Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

K-On! 3

de
+ posted by GEshode as translation on Jul 23, 2009 16:32 | Go to K-On!

-> RTS Page for K-On! 3

001

2
Geschriebener Text: Tadah!

3
Geschriebener Text: Oooh!

SFX: Klatsch Klatsch

4
Mio: Sieht so aus als wüsstest du wie man sie hält.

Ritsu: Okay, versuch etwas zu spielen!

5
Yui: ...

Geschriebener Text: Cha ra ri ra

Ritsu: cha...mera?!

002

1
Mio: Yui, hast du zu Hause mit der Gitarre geübt?

2
Ritsu: Oder hast du sie in die Ecke geworfen und nichts getan?

Yui: Da-das ist es nicht!

3
Yui: Wisst ihr wie schwer es ist sich um etwas so Wichtiges zu kümmern? Wenn es einstaubt, dann musst du den Staub wegblasen.

Außerdem musst du mit ihr vor dem Spiegel posen, zusammen schlafen und Fotos mit ihr machen

4
Yui: Ich kann den ganzen Tag damit verbringen die richtige Pose zu finden, Ich tue immer solche Sachen...

Geschriebener Text: Oh...

Ritsu: Spiel sie doch einfach.

5
Yui: Ähm nein, weil die Gitarre so glitzernd und funkelnd ist

6
Offscreen: Irgendwie kann ich es fühlen, du bist nervös...

Mio: Aah, ich verstehe es, ich verstehe es.

7
Offscreen: Außerdem, ich glaube nicht das der Schutzfilm von der Gitarre genommen werden kann

8
Mio: ...Yui, ich rate mal, der Film auf dem Bildschirm deines Handys ist auch noch drauf, oder?

Yui: Wahnsinn! Woher weißt du das!?

003

1
Geschriebener Text: Wackel Wackel

2
Geschriebener Text: Abreiß

Ritsu: Eeiii!!

Yui: Aaah!?

4
Geschriebener Text: Schlängel Schlängel

Ritsu: Nu...Nur ein Scherz

5
Geschriebener Text: Deprimiert

Kleiner geschriebener Text: Awawawawa

6
Mio(Geschriebener Text): Komm schon

Entschuldige dich bei ihr

Ritsu: Ent-Entschulding, ich wollte dich nur überraschen!!

7
Ritsu: Guck! Probier ein paar der Süßigkeiten, die Mugi mitgebracht hat!

Mio: Hier kommt ein weiterer humorvoller Versuch die Situation gut zu machen

8
Geschriebener Text: kau kau

Mio: Es hat funktioniert!?

004

1
Yui: Du hast Recht...

Es ist war, die Gitarre ist zum Spielen da...

2
Offscreen: Sie nur aufzubewahren, wird sie erbärmlich aussehen lassen.

3
Yui: Danke, Ritsu. Ich bin bereit es zu tun!

Ritsu: Oh? ... oh oh, is-ist das so?

4
Ritsu: Ja! Ich dachte mir, dass dich das zum ernsthaften Üben bringt! Also konnte ich es nich...

Geschriebener Text: Ellenbogencheck

Mio: Hör auf so zu tun als ob

5
Geschriebener Text: A-aua

Yui: Nichtsdestotrotz...Die Süßigkeiten sind sehr lecker

6
Yui: Mugi-chan, ist es okay für dich, wenn du uns immer so viele Süßigkeiten mitbringst?

7
Tsumugi: Es ist in Ordnung, weil ich sie immer von anderen bekomme.

Aber normalerweise lasse ich sie unberührt zu Hause, also sie an alle zu geben ist besser.

8
Yui: Süßigkeiten von verschiedenen Leuten zu bekommen, und das nach Hause... Ich frage mich über was für ein zu Hause sie redet!?

Geschriebener Text: Lächel Lächel

Was für ein zu Hause!?

005

1
Yui: Was mich daran erinnert, wie kann ich einen live Ton machen?

2
Mio: Aah, du kannst den mit einem Verstärker machen.

Willst du es probieren?

3
Geschiebener Text: Ja-raaan-

Yui: Oohh!! So cool!!

4
Yui: ... aber ich kann immer noch nicht Chamera spielen

Geschriebener Text: Chararii- raraa-

5
Yui: Ich glaube, ich muss noch sehr viel üben...

Geschriebener Text: oh ho ho...

6
Offscreen: Ah!! Yui, pass auf!!

Yui: Häh?

Sprechblase am Verstärker: fass

7
Geschriebener Text: Booom

8
Mio: Du musst die Lautstärke senken, bevor du das Kabel rausziehst

Geschriebener Text: Bist du okay?

Yui: Du... hättest mich eher warnen sollen.

006

1
Yui: Da sind viele Teile, die man bei der Gitarre berühren musst, oder?

2
Yui: Das Kabel ist dünn und hart, darum ist meine Hand abgerutscht

Geschriebener Text: Ping

3
Ritsu: Das muss so sein, wenn du nicht genug aufpasst, dann geht dein Finger "Baaam" und wenn er dann aufgeschlitzt ist, dann wird dein Blut nur so spritzen.

Offscreen: Aaaah!!

4
Ritsu: ...Warum hat Mio geschriehen...

Yui(Geschriebener Text): Süßer Schrei

Geschriebener Text: zitter zitter

Mio: Ich... Ich hasse schmerzvolle Geschichten...

5
Mio: Es ist wahr, dass deine Fingerspitzen hart werden nach dem üben mit der Gitarre.

Geschriebener Text: Ähem

Aber es ist unmöglich, dass sie anfangen werden zu bluten.

6
Mio: Hier

Geschriebener Text: Obwohl ich eine Bassistin bin

Yui: Wah, es stimmt.

7
Geschriebener Text: Puni Puni

TL's Notiz: "Puni" ist das Geräusch, das entsteht, wenn Yui Mio's Fingerspitzen reibt

8
Mio: Äähh... Yui?

Geschriebener Text: Puni Puni Puni Puni Puni

Yui: Nu...Nur noch ein bisschen länger

007

1
Yui: Selbst wenn ihr mir sagt, dass ich üben soll

Ich weiß nicht womit ich anfangen soll

2
Mio: Als erstes solltest du diese Akkorde lernen.

Yui: Wah, danke.

4
Yui: Bi...bitte sag mir zuerst, wie man das liest

Geschriebener Text: Bihyuuu

Mio: Von da anfangen!?

5
Yui: Also dann sehe ich euch morgen.

6
Geschriebener Text: D c

7
Offscreen: Yui!!

8
Yui: Ah! Nodoka-chan!

Nodoka: ... Was soll das? Ist das eine neue Begrüßung?

008

1
Yui: Ehehehe, heute habe ich gelernt, wie man Gitarrenakkorde spielt.

Nodoka: Hee, also hast du soviel geübt.

2
Yui: Sag mal, warum gehst du heute so spät nach Hause?

Nodoka: Weil ich in der Bücherei für die Zwischenprüfungen gelernt habe.

Offscreen: Hee-

3
Geschriebener Text: teku teku

4
Yui: Äh!? Zwischenprüfungen!?

Geschriebener Text: Schwing

Nodoka: ...Ist das auch ein Akkord?

5
Yui: Achso, also ist es schon Zeit für die Zwischenprüfungen...

Geschriebener Text: Haa...

6
Yui: Daran zu denken, dass es schon so lange her ist, seitdem ich mit dem Gitarre spielen begonnen habe..

Nodoka: ..........

7
Nodoka: ... Ich dachte, bis jetzt hast du noch nie für die Prüfungen gepaukt.

8
Yui: Dann wird es ja in Ordnung sein, oder?

Nodoka: Ähm, also... nein wird es nicht...

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Approved by njt

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: GEshode
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 36
Forum posts: 260

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Mar 22, 2009 3 en Himemo
Sep 3, 2009 3 es Draeshan

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Feb 7, 2025 Berserk 124 es 4M4M
Jan 4, 2025 Dororo 13 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 12 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 11 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 10 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 9 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 8 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 6 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 5 tr McMaster68
Jan 4, 2025 Dororo 4 tr McMaster68