Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Sekirei 181

Final battle in Kouten

en
+ posted by garismaatti as translation on Mar 27, 2016 16:39 | Go to Sekirei

-> RTS Page for Sekirei 181

Raws provided by me and senmanga.

Next Sekirei translation coming around 2016-04-11.
The next translation will be double release of chapters 182 and 183.
This is mainly because Volume-version is slightly different from Senmanga-version starting from page count [16+16 vs 24+10]. Naturally there is unique pages for both version... I translated both versions, but interesting to see which one Let-It-Go-scan will do...

Page numbering format: Page <senmanga page no.> - (<volume page no.>)

Page index:
Page 01 - (069)
Page 02 - (070) - Title page
Page 03 - (071)
Page 04 - (072)
Page 05 - (073)
Page 06 - (074)
Page 07 - (075)
Page 08 - (076)
Page 09 - (077)
Page 10 - (078)
Page 11 - (079)
Page 12 - (080)
Page 13 - (081)
Page 14 - (082)
Page 15 - (083)
Page 16 - (084)
Page 17 - (085)
Page 18 - (086)
Page 19 - (087)
Page 20 - (088)



Page 01 - (069)
Floating text : No.00"セキレイの裁定者" そして、No.01"セキレイの女王" は何を語る―。
No.00 "The Sekirei's ruler" and, No.01 "Sekirei queen" what are they talking about.

Text between panels : *この作品はフィクションです。実在の人物, 団体, 事件等とはいっさい関係ありません。
*This work is a fiction. Real person, organization, and event like it does not matter at all.

Page 02 - (070) - Title page
Title : 第181話 決戦ノ嵩天
Final battle in Kouten
Floating text : 全てを捨てられたら貴方と...
If I abandon it all, then can I be with you?...



Page 03 - (071)
Musubi : ハアッ
Haa!

SFX : ガガガガッ
*clack clack* *clack clack*

SFX : ぞくっ
*shudder*
Musubi : !
!



Page 04 - (072)
Miya : "一刀両断"
"Ittōryōdan" (Lit. "Cut in two")
(tl-note: more literally: "Cutting in two with a single stroke")

SFX : ドバ
*slash*



Page 05 - (073)
Minato : 結ちゃん!!
Musubi-chan!!

Musubi : くっ...
TH...

SFX : くるっ
*spin*
SFX : タッ
*touch*

Musubi : 強いです...!
So strong...!
Musubi : さすがですっ No.00!!
As expected from landlord!!

Miya : ーその程度で 私に勝てると思って いるのですか?
Did you think that you could win against me with only that much?



Page 06 - (074)
Miya : ここまで昇ったのは あなた達だけだと 言いましたが
I earlier said, that you were only the only one's to climb this far but...
Miya : 鶺鴒計画以前
In previous Sekirei plan,
// 遥か時を超えた 神代の昔にも
// Far far into to the past, in the old humanity...

Miya : 最後の一羽を 目指して争う セキレイ達が いました
There also were a Sekirei's aiming to be the last bird...
// 葦牙の望みの為... 自らの願いの為...
// For their Ashikabi's sake... for they own sake...

Miya : それを叶える"力"
For the "power" to grant it
// "神器"...そして
// The "Jinki"... and
Miya : この"嵩天"を 手に入れる為 彼女達は闘いました
For this "Kouten". For getting those into their hands, they fight...

Miya : しかしことごとく 破れていったのです // 私達に
But their plans were torn apart one by one. // By us
Miya : 嵩天の 管理者であり
The Administrator of Kouten and
(tl-note: "the Administrator of Kouten" = "The one that controls over the Kouten" I used latter one before. )
// セキレイの裁定者 であるNo.00 達に
// No.00 the Ruler of Sekirei's.



Page 07 - (075)
Miya : ー嵩天までは 昇らせて あげました
We let them climb up to this far.
Miya : 結さん
Musubi-san,

Miya : これまでの"特訓"
Our "special training" so far...

// 無駄にされては 困りますよ?
// It would be shame to let it go to waste, right?

Musubi : はいっ
Yes!

Minato : 何だろう......? // 何か... まるで
What is this...? // It's like... It seems like...
Minato : まるで この人は
It seems like this person is...
(tl-note: or "It seems like she is...")



Page 08 - (076)
Floating text : 倒してもらいたがってる みたいだ
Acting like she want's to be defeated.
Floating text : No.00......!
Landlord-san...!

Asama : ...こめんね
...I'm sorry

Asama : ごめんね 僕が葦牙 だったら
I'm sorry, if I were an ashikabi,
// 君を嵩天かり 解放してあげられ たのに
// I could free you from the Kouten.

Miya : ...建人さん
Takehito-san...



Page 09 - (077)
Miya : 私はずるいで しょうか?
Am I being a cunning person?
(tl-note: or "Am I being a sly person?")
Miya : あなたが解き放とうと していたNo.00の宿命
The No.00's fate, that you tried to unleash,

Miya : 逃れられない 私の宿命を
My inescapable destiny.
Miya : 今
Now,

Miya : この子達に 渡してしまおうと している
I'm trying to pass it to these children.

Musubi : No.00!
Landlord-sama!
Miya : !
!

Musubi : 私! 私達!
I! We!
(tl-note: alternative: "I! No, we!" )
// 大家様のお陰で とっても強く なりました!
// Have become very strong thanks to Landlord-sama!
Musubi : ありがとう ございました!
Thank you very much!

Musubi : だから!
That is why!
(tl-note: alternative: "So" )
Musubi : 本気で闘っても 大丈夫ですよ <3
It's alright to fight seriously! <3



Page 10 - (078)
Miya : ...フフ
...Hehe
Miya : それは心配 いりません
You don't have to worry about that.

Miya : 最初から 私は // 本気です <3
From the start I've been // fighting seriously. <3



Page 11 - (079)
SFX : ドッ
*big impact*

Musubi : くまー
Kuma-
Musubi : きーっく!!
-Kikku!! (Lit. Bear kick!!)

Miya : 結さん // あなたの攻撃は 全てお見通し です
Musubi-san // I can see though all your attacks,



Page 12 - (080)
Miya : よ <3
See. <3
(tl-note: alternative "Like this <3")
SFX : ざバッ
*impact*

SFX : ドオッ
*ka-boom*



Page 13 - (081)
Minato : 結ちゃん!!
Musubi-chan!!

Musubi : これが
This is
Musubi : No.00の本気...!
Serious No.00...!
Musubi : こんな... そごい......
So... amazing...

Minato : 結ちゃん
Musubi-chan

Musubi : 皆人...さん
Minato...-san



Page 14 - (082)
Minato : 大丈夫
It's all right!
Floating text : ...俺は 何も出来ない ヘタレだから
...Because I'm failure and I can't do anything.
Floating text : せめて
At least
Minato : 君は
You,
Floating text : せめて君を 微笑って 見守るんだ
At least, I will watch over you with a smile
(tl-note: or "The least I can do is to watch over you with a smile.")
Minato : 負けない!
Won't lose!

Minato : 俺達の願いは
Our wish...
Floating text : 結ちゃん
Musubi-chan
Floating text : 君を一度 失ったあの日
That day when I lost you once
Musubi : みなとさん...?
Minato-san...?
Minato : みんなの想いは
Everyone's feelings...

Minato : 嵩天まで 届いた
We have came this far,
// だから きっと
// So I'm sure,
Floating text : あの恐怖
That fear
Minato : No.00にも届く
That those reaches to No.00.
(tl-note: alternative: "That it also reaches to that person" this is how it's written out)
Minato : きっと... 届くっ!!
I'm sure... of it!!

Floating text : 今また 君を失うかも しれない恐怖に
Even now, I again feel that fear, that I might lose you
Floating text : 体は震えるけと
My body is trembling, but...

Floating text : 君の笑顔が俺に たくさんのものをくれた様に
Like your smile has given me many things
Musubi : 皆人さん...
Minato-san...
Floating text : 俺も君を 微笑って見送るから
I will also send you with a smile



Page 15 - (083)
Floating text : だから 言うんだ
That's why I will say it
Minato : 君は 勝てる
You will win,
Minato : がんばって!
So do your best!

Musubi : はいっ
Yes!

Musubi : 私の
My
Musubi : 葦牙様
Ashikabi-sama <3



Page 16 - (084)
Musubi : てヘ<3
Tehe <3
Musubi : つい うばっちゃいました
I just did it <3

Musubi : ありがとう こざいます 皆人さん!
Thank you Minato-san!
Musubi : 私達! がんばります!!
We! Will do our best!!

Minato : 結ちゃ...
Musubi-sa-...

Floating text : まったく
Really
Floating text : たいした ぬけがけじゃっ
That big cheater~



Page 17 - (085)
SFX : ざあっ...
*woosh*

Minato : !
!

Musubi : くま // きーっ...
Kuma- // Ki-...
SFX : キラッ
*sparkle*

Miya : 残念ですが // あなたの技は お見通し...
I'm sorry, // but I see through your mov-....

Floating text : 水祝
Mizu iwai (Lit. Water Celebration)



Page 18 - (086)
SFX : ザバッ
*swoooosh*

Floating text : 花旋風
Hana senpu (Lit. Flower Whirlwind)
SFX : ビュウッ
*whistling*

Floating text : 蛇炎
Ja en (Lit. Flame Serpent)
SFX : ゴオッ
*hwoo*

Floating text : クフフ <3
He heh heh <3
SFX : グラッ
*lose balance*

Miya : 嵩天の コントロールが...っ
Kouten's controls are....
SFX : キイン
*kiin*
(tl-note: it's probably read as "Kiin" (sfx of *screech*??) anyway it's very likely a sound for some kind of HUD [head-up display] appearing or a sparkle in the eye. )

SFX : ニュ <3
*grow* <3
Floating text : だも!
I also!

SFX : ジュルル
*grows*



Page 19 - (087)
Musubi : っく!!
-ikku!!
SFX : ドゴオ
*impact*

Miya : ...っく...
...Th...

SFX : ザッ
*footstep on grass*
(tl-note: most likely *a footstep that slide a little*, but we can probably call it just footstep. ......because did Kouten even have a grass? )

Miya : ...ああ
...AH!

Miya : まったくー // あなた方は // こに昇れるのは 一羽だけなんですよ
Really, // You guys. // Only one bird is allowed to climb here,



Page 20 - (088)
Miya : ねえ? 皆さん
Right? Everyone.
Floating text : 一人じゃないから、 強くなれるー
Because you're not alone, you can become strong!!!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 2 guests have thanked garismaatti for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

All

About the author:

Alias: garismaatti
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 50
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes
Jun 26, 2021 D.Gray-Man 240 fr Erinyes
Apr 25, 2021 Bleach 686 tr McMaster68
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf
Jan 14, 2021 Chaos;Child... 10 en Dowolf