Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!
Translations: One Piece 926 by cnet128 , Gintama 698 (2)
translation-is-ready

Yakusoku no Neverland 66

O Jogo Proibido ①

br
+ posted by Houdini.HC as translation on Dec 13, 2017 05:39 | Go to Yakusoku no Neverland

-> RTS Page for Yakusoku no Neverland 66

Remember, this translation isn't free to use.


[01]

Muito bem, meus caros amigos!

Qual será nosso esporte hoje?

- Brincando com vidas humanas.

Algo marmorizado... Com mais gordura do que músculo.

Então... O branco com o cabelo castanho com cerca de 14 anos.

Eu quero apenas retalhar os mais fracos!

Qualquer coisa serve, desde que eu me divirta!

E você, Arquiduque Lewis?

Eu?

Eu ainda estou procurando pelo mesmo tipo de presa, como sempre faço.

[02/03]

Um humano muito forte que revide com o olhar de um assassino.

Apesar... Ultimamente, eu esteja apenas relembrando disto.

- A cortina se abre para o parque escondido... Com o prazer da morte!

Capítulo 66: O Jogo Proibido ①
Arte: Posuka Demizu
Autor: Kaiu Shirai

[04]

Uma reserva de caça... SECRETA?

O que ela quer dizer com isso?

Me diga!

Aqui é outra plantação? Ou talvez eles sejam aqueles que são chamados de "Poachers" que...

Eu sabia disto! Você não é como as outras crianças.

Você SABE... Das plantações, sabe sobre ELES.

[05]

Esta não é uma de suas fazendas.

Este é um jardim secreto... A propriedade privada de um aristocrata chamado Lorde Bayon.

Eu, você, todas as crianças aqui...

A única razão para estarmos vivos é para que eles nos cacem.

...Que? Não, espere.

"Demônios não devais empreender a caça aos humanos" Então, para manter esta promessa-

As fazendas não sabem deste local.
Aqui é um parque escondido.

[06]

Você disse "Todas as crianças"...

Eles são apenas novatos inocentes.

Uma vez por mês eles substituem todos que foram devorados.

Substituem... Com quem?

Normalmente com crianças das fazendas.

Eles tem alguns privilégios especiais e eles os usam para receber gado in natura.

Você está dizendo que as outras crianças não sabem...?

Eles não sabem de nada.

Eles acham que tiveram sorte de terem nascido em um pequeno orfanato, e que eles foram escolhidos para irem para um bom lar... Então, algum tipo de monstro lhe sequestrou, e agora eles estão vindo para os aterrorizar.
É basicamente como todos veem.

...Guh!

Tanto faz, não podemos ficar aqui.

Se apresse e vamos encontrar um local para nos esconder.

[07]

Tem alguém que eu quero que você conheça.

AAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAHHHHHHHHHHHHHHHHHH!!

Ei!

HAHAHA!

[08]

Te acheeeeeei!

Plop
Blob

Blsh

M- Monstros...!

O que são estas criaturas?

Como podem existir monstros assim...?!

Eu não acredito!

Este não é o mundo real... Não pode ser! Não pode mesmo!

Parabéns!
Cuide-se!
Muito obrigado!
Adeus, pessoal! Adeus, professora!

[09]

Eu quero voltar.... Eu quero estar com meus amigos...

Com minha querida, Professora!

Estou com medo... Ajuda... Eu não quero morrer...

Nos ajude, irmão...

Eu tenho que ajuda-las... Eu tenho que ajuda-las...

Mas... Eu não posso!! Não consigo encara-los! Não tem como!!

Me desculpem... Por favor, me perdoem!

[10]

Garotos, eu lhes darei...

Dez segundos!

Que...

Escolha um dentre vocês TRÊS...
Para que seja minha próxima caça.

Não se preocupem. Após vocês decidirem, eu vou deixar vocês dois irem.

Hã...?

[11]

Então, é você que já está machucado?

Você que conseguiu ferir um dos meus ajudantes?

Ou...

Você que quer trair seus companheiros para fugir?

10
9

8

[12]

Que jogo patético... Eles são tão imaturos.

É obvio que você vai matar eles todos.

Uma boa caça precisa de bestas aterrorizantes... Qual é o ponto de ir atrás de coelhos assustados?

Eu cansei disto.

Já faz muito tempo desde que algum deles resistiu... Isso não é estimulante.

Este aqui também é inútil...

Você pode correr agora.

Aaarghhh!!

Eu sinto falta dos velhos tempos... Aquilo sim era um bom jogo...

5
4

Nós tentávamos enganar os outros com armadilhas letais...

A emoção disto...!

Era um balé de corpos mortos... Você realmente fervia o seu sangue...

[13]

Esta é a verdade.

Uma caça só é interessante quando ambos os lados colocam a sua vida em risco.

Mas hoje em dia... Olhe pra isso!

Hoje em dia...

3
2

Hoje-

[14]

Corra!!

[15]

[16]

Sumiu.

Aqui... Aqui é Goldy Pond! A08-63!

Pensar que os demônios teriam um campo de caça secreto aqui!

Aquele homem tinha medo de algo chamado "Poachers"...

Eles provavelmente são estes demônios que gostam de caçar por diversão.

Eles são bem diferentes dos selvagens.

[17]

Eles podem pensar e falar...

Eles caminham eretos com corpos similares ao dos humanos usando máscaras... Eles tem uma cultura, uma civilização...

Vários deles demônios controlam a Mama e os outros adultos.

Demônios inteligentes!

Eu tenho certeza que foi aqui que aquele homem perdeu todos seus amigos!

Mas que local que eu acabei aparecendo...

Mas, esta é minha chance.

Este é o local que eu estava procurando...

O Minerva deixou ALGO aqui.

Eu devo encontrar... Isso também é pelo bem daquele homem!

[18]

Eu devo encontrar isso e sair daqui viva!

Maldição...

Aquela pequena...
Levantou sua mão...

Contra mim...!

Ela estava mirando nos olhos...

Isso significa que ela sabe aonde nos acertar... Para nos matar.

Mesmo em uma situação desesperadora, ela ousou a ir pra cima de nós sem nenhuma hesitação, com apenas um machado em mãos...

Com os olhos de uma assassina.

[19]

Magnifico!

Talvez eu finalmente tenha encontrado algum entretenimento.

Eu não me sinto assim desde que enfrentei eles...

- O demônio da morte mostra um sorriso deturpado dentro do campo de caça...

Primeiro, eu devo entrar em contato com o Ray...

Você é minha presa agora.

Você nunca sairá daqui.

Yakusoku no Neverland
...Cap. 66
/Fim

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Houdini.HC
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 13
Forum posts: 1

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 5, 2017 66 fr Erinyes

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 1 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso
Nov 14 Pinknut 1 Osso
Nov 14 Kimagure 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 6, 2018 One Piece 926 en cnet128
Dec 1, 2018 One Piece 925 en cnet128
Nov 14, 2018 One Piece 924 en cnet128
Nov 14, 2018 Karakuri Circus Volume 28 en Nintakun
Nov 14, 2018 Nanatsu no Taizai 289 fr FKS
Nov 14, 2018 Yakusoku no... 111 fr Erinyes
Nov 14, 2018 Shokugeki no Soma 287 fr Erinyes
Nov 13, 2018 Karakuri Circus Volume 27 en Nintakun
Nov 12, 2018 Saike Once Again 102 en Bomber...
Nov 12, 2018 Saike Once Again 101 en Bomber...