Login
 
Not a member? Register now!
Announcements
Like us on Facebook, follow us on Twitter! Check out our new tumblr page. :)
Manga News: Toriko has come to an end; but be sure to swing by and share your favourite moments from the series!
Manhwa & Manhua News: Check out the new Manhwa and Manhua shout-out (March 2016).
Event News: One Piece Awardshas concluded. Check the results Here!

BØY Hareluya II 120

R&R Spirit

br
+ posted by Icaroi as translation on May 30, 2013 15:50 | Go to BØY Hareluya II

-> RTS Page for BØY Hareluya II 120

Tradução reservada para a Shin Sekai Scans.


Thanks to el_maltese_burger for the Japanese-English translation


Página 1 -
#120 R&R Spirit

Página 2 -
(sem falas)

Página 3 -
UWAAAAAAAAAAAHH!!
O QUÊ? O QUÊÊÊ?!/ O QUE ACONTECEU?!
Fuuu, isso me assustou.
Quem merda você tá fazendo?!
Ah... bem, eu disse pra ele carregar esses materiais pesados uma vez, mas este idiota decidiu pegar todos eles de uma vez.
Beeeem, não quero nenhum tratamento especial só porque ainda estou no colegial.
SEU IDIOOOOTA!! OUÇA AS ORDENS DOS SEUS SUPERIORES, CARAMBA!!
Eeeekk, me descuuulpe, vou ser mais cuidadoso a partir de hoje.

Página 4 -
Blah/ Blah
*resmunga* *resmunga*
O... o que fez ele ficar tão irritado?
É porque essa criança ainda está no colegial.
Hã?!
Empregar colegiais é ruim./ E se eles se machucarem, vai ficar pior ainda.
Então por que contrataram ele?
Por alguma razão, essa criança precisa de 100 mil yen, não importa o que./ Ele implorou, dizendo que vai sair quando conseguir isso...
E o chefe tem um ponto fraco com esses jovens idiotas que trabalham duro desse jeito./ Como você, Okamoto.

Página 5 -
A... aaah, nããão.../ Eu darei o meu melhor!
Ouça, garoto!/ Eu entendo que você quer conseguir esse dinheiro o mais rápido possível./ Mas se conseguir o dinheiro e ficar machucado no processo, será inútil!
Então não seja descuidado, entendeu?/ Responda!
... sim, senhor.
Yosh.../ Boa sorte, rapaz!

Página 6 -
!
Owaah!
BUHEE!
Isso doeu, seu desgraçado!!
Hããã?!

Página 7 -
VOCÊ QUE ME EMPURROU, SEU...
AAAAAAAAAAAHHHHHH!! ICHIJOU MAKOTO!!
?!
Parece que estou certo!/ Posso dizer isso mesmo você não tendo seu cabelo levantado./ Você é o Ichijou Makoto, do Fire Guns!
Qual o seu problema?
Eu?!
Hehe, sou do terceiro ano do colégio Rakuen do Norte./ Amamiya Takuya!

Página 8 -
YEEEEEEEEEEAAAAAAAHHH!! SÓ NO.../ ROCK AND ROOOOOOOOOOOOOLLLL!!
Eu sou o cara que algum dia ficará no topo no rock japonês!/ Prazer em conhecê-lo!

Página 9 -
// O ignora.
Hein?
Espera um minuto, Ichijooou!! Eeeei...
Já basta o Hibino de idiota...
Desculpa, mas tenho que encontrar algumas pessoas e estou com pressa!/ Não me siga! Xô, xô!
Se insiste tanto, não irei./ Mas tenho assuntos para tratar nessa mesma direção.
Iihh...
Ei, Ichijou.../ Por que você parou com os Fire Guns? Eles eram populares.
Isso não é da sua conta!
Claro que é!

Página 10 -
Um ano atrás... um veterano me levou para uma casa de show pela primeira vez.../ Essa foi a primeira vez que eu vi o começo do fantástico Fire Guns com o Ichijou!
Me surpreendeu.
Meu veterano me disse que.../ O Ichijou ainda está no colegial, assim como eu.
Com colegiais mais velhos na bateria e no baixo, você só cantava e tocava com sua guitarra./ Além disso, ainda escrevia as músicas e letras sozinho, a multidão te amava...

Página 11 -
Um cara só um ano mais velho que eu é famoso desse jeito.../ E eu ainda... meeerda, isso é deprimente!
Eu pensei.../ Foda-se o rock, não tente parecer o fodão.
O que foi isso?!/ Quer tentar arrumar uma briga?!
Sem chance.
Hããã?!
Depois que eu escutei um CD de Rock./ O Ichijou indo para o palco veio a minha mente.
Depois disso eu continuei seguindo as informações do Fire Guns.../ Mas eu ainda estava aflito, então não fui para outros shows.
Este cara... tá tentando mesmo arrumar uma briga...

Página 12 -
E depois de um tempo,/ Ouvi falar que o Fire Guns acabou...
E você pensou... "Bem feito para eles"!/ Não é?
Eu pensei que ia achar isso, mas.../ Mas.../ Foi completamente o oposto.
É por isso que quando ouvi flar que o Fire Guns iria fazer um show na casa de Shows Dali--*/ Eu fui sem hesitar!
*Esse show aconteceu no volume 5.
Aquela vez...

Página 13 -
Eu esperei duas horas, mas... o Ichijou machucado.../ Foi incrivelmente foda! Aquilo me deu arrepios!!
E foi aí que comecei a pensar.../ Que eu queria... ser uma pessoa que faz o que quer!!
Sem consegui me controlar.../ Criei uma banda, para ter essa sensação./ Mas eramos só amadores e pegamos instrumentos emprestados.../ Só que agora estamos pensando como uma banda e todo mundo quer comprar seus próprios instrumentos, então estamos trabalhando dia após dia.
Estou sendo pago no meu trabalho./ E minha meta é comprar minha primeira guitarra.
Hmm...

Página 14 -
Ichijou é a minha meta./ Eu sei que é chato saber que eu decidi isso pro mim mesmo.
Mas eu realmente quero ver o Ichijou ao vivo.../ Um show que me deixe sentir aflito, é isso que quero!
Ei, Zé Rueeeela!
Ichijoooou!
Ah!
Você ia encontrá-los, certo?!/ Até mais.
Ah... ei.
Qual o problema desse garoto?
Hããã?! Esse é o Amamiya!!

Página 15 -
Você o conhece, Okamoto?!
Ah, então era ele mesmo!
Ele é um colegial que está trabalhando no mesmo lugar que eu./ Um garoto incrível que está trabalhando para conseguir 100 mil yen não importa o que.
Hmmmmmm...
Tadaaaaa!!/ Finalmente está aqui, minha queridaaa...
Flying V!!/ Obrigado!! Yeaaaah!
Kyaaaaa!!
Uuoh!
Que porra!

Página 16 -
M... me ajudeeeee!!
Waaaah!!
Uns caras estranhos estavam me perseguindo e quando eu corri, eles ficaram loucos!!
Este é... o uniforme do colégio Rakuen do Norte!!
Hah/ Haa/ Huff
E ela é liiiiinda!!
ORRRAAAA!! ONDE ESTÃO ESSES DESGRAÇADOS PODRES?!/ NÃO IREI PERDOÁ-LOS!!!
// Uma pose que não significa nada!
!!

Página 17 -
Aaah... merda.../ Eles têm tacos de beisebol.../ Loooucos!
Quem diabos é você?
Hehe.
Eu conheço 5 idiotas que tentaram parecer os fodões na frente de uma mulher e morreram./ Hehehehehehe.
Ah... o que é isso? Uma guitarra parecida com um arco!/ Hahahahahaha, sem dúvidas esse garoto é um desses caras que adoram rock!
Me deixe tocar uma música.
Se você tocar na guitarra, vou te matar!!/ Seu bosta!!
HÃÃÃÃÃÃ?!?!
Pare com isso! Hehe.../ Foi mal, cara... ele não sabia que isso era precioso para você, foi mal./ Mil desculpas!
PTEW!
!
CUZÃO.../ NÃO ME SUBESTIME... NÃO ME SUUUUBEEES...

Página 18 -
...TIIIIMEEEEE!!
Fuhehehe... gostou do som da minha guitarra?/ Obrigado!!
SEU PIRRAAAAAALHO!!

Página 19 -
Hmmmm, então é por causa disso./ Ele está fazendo isso para comprar uma guitarra...
Hm?!
!!
VOCÊ!
!
Ichijou...

Página 20 -
O que aconteceu?
Esta pessoa... me salvou do perigo deles, e então...
Está errada, não sou tão legal...
Quando ele bateu na guitarra... eu a perdi.../ O quão estúpido... eu sou... O que eu fiz...
O que... eu fiz...

Página 21 -
Você não é estúpido!
Está tudo bem.
Hã?
A sua primeira guitarra foi uma Flying V./ E no primeiro dia que você a conseguiu, você entrou numa luta e a quebrou!
Isso é Rock and Roll./ Está tudo bem.
Você... é bem legal.

Página 22 -
(parada repentina de Avenida Brasil)

Have you shown your appreciation today? Click the thanks button or write your appreciation below!

0 members and 1 guests have thanked Icaroi for this release
Comments
Add your comment:

Login or register to comment

Benefits of Registration:
    * Interact with hundreds of thousands of other Manga Fans and artists.
    * Upload your own Artwork, Scanlations, Raws and Translations.
    * Enter our unique contests in order to win prizes!
    * Gain reputation and become famous as a translator/scanlator/cleaner!
No comments have been made yet!

About the author:

Alias: Icaroi
Message: Pm | Email

Author contributions

Translations: 163
Forum posts: 2

Quick Browse Manga

Translations of this Chapter

Date Chapter Language Translator
Apr 7, 2010 120 en el_maltese_burger

Latest Site Releases

Date Manga Ch Lang Uploader
Apr 14 MH Yearbook 2019 Mangahe...
Feb 15 MH Yearbook 2018 Mangahe...
Mar 1 MH Yearbook 2013 Mangahe...
Jan 19 MH Yearbook 2012 Mangahe...
Nov 14 Houkago 1 Osso
Nov 14 Oragamura 1 Osso
Nov 14 Kenka 1 Osso
Nov 14 101Kg 1 Osso
Nov 14 Murder 1 Osso
Nov 14 Doubles 1 Osso

Latest Translations

Date Manga Ch Lang Translator
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 130 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 129 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 128 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 127 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 126 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 125 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 124 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 123 tr McMaster68
Dec 8, 2023 Hitoribocchi no... 122 tr McMaster68
Dec 3, 2023 D.Gray-Man 249 fr Erinyes