Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

K-On! 12

de
+ posted by GEshode as translation on Aug 3, 2009 12:32 | Go to K-On!

-> RTS Page for K-On! 12

001

1
SFX: zzz

2
SFX: Ding Dong

Yui: Wa...

3
Yui: Oh~~~ Ich bin vollkommen eingeschlafen~

SFX: Gähn

Nodoka: Du gibst dir eine Menge Spielraum.

Geschriebener Text: Einsammeln der Testblätter

4
Yui: ...Huh?

Geschriebener Text: schnell gehen

Box: Heute - Letzter Tag der Abschlusstests

002

1
Nodoka: Und du bist viel eingschlafen.

2
Nodoka: Du musst wirklich hart für den Test geübt haben.

Yui: Ja, natürlich!

3
SFX: schnell gehen

4
Yui: ...das ist eine totale Lüge, ich habe überhaupt nicht gelernt.

Wirklich mein Blatt war komplett leer.

5
Nodoka: Was hast du denn dann gemacht?

Yui: Die Gitarre~~~!

6
Yui: Ich musste viel für das Konzert für die neuen Schüler üben~~~

Nodoka: Ohhh

7
Yui: Ich arbeite hart, damit das Konzert ein Erfolg wird.

Dann kriegen wir die neuen Schüler...

8
Yui: Vielleicht hast du den "Light Music" Club unterdrückt, aber wir werden über dich triumphieren, Nodokachan!

SFX: peitsch

Nodoka: Das ist nicht meine Absicht.

003

1
SFX: jaraan

2
Ritsu: Ah~~ Du bist wirklich gut an der Gitarre geworden.

Geschriebener Text: ehehe

Yui: Weil ich dieses Solo die letzten zwei Wochen geübt habe.

3
Geschriebener Text: ...Die letzten zwei Wochen?

Ritsu: ...Hast du nicht auch für die Tests gelernt?

4
Geschriebener Text: Stille

Ritsu: Hast du nicht!?

5
Ritsu: Der "Light Music" Club ist schon in Schwierigkeiten

Mio: Ach du meien Güte. Wenigstens sind es nur ein oder zwei Fächer.

6
Geschriebener Text: niedergeschlagen

7
Mio: Sag mir nicht...dass du in all deinen Fächern Schwierigkeiten hast

Geschriebener Text: nick

8
Geschriebener Text: schwank

Ritsu: Mio!?

004

1
Tsumugi: Wirst du in die nächste Klasse versetzt?

2
Geschriebener Text: In die nächste Klasse zu kommen ist nicht meine Priorität...

Der "Light Music" Club ist natürlich das Wichtigste...

3
Ritsu: Yui...

4
Ritsu: Nein, ist es nicht!

Yui: Häh?

5
Sawako: Das ist die richtige Einstellung!!

SFX: garaju

Ritsu: Whoa!!

6
Ritsu: Du hast uns überrascht, Sawachan...

Geschriebener Text neben Mio: schäum schäum

Geschriebener Text neben Ritsu: bodum bodum

Sawako: Ich habe eure Unterhaltung mitangehört.

7
Sawako: Es gibt vielleicht etwas, das wir wegen Yuis Tests machen können.

Ritsu: Wirklich!?

8
SawakO: Die regulären Testblätter sind immer im Lehrerzimmer und wir haben eine Lehrerin hier...

Ritsu: Hey, sie sind die Lehrerin!!

005

1
sawako: Sei nicht alber. Es war ein Witz, ein Witz.

Ritsu: Das ist eine erschreckende Weise Witze zu machen...

2
Sawako: Also, ich denke jetzt habe ich alles getan, was ich konnte.

3
Sawako: Und wenn es einen Wiedeholungstest gibt dann...

4
Sawako: Wird sich Miochan um dich kümmern.

Mio: Sie schieben es auf mich ab!!

Geschriebener Text: Warum sind sie überhaupt gekommen?

5
Box: Rückgabe der Tests

Lehrer: Hirasawa...

6
Yui: Leute!!

Mio: Oh, wie ist es gelaufen?

7
Yui: Ich habe bei all meinen Fächern vermieden durchzufallen mit einem Punkt!

Offscreen(Ritsu): Sollte es nicht andersrum sein!!

8
Geschriebener Text: Sag mir nicht, sie haben wirklich...

Sawako: Ich war es nicht, ich war es nicht.

006

1
Ritsu: Also mussten wir gestern nicht nervös sein

Mio: Aber es ist wirklich gut, dass sie den Test nicht wiederholen muss.

2
Ritsu: Hmm? Das Geräusch kommt aus dem Musikraum...

3
SFX: jaaan

4
Ritsu: Ah! Du übst so früh am Morgen!

5
Ritsu: Diese Mio, sobald die Mittagspause angefangen hat, ist sie verschwunden

Hmm?

Geschriebern Text: wa wa wa

6
Ritsu: Oh? Miosan trainiert auch hart?

Geschriebener Text: Überraschung

Mio: Ri-Ritsu?

7
Mio: Also, als ich Yui so hart üben gesehen habe, da wollte ich das auch...

Ich habe gehofft, dass ich an meinen Schwachpunkten arbeiten kann...

8
Mio: Sag es niemandem!!

Geschriebener Text: lächel lächel

Ritsu: Ja ja

007

1
Box: Nach der Schule

Ritsu: Oh, da kommt wieder Musik aus dem Musikraum.

2
Offscreen(Ritsu): Dieses mal sind es Mugi und Yui?

Yui: Oh, Ricchan.

3
Tsumugi: Ich dachte ich helfe Yui beim Üben.

Geschriebener Text: Mit ihrer Ausdrucksweise und Ausstrahlung

Ritsu: ... ...

4
Ritsu: Okay! Heute werden wir über Nacht bleiben für intensives Proben!

Geschriebener Text: Ich hoffe wir können alle bleiben!

Mio: Das ist das erste, was dir einfällt!?

5
Sawako: Das ist die richtige Einstellung!!

SFX: garaju

Ritsu: Nochmal!!?

6
Sawako: Ich habe allen etwas Gutes mitgebracht.

SFX: kram kram

Ritsu: Oh, sie haben uns wieder Outfits gemacht?

7
Ritsu: Sawachan, sie haben sich viel Mühe gegeben. Und da alle motiviert sind

Wenn wir wieder Cosplay machen, dann sind wir voll dabei.

8
Sawako: ...Also, Ricchan, dann brauchst du wohl keinen Schlafsack.

Ritsu: Hier~

008

1
Mio: Hey Ritsu, bist du nicht ein bisschen zu schnell?

Ritsu: Bin ich? Es ist gut, dass ich mit so viel Energie spiele.

2
Mio: Denkst du nicht, das es schwer ist zusammenzuspielen, wenn eine schneller ist?

Ritsu: Ich weiß nicht... Was meinen sie, Sawachan?

3
Offscreen(Sawako): Ich denke...

4
Sawako: Es wäre besser, wenn die Röcke kürzer wären, wäre das nicht guter Fanservice?

Geschriebener Text(Tsumugi): kyaa

Geschriebener Text(Ritsu): Wovon reden sie?

Ritsu: Bitte gehen sie endlich nach Hause.

5
Geschriebener Text(Ritsu): Schlafsack-Attacke!

Geschriebener Text(Yui): kyaaa~

6
Ritsu: Also ich habe das übernachten irgendwie gefordert, aber wir haben gutes Training bekommen.

SFX: wackel wackel

Geschriebener Text(Mio): So süß

Mio: Das stimmt.

7
Ritsu: Dank Sawachans heutiger Hilfe.

Mio: Sie fängt wirklich an wie eine Beraterin zu wirken...

8
Sprechblase: Sie schläft!!

SFX: zzz

Box: Es ist nur noch etwas Zeit bis zum Auftritt!

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: GEshode
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 36
Forum posts: 260

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 27, 2009 12 en Himemo

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes