Not a member? Register now!
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: Gintama 687 by kewl0210 , One Piece 907 by cnet128

Golden Time 11

Golden Time 11 TL

+ posted by hayatakun as translation on Jan 14, 2013 19:45 | Go to Golden Time

-> RTS Page for Golden Time 11


Second chapter for my application:

Golden Time 11 TL

Page 1:
[Box] At the moment, I'm glued together with Kaga Kouko
[SFX] Mugyu-- - touching
[Chapter] Chapter 11
[Kouko] Bwe~~~~h, I'm gonna be sick……
[SFX] Ufufupu
[SFX] Iyaaaaaa
[Banri] We- we're gonna get there soon so wait!
[Box] However, I don't have any time to be happy about it
[Text] Ja--------- - toilet flushing
[SFX] Gacha - opening

Page 2:
[SFX] Pata - flop
[Banri] …….
[Banri] Just for a bit, sorry
[SFX] Yo- - Uh
[SFX] Gi-…..
[Kouko] N~~~~
[SFX] Doki Doki
[Banri] ….. so defenseless…..
[SFX] Suka--- - sleeping breathing

Page 3:
[Chapter] Chapter 11
[Title] The beautiful woman is somewhat clumsy

Page 4:
[SFX] Chi-
[SFX] Chi-
[Banri] ……….uh
[SFX] Muku
[Banri] Ow ow ow….
[SFX] Pasa….
[Banri] !

Page 5:
[Kouko] Uh-
[Kouko] Gusu - sound of sniffing when crying

Page 6:
[Banri] ……'Re'……
[Kouko] What…… did you say just then?
[Banri] …. I said ….. 'Re'
[Kouko] ……'Re'…..?
[Banri] Your hand…..
[Banri] Look

Page 7:
[Banri] I mean, it's on my hand too….
[Banri] It must have been stamped at the gig
[Banri] ….Why the letter 'Re' though
[Banri] Anyway….
[Kouko] …….uh
[SFX] Gyu - grip
[Banri] -Ka- Kaga-san…?

Page 8:
[Text] It seems this character flips her sad switch
[Text] …….'Re'….. 'Re'------…
[Text] Maybe something like when she was on good terms with Mitsuo
[Text] she cooked an egg in a microwave (microwave is 'Re'nji in Japanese)
[SFX] Bako--n
[SFX] Gosu- - tap
[Text] It really exploded <3
[Text] Boom <3
[Text] Hahaha
[Text] You idiot <3
[Text] Or maybe she danced ecstatically while wearing a 'Re'njishi's costume (Renjishi is a giant theatre puppet used by performers in Sei'an City's Playhouse - http://okami.neoseeker.com/wiki/Renjishi)
[Text near arrow] Kouko ->
[Larger Text] It's because Mitsuo likes this!
[Text near Mitsuo] Amazing!
[Banri] Microwave and 'Re'njishi… (again Microwave being 'Re'nji)
[SFX] Bukuku - Holding a laugh
[Kouko] Eh?
[Banri] Sorry. are you okay? -it's a bad habit-
[SFX] Zubi- - sniffling
[Kouko] …it's okay… just now, I was thinking about Mr 2-Dimensions

Page 9:
[Banri] Huh? This is an unexpected development….
[Text] Mr 2-Dimensions
[Banri] He doesn't have anything to do with 'Re'?
[Kouko] Yeah
[SFX] Kon - place
[Kouko] I suddenly remembered what Mr 2-Dimensions was saying
[Kouko] Mr 2-Dimensions won't become one dimensional
[Kouko] After all, he creates his ideal women
[Kouko] At the time, while I was listening half seriously, // I thought we were quite similar
[Kouko] 'I want to be bound to my perfect partner, in a perfect scenario'
[Kouko] …once he said that I thought that he and I had similar goals

Page 10:
[Kouko] But Mr 2-Dimensions only works with the literary world
[Kouko] I work with the real world
[Kouko] I thought that 'it's different from a mere hobby'
[Kouko] 'The Mr 2-Dimensions that enjoys himself in fiction is still childish'….
[Kouko] But….
[Kouko] That's not it
[Kouko] He's much more of an adult compared to me // I finally understood that I can't to something like cramming my 'ideal' form into others
[Kouko] It's definitely impossible in the real world

Page 11:
[Kouko] 'The world can't be self-centred'
[Kouko] Is what Mr 2-Dimensions….. said
[Kouko] Because those who grow up and mature in their own way, have that natural assumption // Be it two dimensions or one dimension, they can enjoy yourself because of their self-confidence
[Kouko] Because I'm an idiot, I didn't understand anything
[Kouko] I was like this towards Mitsuo until he hated me
[Kouko] Everything
[Kouko] hurts so much

Page 12:
[Kouko] Mitsuo… didn't you say I was important to you
[Kouko] 'Because I can't become happy, I can't be loved' // He said something like that right?
[Banri] Yeah
[Banri] He did
[Banri] I thought….. I heard it
[Kouko] Mitsuo can become happy in some other way
[Kouko] I… I never thought about something like that
[Kouko] I'm too awful. I was the only one that kept saying 'I like you', 'I like you'

Page 13:
[Kouko] I didn't respect Yanagisawa Mitsuo's existence
[Kouko] as a human being at all
[Kouko] All I did was do as I liked
[Kouko] I probably did nothing but treat him like a character in my own world
[Kouko] Crying and getting hurt like this…. is my obsession's fault
[Kouko] This ugly
[Kouko] obsession

Page 14:
[Kouko] The Mitsuo that I like doesn't like me back
[Kouko] The fact that the one you like doesn't like you back is unacceptable
[Kouko] Me being
[Kouko] Unacceptable and // unforgivable
[Kouko] Isn't true // It's not
[Kouko] Say it's not

Page 15:
[Kouko] Say it
[Kouko] Tell me I have value
[Kouko] Admit it!

Page 16:
[Kouko] I pushed the responsibility onto Mitsuo and // acted like it was okay
[Kouko] Things like unacceptability, me being unforgivable and my self-confidence
[Kouko] ….For such a long time
[Kouko] I've been doing such
[Kouko] bad things to Mitsuo….
[Kouko] I was too slow // to realise

Page 17:
[Banri] But, well,
[Banri] Everyone to some extent has feelings right?
[Banri] ….I'm only me but as it is now, I accept it
[Banri] It's difficult for others too you know
[Banri] I think it's difficult
[Banri] Being imperfect myself, saying 'you don't need to face up to it'…
[Banri] You'd probably want to look away right?

Page 18:
[Banri] ….at least, it's like that for me
[Text] I avert myself away from reality
[Text] and become scared
[Banri] For me, accepting the me that's been rejected is
[Banri] extremely hard
[Kouko] Rejected…? By who…? // Someone like Tada-kun has someone that rejected him?
[Banri] ….
[Text] Now, from the me talking to Kaga Kouko,
[Text] Am I also averting my eyes?
[SFX] Gyu - clench

Page 19:
[Banri] …..
[Banri] Those who knew…. the Tada Banri from the past
[Banri] The various people who thought well of the past Tada Banri
[Banri] People like my family
[Banri] At any rate I grasped the situation
[Banri] Even now my parents are waiting for the 'Real Banri' to return,
[Banri] Because, when the look at me now, they convey feelings of 'He's not him'
[Banri] They want their real son to come back, // even if the present me no longer exists…

Page 20:
[Banri] They wish I'd no longer exist
[Banri] It's scary
[Text] I don't want to say this
[Banri] I……
[Banri] In reality, I'm always so scared….. I can't help it
[Text] Don't say it
[Text] If you open your mouth any more it will come true
[Banri] The personality that so easily disappeared could just as easily return someday right?
[Banri] Would everyone be happy then?
[Text] Don't admit it

Page 21:
[Banri] If I stay as the present me, // would everyone be eternally disappointed?
[Banri] I, // I, in such a world,
[Banri] Something like that
[Banri] N-
[Banri] Not….
[Banri] Belonging
[Banri] Anywhere // or something like that

Page 22:
[Kouko] They're not
[Kouko] disappointed at all!
[Kouko] I'm not either
[Kouko] Definitely!

Page 23:
[Kouko] After all, if Tada-kun were to disappear, // where on earth would I find someone else
[Kouko] to share the disgraceful me from this evening with?
[Kouko] There's no one else
[Kouko] It's Tada-kun alone
[Banri] Ah
[Text] That was dangerous
[Text] If Kaga-san hadn't declared that so strongly …..I……
[Kouko] So

Page 24:
[Kouko] Don't disappear and don't die // Don't be scared of such things
[Kouko] Because I will definitely never forget about Tada-kun!
[Text] Kaga-san
[Text] Thank you
[Kouko] And so, I, myself,
[Kouko] My idiotic and embarrassing self that couldn't help what I did this evening,
[Kouko] The me who only once this spring--,

Page 25:
[SFX] Gu- - clench
[Kouko] Please,
[Kouko] Don't forget about me….!

Page 26:
[Text] ….I won't forget
[Text] There's no reason for me to forget
[Text] How could I forget
[Text] Oh yeah
[Text] That's right
[Text] Every moment I'm living, I'm also dying

Page 27:
[Text] It's over and
[Text] it can never return
[Text] Today, this time,
[Text] Will never, ever-----
[Text] But
[Text] because of that
[Banri] Because, // I,

Page 28:
[Text] I love her
[Banri] Kaga-san,

Page 29:
[Text] So much
[Banri] I love you

Page 30:
[Banri] I love Kaga Kouko

Page 31:
[Text] She must be surprised
[Text] She probably only saw someone like me as someone she could definitely confide in
[Text] But I love her
[Text] When I realised it, I loved her head, her heart,
[Text] all of Kaga-san
[Text] Her beauty, her awkwardness and her clumsiness,
[Text] I love them all

Page 32:
[Banri] …saying such a thing
[Banri] Doing something like confessing on a day like this
[Banri] How sneaky! I! I'm sorry!
[Text] That's right, thinking about it, this is a really dangerous situation isn't it!
[SFX] Fugo-
[Text] On the day she was dumped, she's come up to a drunk guy's room
[Text] And that same guy says that he likes her…!
[Banri] -F- - 'Forget it!' I'm not saying anything like that but you don't have to answer tonight!
[Banri] Even if you want to reject me it's fine….
[Banri] Ah! Of course that would be unpleasant

Page 33:
[Banri] For the time being, tomorrow!
[SFX] Ha-
[Kouko] T- t- tomorrow…!? Tomorrow what!?
[Banri] Your stuff! It's still inside the locker
[SFX] Wata wata wata - panicked movements
[Kouko] Eh- My stu- Lo- That's right!?
[Banri] Yep!
[Kouko] Why was that so formal!? (Banri used the more formal 'desu' as opposed to the more informal 'da')
[Banri] I mean, we've left your luggage somewhere again
[Above Banri] Is it something like fate?
[Kouko] ….it's certainly…. the same situation as before
[Next to Kouko] I'm wearing your jacket again and I don't have my shoes…
[Kouko] Still, it's fine

Page 34:
[Kouko] It was fun
[Kouko] Even if we did leave something, it looks like it will be fine eventually!
[SFX] Ufufu-
[Kouko] It looks like we're unexpectedly sturdy!
[Banri] You could say that!
[SFX] Ufufu
[SFX] Ahaha
[Banri] Ah
[Banri] It's this late and you're still not home
[Kouko] It's fine! With my appearance at the moment, I wouldn't want to be seen at all!
[Banri] Huh, now

Page 35:
[Banri] The person who displayed her C-3PO dance on stage-
[Kouko] Gyaaaaaa!! Nooooooooo!! -So mean!-
[SFX] Ban - open
[Banri] What about going home!
[Kouko] I'll catch a taxi so it's fine!
[Banri] Wait, wait, don't go without wearing any sandals -Use my hood too-
[Kouko] Th-…thanks and sorry
[Banri] It's nothing
[Smaller text] I'll wash and return the hoodie
[Kouko] See you tomorrow!
[SFX] Pata pata pata - footsteps

Page 36:
[Banri] See you tomorrow…….
[SFX] Gon
[Banri] Huh
[SFX] Pata pata
[Text] What do I do?

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 0 guests have thanked hayatakun for this release


Approved by c_k

Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: hayatakun
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 25
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Jun 22, 2018 Gintama 687 en kewl0210
Jun 19, 2018 Yakusoku no... 91 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 90 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Yakusoku no... 89 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 267 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 266 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Shokugeki no Soma 265 fr Erinyes
Jun 17, 2018 Mahou Shoujo of... 57 en Lingwe
Jun 16, 2018 Gintama 686 en Bomber...
Jun 16, 2018 Gintama 685 en Bomber...