Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
translation-is-ready

Yakusoku no Neverland 65

Jardim Secreto

br
+ posted by Houdini.HC as translation on Nov 26, 2017 03:53 | Go to Yakusoku no Neverland

-> RTS Page for Yakusoku no Neverland 65

Remember, this translation isn't free to use.


[01]

Ao abrir seus olhos...

Ughh...

Já... É manhã...?

Mas, como nós... Como...?

[02]

Aonde...

Eu estou?!

- Sozinha em um vilarejo estranho!

Capítulo 65: Jardim Secreto
Arte: Posuka Demizu
Autor: Kaiu Shirai

[03]

Se acalme e pense... Sim, eu me lembro, eu fui... Capturada?

Mas, quem poderia ter feito...?

Não há demônios nesta área?

Aonde está o Ray? E aonde está o Coroa?

Eles estão seguros?!

Raaay!!
Coroooa!!

Bem-vindo...?

[04]

Tudo é tão colorido... É como um conto de fadas.

Este é um vilarejo para... Humanos?

Mas em um local como este... Além de tudo, este local é muito silencioso...

Não tem nenhuma pessoa aqui...

[05]

O que é isso...? Um casarão?

Pense!

Um vilarejo, campos agrícolas, uma floresta e um casarão...

Mas, nós ainda estamos no mundo dos demônios?

[06]

Além disso, este vento...

Nós estamos no inverno, mas se parece com primavera.

As árvores, as flores, a grama e a brisa... É tudo diferente da floresta de ontem.

Como eu... Estou ilesa?

Eu não entendo.

O que está acontecendo aqui?

Pensando bem, eu não posso dizer "ontem"...

Talvez vários dias tenham passado, e se este for um local distante... O que farei?

Tanto faz, a prioridade agora é encontrar o Ray e aquele homem.

[07]

Pra isso, eu tenho que saber que tipo de local-

Um ser humano? É uma criança!

Espere!

Ei!
Espere, por favor!

Me diga...

[08]

Aonde nós estamos? Que local é este?

Merda...!

Emma!

[09]

Agarra

Esqueça isso!

Você também será pego!
Corra!!

Me solte!
Me solte, seu...

Merda!

Eu deveria estar observando...!

Merda, merda!!!

[10]

O fato de você ter conseguido reagir é incrível!

Você vai me explicar o que tá acontecendo ou não?!

O que era aquilo?!
"Levado"? Pra onde? Ela está viva?!

Diga algo!!

Calado!
Você percebe que eles ainda estão por aqui?

[11]

Se acalme... Ela ainda está viva.

Ainda não deve ter começado...
A vida dela ainda não está em perigo... Entretanto...

"Começado"?

...A Emma foi capturada pelos demônios?

"Demônios"...? Ah...

Correto.

Os Poachers?

Sim...
Para ser preciso, uma de suas facções.

Eu chamei eles...

Para me livrar de vocês dois.

Normalmente, eu não ficaria atirando nos selvagens assim...

Eu não cobriria eles com aquelas cicatrizes.

Você não pode...

[12]

"Naquela hora no primeiro dia...!"

Bem no começo, eu tirei neles. Muito mais do que devia.

Vocês garotos também acertaram eles bem.

Nós erramos muito...

Nós deixamos muitos deles vivos após a ressureição.

Mate eles, e o grupo deles vai se livrar dos corpos, e das balas. Entretanto...
Um grupo de "comedores de homens" cheios de cicatrizes como aquelas...

Se os inteligentes virem, eles vão deduzir instantaneamente que algo está errado.

[13]

Foi assim que eu e meus amigos fomos encontrados por ELES.

Foi cerca de seis meses depois de nós escaparmos de nossa plantação.

No seu caso, nem fazem dez dias direito...

Além disso, você vem de Grace Field, um local de alto nível.

Eu percebi que eles estavam observando, enquanto jogaram a rede nela.

Tsk

E com certeza,
Levou 3 dias para eles encontrarem a presa.

Eu vou salvar a Emma.

Desista. Não chegue um centímetro perto DELES.

Eu te falei, né? Você também vai se matar.

Este cara ainda...

Seu bastardo... Isso tudo é parte de seu pla-

Me desculpe.

[14]

Eu não quero causar mais problemas para vocês.

Eu gostaria de retornar com ela em segurança, mas... É impossível. ELES são muito fortes.

O máximo que posso fazer agora, e voltar com você até o abrigo intacto.

Eu também vou deixar sua família sozinha. Então, desista. Nós temos que voltar.

Não há esperança alguma PRA ELA.

CALADO!

Eu vou voltar com a Emma custe o que custar!

Eu não vou perder outro amigo que jurei proteger...!!

[15]

Se eu não puder fazer isso... Nem mesmo a morte iria me redimir perante o Norman!

Vamos, me diga logo!

Aonde está a Emma agora?!

Aonde aquela criança...?

O que é isso?

N/T: Use sua caneta
Edição: O inglês está na raw, não altere coloque apenas a nota.

[16]

Isso mesmo, a caneta!

O que? Isso é...

Ela está em A08-63... Goldy Pond.

[17]

Aquele local é...

"Musica"
"Monstros"
"Sobreviva"?

Os monstros estão vindo.

[18]

É melhor você se esconder logo.

Toda vez que a música toca...

ELES aparecem logo após.

Comedores de homens ricos aparecem...
Pelo gado que eles criam soltos.

[19]

Eles querem caçar como no passado...

E sentir o gosto fresco de carne de crianças humanas.

- Os demônios vs. O gado... A caça começa.

Goldy Pond...

Aquele local é um parque para caçadores de homens.

Um parque para aflorar seus maiores instintos primais.

Um campo de caça secreto.

Yakusoku no Neverland
...Cap. 65
/Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

1 members and 1 guests have thanked Houdini.HC for this release

Lady pompom

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Houdini.HC
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 13
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Nov 28, 2017 65 fr Erinyes

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 18, 2021 D.Gray-Man 242 fr Erinyes
Aug 12, 2021 D.Gray-Man 241 fr Erinyes
Jun 26, 2021 D.Gray-Man 240 fr Erinyes
Apr 25, 2021 Bleach 686 tr McMaster68
Apr 20, 2021 D.Gray-Man 239 fr Erinyes
Apr 13, 2021 Bleach 685 tr McMaster68
Apr 5, 2021 Bleach 684 tr McMaster68
Feb 6, 2021 A-Rank Boukensha... 15 br Striter...
Feb 1, 2021 A-Rank Boukensha... 14 br Striter...
Jan 17, 2021 Chaos;Child... 11 en Dowolf