Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

BØY Hareluya II 89

O grande sonho do apostador

br
+ posted by Icaroi as translation on Apr 22, 2013 03:07 | Go to BØY Hareluya II

-> RTS Page for BØY Hareluya II 89

Tradução reservada para a Shin Sekai Scans.


Thanks to el_maltese_burger for the Japanese-English translation


Página 1 -
11 Happy Birthday 2 you!
HARUTO UMEZAWA

Página 2 -
(Hibino te encarando)

Página 3 -
(apresentação dos personagens bleh)

Página 4 -
(mais personagens e resumo da história)

Página 5 -
(índice)

Página 6 -
#89 O grande sonho do apostador

Página 7 -
GUAAH!!!

Página 8 -
Nyahahaha, você conseguiu, Okamoto./ Este é o cara que bateu na Yamana.
Bom!
Q... qual o problema deles?!/ Viraram a mesa com um chute como se não fosse nada?!
Seus merdas! Como ousam.../ Agora vão todos pro inferno!!!
É De Chirico... sim, De Chirico./ ... sim, isso mesmo./ Delinquentes do ensino médio estão brigando aqui./ A loja vai ser destruída!! Venham depressa!!

Página 9 -
WAAAAAHH, ESPERA AÍ!!
AH!!
ESPERA AÍ, KORRRAAAAA!!!
Hein?! De que colégio eles são?!
Como eu vou saber disso?! Venha logo...
!!

Página 10 -
NÃO SUBESTIME O COLÉGIO SHION, KURURUAAAAAAA!!!/ CAIAM DENTRO, POLICIAIS DE MERDA!!!
EEEEEEEK!!!
Nyahahaha, que ousado.
S... seu miserável!
C... C... COLÉGIO SHION, ELES SÃO DO COLÉGIO SHION!/ ELES VÃO ME ESTUPRAAAAAR!!!
QUEM FARIA ISSO COM VOCÊ? SUA VADIA!!
GYAAA!
NÃO PENSE QUE PODE CORRER DA GENTE!!

Página 11 -
Então, o que fazemos agora?/ Eles não vão nos deixar em paz agora.
!!
São eles!!
Ei, olha!/ Por ali também!!

Página 12 -
Pensando bem, é bem difícil ver esse pessoal do colégio Shion.../ Por que eles estão bisbilhotando por essa área?
Você trouxe eles!
Hã?!
S... sem chance! Eu moro a dois bairros daqui!/ Quando Kurosaki roubou a carta do meu irmão... ele viu o endereço nela!
Entendo./ Parece que eles estão mesmo procurando por você.
Te imploro, Hibino!!/ Por favor, pegue a jaqueta dragão pra mim!!

Página 13 -
E então.../ O que você vai fazer com os 10 milhões de yen?
O sonho não conquistado do meu irmão.../ Irei conquistá-lo ao invés dele.

Página 14 -
Hoooo... sonho, né...
Sim./ O sonho do meu irmão.
DE IR PARA O PARAÍSO DAS APOSTAS, LAS VEGAS.../ E FICAR RICO RAPIDAMENTE, O JEITO AMERICAAAAANO DE SER!!

Página 15 -
Meu irmão gostava de falar isso./ Quando ele dizia isso, sua cara ficava toda confiante... nunca esquecerei disso.
Hã?/ Por que vocês estão brincando enquanto eu estou me emocionando aqui? Eeei!
Hehe.../ Isso parece com seu irmão.
*balança*
O sonho americano é um pouco diferente do que eu imaginava...

Página 16 -
Interessante!/ Vamos fazer isso!
SÉRIO?!
Espera um pouco, vou desenhar um mapa do campus do colégio Shion./ Alguém pode me emprestar um lápis e um papel?/ Kurosaki provavelmente ainda está no colégio!/ Ele tomou as classes do segundo e terceiro ano e fez delas sua própria base...

Página 17 -
Vamos lá!
Hã?!
Não vem com essa de "hã?!", vamos logo!
Espera um pouco, isto é mau! Eu.../ Disse que iria pagar, não disse?/ Me deixem respirar um pouco...
Bem, eles vão fazer algo ousado de novo...
Sim...
Mas... o mais triste é que a Yamana comprou a jaqueta dragão por engano.../ O que devo fazer?

Página 18 -
Depois da tempestade... vem a calmaria./ O que significa que depois de alguma desgraça vem alguma coisa boa...
Que tipo de sentimentos ela teve quando comprou aquela jaqueta pra te dar de presente?/ Se você aceitar esses sentimentos, então tudo vai ficar bem...
Comprei isto para o Okamoto, para o momento que você for pra França./ Dragões tem uma força misteriosa... sinto que isto vai te proteger, Okamoto.
Tudo depende do que você quer./ Isso que é um homem...
Velho Bob!

Página 19 -
Então chegamos...
Vocês vão só atrapalhar, então.../ Fiquem aqui!
Eu vou esperar também...
Você é o meu guia.
Hiiii, nããããooo, eu vou morreeeer
D... do portão da frente...?
É normal, não?
Ele é um idiota.

Página 20 -
Vou vigiar as entradas./ Okamoto e Bob, vocês ficam pra distrair os capangas.
Yosha!
Certo.
!

Página 21 -
Ei, olha!/ Esse é o...
KUROSAKI!! É O AKAGAWA JUNPEI!!
NAAAAAAA!!!

Página 22 -
Hii...
Eles o pegaram...?
Ah... não.../ Bem...
Hiiii
Esse é o caminho certo?/ Orraa
É ele!!

Página 23 -
Hibino Hareluya, do colégio Rakuen!!
Kurosaki, tem um cara estranho na entrada de trás...
?!
Ichijou... Makoto!!/ Que merda tá acontecendo aqui?!

Página 24 -
Ei! Pegue o modelo GIPS!
S... sim senhor!
Hibino Hareluya e Ichijou Makoto, hmmm.../ Finalmente alguém que vale a pena matar, vou ter que ir lá fora ter uma conversinha com eles.
E ainda eles trouxeram o Akagawa Junpei.../ Esses idiotas não fazem ideia do quão perigoso é arrumar briga dentro do território dos outros!!

Página 25 -
(Hibino cheirando algo)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Icaroi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 163
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Dec 31, 2009 89 en el_maltese_burger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes