:)Avoiding... that's a dangerous game you're playin'.
(:)Am I wrong?
'cause even if you're sayin' "Shinigami swords can't cut me"....
It looks like there is somewhere you can be cut.

Page 15
Nnoitora: Ha!
(:)Quit talkin' nonsense!
(:)Dodging attacks is instinct in battle!
There ain't nowhere you can cut me!
(:)You just can't cut me with that sword of yours!!
That's all there is to it!

Page 16
Kenpachi: ...there are plenty of people in Soul Society just like you...
How many times have I come across noisy bastards who say "your sword can't cut me"?
(:)But you know...

Page 17
Kenpachi: I've never met anyone who couldn't be cut through the eyes or the throat!!!

Page 18

Page 19
Nnoitora: You done talkin'?

Page 20
Nnoitora: You can't cut me!!!

Text: Kenpachi...!
Despair pierces through him!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: fosskers
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 19
Forum posts: 77

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Jan 26, 2008 307 en cnet128
Jan 26, 2008 307 en molokidan
Jan 26, 2008 307 es DeepEyes
Jan 26, 2008 307 id ginousuke
Jan 26, 2008 307 es ZAOTAKU
Oct 27, 2008 307 es Lsshin

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...