Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-needs-checked translation-needs-proofread

Sekirei 185

Anthem (part 3)

en
+ posted by garismaatti as translation on May 8, 2016 16:39 | Go to Sekirei

-> RTS Page for Sekirei 185

Raws provided by senmanga and me.
Next Sekirei translation coming around 2016-04-25.

2 extra pages in volume-version.
Page numbering format: Page <senmanga page no.> - (<volume page no.>)

Page index:
Page 01 - (139)
Page 02 - (140)
Page 03 - (141)
Page 04 - (142)
Page 05 - (143)
Page 06 - (144)
Page 07 - (145)
Page xx - (146) - Volume only
Page xx - (147) - Volume only
Page 08 - (148)
Page 09 - (149)
Page 10 - (150)
Page 11 - (151)
Page 12 - (152)
Page 13 - (153)
Page 14 - (154)
Page 15 - (155)
Page 16 - (156)



Page 01 - (139)
Natsuo : こんにちは
Hello

Natsuo : 壱ノ宮です☆
It's Ichinomiya ☆
(tl-note: from authors pronaunce, can also be "It's Ichinomi" like sekirei wiki call's him http://sekirei.wikia.com/wiki/Natsuo_Ichinomi )
SFX : ドドドド
*rumble* *rumble*
Title : 第185話 祝歌 (参)
Anthem (part 3)

SFX through phone : ドドド バババ
*rumble rumble* *thud thud thud*
FX through phone : ガガ
*bam bam*
Minato : い壱ノ宮さん!?
I- Ichinomiya-san?

Minato : まだ紛争地域 なんですか?
Are you still in the conflict zone?
Natsuo : はい
Yes,
Natsuo : 中々目的地に 着けなくて
We are still not reached our destination.
Benitsubasa : 夏朗ーっ こっち制圧 したーっ
Natsuo this area is completed.
Haihane : クク... 道... 通れる...
HEHE... road... now usable...

Natsuo : ええとですねえ 主任に伝えて ほしい事が あって電話 したんです けどおー
The things is, that I have something to tell to the chief, so I called you.
Minato : あそこに いますよ
Ah! She is here,
(tl-note: or "AH! She's right next to me,")
// かわり ます?
// Want me to give phone to her?

Natsuo : 嘘です すいません
Sorry, it's was a lie.
// ちょっとあなたの 声が聞きたくて かけちゃいました
// I just wanted to hear your voice.



Page 02 - (140)
Natsuo : てへ☆
*Tehe* ☆
Minato : て... てへ
Te... Tehe
Floating text : つられた
Tempted
(tl-note: or "Lured in" or "Fished in". the image of fishing and reeling fish closer to boat that has yet to bite)
Floating text : この人は こういうとこ 日取初会った旺のまんまだな
This person is still just like he has always been

Minato : 見つかり そうですか?
Does it look you'll find it?
Minato : そこで亡くなった お友達の 手がかりは
Clues for the friend that was lost there...

Natsuo : まだ わかりません // ...でも
I still don't know, // but...
Natuo : 辿り着け そうな気が するんですよね
I have a feeling that we will reach it,

Natsuo : なんたって 彼女達が 一緒ですから
Because I'm with those girls.

Natsuo : まあ有給分で 帰れるかは わかりませんけど あはは☆
Well, I don't know if we can come home for our (paid) holidays. AHAHA ☆
// あっ私用で 懲罰部隊 使ってるの 内緒ですよー
// AH! Keep it a secret that I'm borrowing Disciplinary squad.
Floating text : 他国で @開 行為 して バレずに いられるとは 思えま せんが
I don't think that other countries are going to report activities of the Kamikura island.
(tl-note: I can't read all of it. It's other countries "something" and activities goes unnoticed. I willed it with "Kamikura island", but kanji is not one for Kamikura Island. It could also be the activity itself.)
Minato : あはは // ク... クビに ならないと いいですよね
AHAHA... // It's fine as long you don't get fired.

Benitsubasa : No.88の 葦牙ーッ
No.88's Ashikabiii!



Page 03 - (141)
Benitsubasa : No.88は!?
How's No.88?
Minato : ま // まだ 上です
Sti- // Still up there.
(tl-note: Lit. "no- // not yet.")
SFX : ドキ ドキ
*ba-dump ba-dump*
(tl-note: or "*heart beating fast*")
Benitsubasa : 戻って来たら 教えてよねッ
Let me know when she come back.
// 次こそ絶対 ボクが勝つん だから!!
// Because, next time I'm certainly going to win!!

Natsuo : もう 紅翼 っては
Geez, Benitsubasa.
(tl-note: or "Jeez," or "Oh you,")
// すいません うちのが
// I'm sorry behave of my friend.
(tl-note: Lit. "I'm sorry, one of us is.")
Minato : あはは... いえ
AHAHA... Don't be.

Natsuo : ぞれと...
And also...
Natsuo : あの人... どうしてます?
That person... How is she?

Minato : ...まだ 眠ってますよ
...Still sleeping.

Natsuo : そうですか // ...わかりました
Is that so // ...I got it.
Natsuo : じゃまた 電話しますね
Well then, I will call you again later.

Minato : はい
Yes,
Minato : どうぞ 気をつけて
Take care.
(tl-note: Lit. "Please be careful")



Page 04 - (142)
Text on phone : 通話終ア
Call ended!

SFX : プシューッ
*pssshhhhh*
(tl-note: Romaji: "pushu~", sound of automatic door opening)

Text box : 機能停止した 殆どのセキレイは 結ちゃんが嵩天の 力で再起動させた
Most of the Sekirei who were terminated were re-started by the Musubi-chan with the power of Kouten.
// 残っているのは 一羽と一人
// Only one's left are the one bird and one person.

Text box : 一羽はその体に 鶺鴒紋を残したままで 眠りについて
One bird is still sleeping with her Sekirei crest still as it was.
Text box : でもそれが この人の意志なら 後は見守るしかない
But if it's this person's wish, then all we can do is watch over her.



Page 05 - (143)
Text box : 最後の一人は "基幹" を持たず
The last one does not even have a "core",
Text box : 結ちゃんでも 干渉出来なかった
So even Musubi-chan couldn't interfere.

Minato : ...大家さん
Landlord-san...

Matsu : あやや!? 美哉たんっ
Oh my! Miya-tan,
// 起き上がって 大丈夫です!?
// Is it alright for you to get up!?

Miya : ええ今日は 調子がいいの
Yes, today I feel good.
(tl-note: or "Yes, Today my condition is good")
Miya : ねえ誰かに 何か良い事が あったのかしら
I wonder if there is something good happening to someone,
// 光が... 暖かくて......
// There is this warm... light......

Matsu : ...大事な仲間が ようやく帰って 来やがったのですよ
Our important friend has finally came back,
Matsu : しかも 葦牙を連れて
And also brought her Ashikabi along.
(tl-note: Ashikabi is write to read as Bride)

Text box : 俺の後 結ちゃんは No01も嵩天から 降ろした
After me, Musubi also let down No.01 from Kouten.
Text box : ...No.01はすぐに 目を党ました けれど
No.01 soon opened her eyes, but...
// 最初は俺達の事も わからなくて
// At first she couldn't even remember us.



Page 06 - (144)
Text box : No.01は永い間 嵩天と繋がっていて
She has been connected to Kouten a long time,
// それが突然切断 された為に基幹が 不具合を起こして しまったらしい
// For that connection to suddenly been cut, the core seem to have started to malfunction.
// そのせいで記憶も 混濁しているのでは ないかと松さんは言った
// That probably is the reason why her memories are confused, is what Matsu-san was saying.

Matsu : 体調も 安定しない ですね...
Her physical condition does not stabilize...
// 強すぎる 基幹のせいで 自家中毒に なってるです
// She is suffering from self-poisoning, because she poses too strong core.
Matsu : 羽化前の焔たんを 思い出してもらえれば わかりやすいですかね
If you remember how Homura-tan was before winging, you may understand.

Matsu : ...羽化 // しちま えば
If she would // Be winged...
Matsu : 安定する かも...
She may stabilize...
Minato : 松さん
Matsu-san!

Minato : たしかにそうかも しれないけど
It certainly might be so,
// その相手は 俺じゃないよ
// But that person is not me.
Minato : 松さんも わかってる でしょ
You also understand this Matsu-san.
Matsu : でも そうは いってもみなたん "あの人"は
But... Even if you say that Mina-tan, "that person" is...

Minato : それでも // だよ
Even // so...



Page 07 - (145)
Minato : あなたには // 絶対目覚めて もらいますからね
I'm absolutely // going to wake you up,
Minato : その時は // あなた自身で No.01のくびきを
So at that time // You-self may wing No.01.

Minato : 俺じゃあ さすがに あの人は
Since the weight of that person,
Minato : 荷が重すぎ ますから...
Is too much for me...

Minato : じゃ母... // 主任 // 俺学校 行きます
Well then Mom... // Chief // I'll be going to school.
Takami : 気をつけて けよ
Take care.

Minato : そういえば... // 社長はまだ 島に?
That reminds me... // Is the president still in the island?
(tl-note: or "By the way...")
Takami : 帰る 気配も ないな
He doesn't show any sign of return.

Takami : あのバ力 いつまでも 何やってん だか
That idiot, you never know what he doing,
Floating text : 奴の不在時誰が会社 回してると 思ってる
When that guy is absence, who he think is running the company!
Takami : いいかい皆人
Remember Minato,
// あんな大人に だけはなるんじゃ ないよ
// Don't ever become a man like that.
Minato : はは... // い... 行ってきます
HAHA... // I-I'm going now.



Page xx - (146) - Volume only
Text box : 時々考える
I think from time to time
Text box : 御中広人という 人について
About the person named Minaka Hiroto,
Text box : 彼が 鶺鴒計画を始めた 理由について
And his reason why he started the Sekirei plan.

Text box : 彼が俺の父親だ という事実
After the final round.
Text box : 最終戦の後 母ちゃんはそれを とうとう告白した
Mom confessed the fact, that he is my father.

Text box : まあ だからと言って
Well, Even if I she says that,
// 生活の何が 変わる訳でも なく
// Nothing will change in my normal life.
(tl-note: or "It will not change my normal days")
Text box : 俺にとって 御中広人は "M.B.I 社長の 御中広人" という 認識に変わりは ない
For me the Minaka Hiroto is still "The president of M.B.I Minaka Hiroto".
(tl-note: or "The fact that I still recognize Minaka Hiroto as "The president of M.B.I Minaka Hiroto" does not change.")

Text box : だけど // 血が繋がって いるというならば
However // If you say that we are connected by blood.
Text box : 一つだけ 解る事がある ...それは
There is one thing I understood... that is,
Text box : きっと彼も セキレイが好きなんだ // という事
That I'm sure, that he also likes // Sekirei's.



Page xx - (147) - Volume only
Text box : セキレイを "兵器" として 売る事も出来た
Sekirei's could have been sold as a "weapon"
// もっと残酷な 運命を与える事も 出来た筈だ
// Or at least he could have given them a more cruel fate.
Minato : !?
!?
Text box : でも彼は セキレイ達が 思いのままに生きる 事を望んだ
But he wanted Sekirei's to live like they wanted.
SFX : ドン
*bam*

Text box : 彼にとっては それさえも 目的の為の 手段だったのかも しれないけれど
That may have been his mean for his to achieve his goal
SFX : ワー ワー
*waaah* *waaah*
Minato : 日取近 よくあるな
The usual sight
Someone : 回こうで セキレイ同士の バトルだってさ
This time it's a battle between Sekirei's
Someone : スゲー!! 見に行こ, 見に行こ!
Awesome!! Let's go see! Let's go!
Text box : 彼の望んだ 荒ぶる世界は 今ここにある
His wanted unreal world, is now here.

Text box : ここは "彼女" が見守る "彼女" が望んだ世界
"She" is watching over this place. This is world "She" wished for.
Text box : 俺が望んだ世界だ
This is world I wished for.



Page 08 - (148)
Minato : わあ // 月海 腕 上げたなー
Wow // Tsukiumi's skills have again improved.
// このタコは くーちゃん作 かな
// I wonder if this octopus was made by Ku-chan.
Floating text : いただきます! // おにぎりは M.B.I で たべたよー
Itadakimasu! I already ate the rice balls at M.B.I
(tl-note: or just "Let's eat!" )
Shigi : おーい 佐橋!
Hey, Sahashi!

Minato : あ鶴くん
AH, Shigi-kun.
Shigi : 久し振り
Long time no see.

Shigi : せっかく 同じ大学に 合格したのに
Even though we finally passed into the same university,
// 学部が達うと なかなか会えねー よなー
// We rarely meet in campus.
Minato : だよねえ
That's right.
Shigi : つーか佐橋 理由とか ふざけんな
Rather, Sahashi, You don't really play around, coming as No.3
(tl-note: probably university's own ranking system for entry exams)
// どんだけ 頭よかっ たんだよ
// How good is your head really?
Minato : あはは......
AHAHA......
Floating text : 文一
No.1 ->
(tl-note: not sure cause first kanji is for: sentence /literature /style /art /decoration /figures /plan /literary radical and second is first/one, so 'literature no.1'?)

Minato : 久能さんは 元気?
Is Kuno-san being healthy?
(tl-note: or "Is Kuno-san doing fine?")

Shigi : 元気 元気 // 相変わらず むのーだけどな
Healthy, Healthy, // But being incompetence as usual.
Shigi : あいつ家事とか 何も出来ねーの
She can't even do houseworks.



Page 09 - (149)
Minato : そうは言っても 二人暮らし なんでしょ?
Even if you say that, aren't you two living together?
// いいなあ 新婚さん
// Must be nice to be a newlywed.
Shigi : ばっ... // ハーレム野郎に 言われたくねーっ
Huh! // I don't want to hear that from person with a harem!
(tl-note: Lit. version: "Idio-... // Don't want to hear that from Harem-bastard!")
Minato : ねえ今晩うち ごちそうなんだけど 久能さんと来ない?
Hey, we are having a feast tonight, why don't you came with Kuno?
Shigi : ハーレム にかよっ
So you can show off your harem!
(tl-note: not sure about this one Lit. "the harem - [doubt something]", could also be something like "going/coming to (see) harem?". )
// : 行く けどっ
// Still, we'll come.
Text box : あの 最終戦の後
After that final round
// 葦牙達は それぞれの道を 歩き始めて
// Ashikabi's started to walk their own path.

Teacher : ...次のニコース です
In the next course...
// 日本有数の 医療法人"氷山会 グループ" の総師に 同社社長子息
// We will meet Japan's leading medical corporation "Hiyamakai Hospital" head company's president son.
// 氷峨泉氏が 就任しました
// Higa Izumi in person.

News : グループ最年少 総師の誕生により 企業の刷新が 図られるとみられ...
Renewal of the company has given to the birth of the youngest group leader ever...
(tl-note: not accurate)

Minato : あの人は相変わらず ギラギラしてるなあ...
That person is as sparkling as always...
Floating text : どんな手 つかったの かな...
I wonder what kind of hand he used...
(tl-note: alternative "I wonder what kind of card/method you played/used...")
Floating text : 横黒スーツ セキレイ達だよね...
Persons next to him in black suites are Sekireis, right?...



Page 10 - (150)
SFX : ジリリリン ジリリリン
*phone ringing*
(tl-note: or *pirrr pirrr*)
Minato : わっ
Woah!

Minato : 今日は電話 多いなあ
There is a lot of calls today.
Minato : もしも...
Hel-...
Mikogami : 僕だけどっ
It's me!

Mikogami : え...えーと 南の... // 御子上さん?
Um... the south's.... // Mikogami-san?
Mikogami : そ! 僕!!
Yes! Me!!

Mikogami : あのさあっ
You see...
// なんか "島の船" と 似た素材の破片が 出たんだけどっ
// It seem that "Island's ship" like material-parts were found.

Minato : えっ まっ // まじで??
Eh? // R-Really?
Mikogami : そっだから MBI から 調査班よこしてって MBI のおばさんに 伝えてくんない!?
That's why can you tell that Oba-san in M.B.I to send the M.B.I's search team?
(tl-note: "Oba-san" or "old women", not sure switch one is better if Minato call's her "Mom".)
Floating text : おばさん... って母ちゃんの事だよな
Oba-san... You are talking about Mom, right
Mikogami : 僕あのおばさん 苦手なんだよねっ
I'm bad with that Oba-san, remember?
Mikogami : 社長はなんか 全然連絡 とれないし さあー!
And I couldn't get contact with the President!



Page 11 - (151)
Minato : わわかりました
I... I understand.
Mikogami : じやあ 頼んだからねっ
Then, I'm counting on you.
Text box : "南"の人は
The person of the "south" is,
// "セキレイ" の 痕跡を探して 世界中を 飛び回ってる
// Traveling around the world looking for the traces of "Sekirei".
Mitsuki : マスター
Master~

Text box : 方法は違えど 目指すところは 多分俺と同じ なんだろう
His method is different, but he is probably aiming for same thing as me.
Text box : つまり // "好きな人達の事を もっと知りたい"
In other words // "Wanting to know more of people they like".

Text box : 因みに彼のセキレイは 再起動した者も含め 誰一人欠ける事なく 彼に付いて行った
By the way, after re-starting all of his Sekirei's, not a single one refuse to follow him again.
Text box : 今は 大パーティーで 冒険の旅
Right now he is adventuring with a large party.
// それはそれは 楽しそうだ
// That looks like really really fun.
(tl-note: or "That also looks like fun." or "Looks like he also is having fun.")

SFX : ぞくぞくっ
*tremble tremble*
(t-note: probably from excitement or it's phone after sending message to 'Mom')

Minato : 俺も
I also
Minato : 負けない ぞ
I'm not going to lose!
Text box : 葦牙それぞれに がんばってる
Ashikabi's are individually trying hard.

Text box : あ でも // 一番状況が 変わったのは あの人だろう...
AH! But // The person whose situation changed the most, is probably...
Minato : ただい...
I'm home...
SFX : バリーン
*sizzle*



Page 12 - (152)
SFX : ブスブス...
*sizzle sizzle*
Seo : ...よう佐橋 // 邪魔 してるぜ
Hey, Sahashi // I'll be intruding a little.

Minato : せ 瀬尾さん いらっしやい
S-Seo-san // Welcome.
(tl-note: alternative: "S-Seo-san // So, you came again." )
Seo : 悪ーな 騒がしくてよ
Sorry if we are a bit noisy.

Seo : 今夜はごちそう なんだってなァ...
I heard that you were having a feast tonight...
SFX : パリッ...
*crackle*
(tl-note: or *sizzle*)
SFX : キャッ キャッ キャッ
*shriek* *shriek* *shriek*
(tl-note: or *gya* *gya* *gya* probably babies making noise)

Hikari : 雷蔵! 雷電! // 雷明! 雷豪!
Raizou! Raiden! // Raimei! Raigou!
Hikari : 駄目だろ 父ちゃんに電撃 くらわしちゃ
That's no good! You can't just go electrocuting Dad.
(tl-note: more lit. "That's no good! Don't give Dad electric shocks."; "Stop that!" could also work.)



Page 13 - (153)
Text box : 瀬尾さんの所には 子供が生まれた
There were babies born at Seo-san place,
// 誕生日も一緒の 双子が2組 全員男の子だ
They are all boys and their birthday's are also on the same, for these 2-set twins.
(tl-note: or "They are all boys with same birthday.")
Minato : ごちそう だから 来たんです ね......
You come here because of the feast, didn't you?...
// って誰にきいたん ですか!?
// Say, from who did you heard this?
Seo : カンだよ カン!
Instincts, I sensed it!
Minato : ほんと そーゆー こと // はなが ききます よね...
You really may have a thing // For these kind of things...
Text box : 母親はもちろん 光さんと響さん
Mothers are of course Hikari-san and Hibiki-san.
// (...ここで社会倫理が どうのなどという資格は 俺には無い)
// (In here I don't have the qualifications to say anything about society ethics...)

Text box : 瀬尾さん自身が 全然変わってない所に 不安は残るけど
I'm still concerned that Seo-san herself hasn't changed at all,
Text box : ...とりあえずは 幸せそうだ
But for now he looks happy.

Uzume : 佐橋ちゃん
Sahashi-san...

Minato : ...あ...
...AH...



Page 14 - (154)
Uzume : おかえり // ...そんでもって
Welcome home // ...and also
Uzume : ただいま
I'm home.

Minato : ...うずめさん
Uzume-san...

Minato : ...おかえり なさい...! // ...ほんと
Welcome home...! // ...Really,
Minato : 長い散歩 でしたね
That was a long walk.

Uzume : ...へへ
...HEHE.



Page 15 - (155)
Tsukiumi : ミナトーッ // 帰ったら お手伝い せんかーっっ
Minato~! // If you are home, then come and help out.

Kusano : おにいちゃん おかーえりなさーい
Welcome back, Onii-chan.

SFX : ぺこ
*bow*

Minato : ーようこそ // 出雲荘へ
Welcome // to Izumo Inn.

Minato : あれ? 台所にいるの 月海だけ? // 篝さんは...
Huh? Is Tsukiumi only one in the kitchen? // ...Where's Kagari?
Floating text : くーも おてつだい してるも!
Ku is also helping out!
Kusano : がーてあんの おしごとー!
In work as the guardian!
// まだかえって ないんだも!
// She hasn't came back yet!
(tl-note: or "She hasn't yet returned!")

Minato : 最近再起動者 たて続いたからなあ......
The cause is probably the recently restarted ones...
(tl-note: Lit. "recently restarted (ones) - follow - [wandering the cause]")




Page 16 - (156)
Junichi : おい! // なあ! おい!
Hey! // Hey you!
Junichi : おいってば
Wait a minute. // Did you forgot about me?

Junichi : 八嶋!!
Yashima!!

Yashima : ...誰?
...Who?
Floating text : 再び出会うセキレイ達ー。 その出会いは新たな奇跡...!?
Meeting the Sekirei's again. Will those meetings bring a new miracles...?
(tl-note: Lit. "Again meeting Sekirei's. Is/are That/those meeting/encounter(s) new miracle/wonder(s)...!". adding "Ashikabi's are" at start of the sentence can help to understand full meaning of this)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 2 guests have thanked garismaatti for this release

GodricKharg

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

Areas to check:

All

About the author:

Alias: garismaatti
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 50
Forum posts: 0

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes
Jun 26, 2021 D.Gray-Man 240 fr Erinyes
Apr 25, 2021 Bleach 686 tr McMaster68
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf
Jan 14, 2021 Chaos;Child... 10 en Dowolf