Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

One Piece 541

Como nunca se había visto

es
+ posted by Gama as translation on May 4, 2009 22:13 | Go to One Piece

-> RTS Page for One Piece 541

1
One Piece
Capítulo 541: Como nunca se había visto

2
[Texto: ¡¿Como se ven las cosas en el nivel seis?!]
Transmisión: ¡¡Sombrero de paja, Ivankov e Inazuma son usuarios de frutas!! / ¡¡No olviden tener listas las balas de la prisión!!
Carceleros: ¡¡¡Hemos llegado al nivel seis!!!
Transmisión: Mantengan la guardia. Sabemos que el enemigo está atrapado ahí.
Carceleros: ¡¡¿Huh?!! // ¡¡¿Que es esta estructura de piedra.........?!! // ¡¡Hay un agujero gigante en el techo.........!! ¿Será posible... // ¡¡¿seguirán aquí los prisioneros?!! ¡¡¡Inicien la búsqueda!!!

3
Shiryuu: ¿En serio piensan que abrieron un enorme agujero y no se escaparon por ahí, idiotas...?
Carceleros: !! / ¡¡......C... Carcelero en jefe Shiryuu!!
Shiryuu: ......Bueno, quien lo iba a pensar... me parece que ustedes imbéciles no pueden hacer nada sin tenerme cerca. / Ahora si que lo estropearon todo, ¿huh...? // dada la magnitud de este incidente...... ustedes han traído la vergüenza a Impel Down. / Si quieren saber sobre los tres hombres que buscan, después de liberar a Jimbei...
Carceleros: ¡¡¿Qué?!!
Shiryuu: ...subieron por ese agujero directo hacia el nivel cinco. // Ahora, ¿por qué no le dicen a Magellan... // ...que estoy dispuesto a echarle una mano......?!!!
Carceleros: !!!! // ¡Ah......! Eso es...

4
[Cuadro: Cuarto de monitoreo]
Hannyabal: ¡¡¿Crocodile...... y Jimbei?!!
Carceleros: ¡¡Ninguno de los dos está en su celda!!
Hannyabal: En otras palabras… ¡¿¿pensamos que los teníamos atrapados en el nivel seis, pero se nos escaparon en nuestras propias narices??! / ¡¡¿Ahora tenemos cinco prisioneros prófugos sueltos en algún lugar del nivel cinco?!! // Pero… la responsabilidad por esto no caerá toda sobre mi ¡¡¿verdad¡¡?
Carceleros: Ya que el jefe Magellan en este momento está ocupado, me temo que usted sería completament...
Hannyabal: ¡Está bien! ¡¡¡Los enfrentaré yo mismo!!! // ¡¡¡Envíen a todas las tropas al nivel cuatro!!! // ¡¡¡Sadi-chan!!! // ¡¡¡Saldeath!!! // ¡¡¡Reúnan a todos sus subordinados y apresúrense al nivel cuatro!!! ¡¡¡Esto es cuestión de vida o muerte!!! ¡¡¡Yo seré el guardián en jefe!!! Ah – quiero decir… // ¡¡¡Nosotros ganaremos esta batalla--------------!!!!

5
[Cuadro: Nivel cinco, el infierno gélido]
Ivankov: ¿Están todos listos? // Asumiendo que logramos llegar a salvo a la entrada del primer piso... / ¡¡el verdadero problema solo inicia ahí!! ¡¡Estaremos rodeados por el infranqueable Calm Belt...!!
Gente: ¡¡que frio!! // ¡¡Brrrr....!!
Ivankov: ¡¡Si queremos llegar al cuartel de la marina, nuestra única opción es robar un acorazado de la marina!! / ¡¡Nuestra mayor necesidad es reunir un gran grupo!! ¡¡Tenemos que encontrar mas aliados!! // ¡¡De todos los que estamos aquí, lo mas probable es que solo un puñado llegue al primer piso sin ser capturados!! / ¡¡¡Y claro, los que sean capturados enfrentaran terribles torturas......!!!
Gente: .........!!
Ivankov: ¡¡por lo tanto nuestra única oportunidad de sobrevivir esta basada... / ...en el número de prisioneros que podamos liberar mientras vamos del nivel cinco al nivel uno!! / ¡¡Debemos robar las llaves mientras huimos y abrir las celdas!!

6
Ivankov: ¡¡¡Nuestro objetivo es causar un caos como nunca antes lo ha visto Impel Down!!!
Gente: ¡¡¡SIIIIIIII---------!!!
Ivankov: ¡¡¡Ahora, es hora de irnos, chico sombrero de paja!!!
Inazuma: Tiene rato que se adelantó.
Ivankov: ¡¡¡Que bríos!!! ¡¡¡Hee-hah-!!! // ¡¡¡Vayamos tras el, mis dulzuras!!!
BonClay: ¡¡Esperen!! ¡¡¡Alguien...
Ivankov: ?!
BonClay: que me detenga----------------!! / Whee--
Gente: ¡¡¡Esas hormonas de vigor están funcionando demasiado bien!!! // ¡¡¡Solo quédate así!!!

7
[Cuadro: La escalera del nivel cinco al nivel cuatro]
Jimbei: Ya casi son las diez AM... / *hah* // *hah* // ¡¡La ejecución es a las tres PM en punto!! // ¡¡Se van a asegurar de tomar la vida de Ace-san a esa hora exacta si es posible!! Si el viejo barbablanca va a interferir... / ...es seguro que hará su movimiento con horas de anticipación!! // ¡¡¡Ace-san está en mar abierto ahora… la batalla podría iniciar en cualquier momento!!!
Luffy: ¡Pero no lo ejecutarán antes de las tres, ¿correcto?! ¡¡Eso es lo que importa!! // *hah* / ¡¡¡Eso aún nos da tiempo de hacer algo!!! // !
Crocodile: Hmph... //Las puertas no son nada para mi. // Esta mano derecha mía la convertirá en polvo.

8
[Scroll: Explicación de la habilidad "Suna Suna no Mi" de Crocodile / Un “hombre de arena”, Crocodile es capaz de manipular la arena y transformar su cuerpo en ella. // La palma de su mano derecha le permite absorber la humedad de cualquier cosa... / Con un toque de su mano, animales y plantas se deshidratan, y las rocas y el piso se convierten en arena.]
[Cuadro: Nivel cuatro]
Guardias: ?!!

9
Guardias: ¡Aquí el nivel cuatro! // ¡¡¡Ya... ya están aquí!!! // ¡¡¡El Shichibukai Jimbei, que escapó del nivel seis!! / ¡¡El intruso Monkey D Luffy!! // ¡¡Y el antiguo Shichibukai Crocodile!!
Jimbei: El infierno en llamas......
Guardias: ¡¡¡Los tres están aquí!!! / ¡¡¡Solicitamos refuerzos!!!
Luffy: Que calor...
Guardias: ¡¡Fuego!! // !!

10
Crocodile: ¡¡¡Barchan!!!
Guardias: ¡¡Aaaaaghhhh!! // ¡¡¡Fuego!!! ¡¡¡Usen balas de Gaol!!!
Luffy: Gomu Gomu no...
Guardias: Ah...

11
Luffy: ¡¡¡¡AME!!!!
[NT: "Lluvia"]
Jimbei: Karate Gyojin... // ¡¡¡Karakusa-Gawara Seiken!!!
Guardias: Guaaaahhhh... // .........?! // ? // Ah... //¿ Huh?

12-13
Guardias: ¡¡¡Guaaaahhhh!!! // ¡¡Ugh...!! ¡¿Q... que clase de golpe fue ese?! ¡¡N...... no podemos ni soñar con detener esto!!! // ¡¡¡Un novato de trescientos millones y dos Shichibukai...!!! // ¡¡Pero no debemos perder el coraje!! ¡¡Tenemos que valernos de nuestra superioridad numérica… y aguantar hasta que lleguen los refuerzos!!
[Cuadro: nivel dos, el infierno de las bestias]
Beasts: Camisola... // Calzoncillos...
Mr3: ¿Hm? // Está demasiado ruidoso allá afuera... hey... echa un vistazo, Buggy... // Acabo de escuchar una clase de comunicación...... / Parece que algo sucede en la prisión... // ¡¡Todos los carceleros y los Blugori están en movimiento!
Blugori: Unhh... // Unhh...
Transmisión: ¡¡Todas las fuerzas al nivel cuatro!!
Buggy: Al parecer algo sucede en uno de los pisos de abajo... ¡¡Este es un excelente cambio para nosotros!! // ¿Todo listo chicos?
Prisoners: ¡¡¡Estas llaves que el hermano 3 hizo con su cera… están de lujo!!!
Buggy: Después de que nos persiguieran esos lobos en el nivel cinco… de alguna forma evadimos a los guardias escondiéndonos tras las paredes... / ...y después de veinte horas de movernos cuidadosamente... "las grandiosas aventuras de Buggy and Mr. 3" finalmente nos llevaron al nivel dos...
Mr3: ¡¡Cada vez mas cerca de la gloriosa salida!!

14
Carcelero: ¡Vice jefe! ¡¡Aquí el cuarto de monitoreo!!
Hannyabal: ¡¡¿Qué sucede?!!
Carcelero: Es extraño...
Hannyabal: ¿Hm...? Ah, no, miren, en realidad uso este sombrero de zorro porque -
Carcelero: ¡¡Hay movimientos extraños en el nivel dos... / parece gente arrastrandose!! ¡¡al parecer son prisioneros!!
Hannyabal: ¡¡¿Queeeee?!!
[Cuadro: Nivel dos]
Prisoners: ¡Heh! ¡¡Gracias por eso!! // Agradécele al capitán Buggy.
Hannyabal: ¡Carceleros del nivel dos! ¡¡¿Qué están haciendo?!!
Carceleros: ¡¡Vamos en camino al nivel cuatro como lo ordenó señor!!
Hannyabal: ¡¡No!! ¡¡Den un vistazo a su propio nivel!!
Carceleros: Nuestro propio... // ?
Buggy: (Gyahahaha... ¡Nuestra suerte al fin cambió compañero! / ¡Si provocamos otro tumulto aquí podemos aprovechar el caos y escabullirnos en un acorazado!)
Mr3: (¡¡Asi es… y entonces estaremos fuera de este lugar!! Me atrevo a decir que sombrero de paja y Mr. 2 ya están mas que muertos ahora... / y aún cuando estén vivos, están sentenciados a una vida en las celdas...)
Buggy: (¡¡Me temo que nuestras vidas están antes que las de ellos!! ¡¡Lo siento chicos!!)

15
Buggy: ¡¡Vengan todos!! ¡¡¡Esta es nuestra última oportunidad!!! // ¡¡¡Si quieren respirar aire fresco una vez mas, entonces rebélense como si sus vidas dependieran de ello!!! // ¡¡¡¡VAMOS----!!!!
Prisoners: ¡¡¡Si señor!!! ¡¡¡¡Larga vida a nuestro salvador, el capitán Buggy!!!!
Carceleros: A... / ¡¡¡Aquí el nivel dos!!! // ............!! // ¡¡¡Los prisioneros se liberaron de sus celdas y están iniciando otro tumulto!!!
Hannyabal: ............!!
Carceleros: ¡¡Por favor, envíen de regreso a los Blugori!! / ¡¡¡No podemos solos con ellos!!!

16
Prisoner: ¡¡Ahhh!! ¡¡Las llaves!! ¡Podemos salir de aquí...! Muchas gracias, señor...... // ¡¡¡...Aaghhhh!!! ¡¡¿C... Crocodile?!!
Crocodile: Planeo salir de este lugar… pero me viene bien algo de apoyo. / ¿Qué te parece? ¿Me seguirás? // Mr. 1.
Mr1: .........
Prisoners: ?!
Mr1: Ya que es usted quien lo pide...... no veo por que no. // ¡¡¡Ya me estaba empezando a cansar de este sitio......!!!
Carceleros: ¡¡¡...Aquí el nivel cuatro!!!

17
Magellan: ¡¡¡¿Ahora qué?!!!
Guardias: ¡¡¡La reina Okama Ivankov e Inazuma, asi como Mr 2, a quien conoce usted bien... / ...se han presentado liderando un pequeño ejercito!!!
Hannyabal: ¡¡¿E... ejercito?!!
Guardias: ¡¡¡Y los miembros de ese ejercito… increíblemente… son sin duda alguna... / ...los prisioneros que creíamos perdidos para siempre a través de las últimas dos décadas con los incidentes de “desaparición demoniaca”!!!
Hannyabal: ¡¿Queeeee-?! ¡¡¿Que sucede aquí?!!
Luffy: ¡Bon-chan! ¡¿También te dieron de esa cosa para el “vigor”?!
BonClay: ¡¡Oh, siii----!! ¡¡¡Me siento genial---!!! // ¡¡Aghh!! ¡¡¿Qué haces aquí, Mr 1?!!
Mr1: .........
Luffy: ¿Y éste quien es?
BonClay: ¡¡Es el tipo que fue derrotado por Haramaki-chan... / ...en Alabasta!!
Luffy: Huh, ya veo. Nadie que yo conozca, entonces.

18-19
Carceleros: ¡¡Solicitamos refuerzos inmediatamente en el nivel cuatro!! // ¡¡Necesitamos refuerzos en el nivel dos urgentemente!!!
Hannyabal: ¡¡Aaaghh!! ¡¿Qué debo hacer?!
Ivankov: Emporio: ¡¡¡Hormonas de crecimiento facial!!!
Gente: ¡¡¡Aaaaghhhhh... que calor.....!!! // ¡¡¡No tiene caso!! ¡¡¡No se detendrán!!! // ......!! ¡¡Una cantidad de prisioneros que eran muy poco controlables incluso antes de desaparecer... // Están… usando una extraña vestimenta... // ...y no se detienen con nada...!!!!
Ivankov: ¡¡¡VAMOS-------!!! ¡¡¡AL CUARTEL DE LA MARINA---!!!
[Texto: ¡¡Cielos, es enorme!!]



Esta traducción es principalmente para la Comunidad Naruto no Fansub. Si quieres utilizarla solo avísame y por favor dale el crédito correspondiente a nuestro fansub ;-).


Muchas gracias a CNET128 por su traducción al ingles. Presiona aquí para encontrarla.
Thank's a lot for CNET128's english translation. Press here to find it.

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Gama
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 70
Forum posts: 32

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
May 4, 2009 541 en cnet128
May 4, 2009 541 de Akainu
May 5, 2009 541 br siracfon
May 8, 2009 541 id misterjonih
May 8, 2009 541 hu Svg
May 14, 2009 541 de gamerkiste
May 16, 2009 541 id sakura_hime04

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes